Học bài hát tiếng Trung: Nữ hiệp 女侠 Nǚ xiá

06/07/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Nữ hiệp 女侠 Nǚ xiá qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Học bài hát tiếng Trung: Nữ hiệp 女侠 Nǚ xiá– Nhất Khỏa Tiểu Thông & Trương Hiểu Hàm 一棵小葱 & 张晓涵

Lời bài hát Nữ hiệp tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

你说有白衣女子
nǐ shuō yǒu báiyī nǔzǐ
nỉ sua dẩu pái i nủy chư
Người nói có nữ tử áo trắng

舞着花袖
wǔ zhe huā xiù
ủ chưa hoa xiêu
Múa hoa nơi tay áo

身在闺中心在城楼
shēn zài guī zhōngxīn zài chénglóu
sân chai quây chung xin chai trấng lấu
Đang ở khuê phòng nhưng tâm lại treo nơi thành lâu

她淡薄权贵
tā dànbó quánguì
tha tan púa troén quây
Nàng thờ ơ với quyền quý

独爱自由
dú ài zìyóu
tú ai chư dấu
Chỉ yêu tự do

岂会轻易善罢甘休
qǐ huì qīng·yì shànbàgānxiū
trỉ huây tring i san ba can xiêu
Sao có thể dễ dàng mà từ bỏ

大不了十里孤村讨水酒
dà·buliǎo shí lǐ gū cūn tǎo shuǐjiǔ
ta pu lẻo sứ lỉ cu truân thảo suẩy chiểu
Cùng lắm thì mười dặm cô thôn thảo cùng rượu nhạt

大不了千年古刹词一首
dà·buliǎo qiānnián gǔchà cí yī shǒu
ta pu lẻo tren nén củ tra trứ i sẩu
Cùng lắm thì ngàn dặm cổ tháp chỉ một từ thủ

大不了一叶漏船泛中流
dà·buliǎo yī yè lòu chuán fàn zhōngliú
ta pu lẻo i dê lâu troán phan chung liếu
Cùng lắm thì một chiếc thuyền con trôi nổi miền trung du

大不了什么都什么都什么都
dà·buliǎo shén·me dōu shén·me dōu shén·me dōu
ta pu lẻo sấn mơ tâu sấn mơ tâu sấn mơ tâu
Cùng lắm thì cái gì cũng ..cái gì cũng.. cái gì cũng

都没有没有
dōu méi·yǒu méi·yǒu
tâu mấy dẩu mấy dẩu
đều không có.. không có

她三两钱买一壶杏花酒
tā sān liǎng qián mǎi yī hú xìng huājiǔ
tha xan lẻng trén mải i hú xing hoa chiểu
Nàng dùng ba lượng mua một bình rượu hồ hạnh hoa

二两钱换伶人曲一首
èr liǎng qián huàn líng rén qǔ yī shǒu
ơ lẻng trén hoan lính rấn trủy i sẩu
Hai lượng để nghe một vở tuồng

她一两钱买小舟水中游
tā yī liǎng qián mǎi xiǎo zhōu shuǐ zhōngyóu
tha i lẻng trén mải xẻo châu suẩy chung dấu
nàng dùng một lượng để mua chiếc thuyền giấy thả vào trung thu

千金难换这一方闲休
qiānjīn nán huàn zhè yī fāng xián xiū
tren chin nán hoan chưa i phang xén xiêu
Ngàn vàng khó đổi một nơi nhàn nhã, phong ưu

她笑起来如花一般隽秀
tā xiào qǐlái rú huā yībān juàn xiù
tha xeo trỉ lái rú hoa i pan choen xiêu
nàng cười như hoa nở khoe sắc

为之倾心秀才十八九
wèi zhī qīngxīn xiù·cai shí bā jiǔ
uây chư tring xin xiêu trái sứ pa chiểu
Khiến 118 vị tú tài ái mộ

她不爱翩翩公子才八斗
tā bù ài piānpiān gōngzǐ cái bā dǒu
tha pu ai p'en p'en cung chư trái pa tẩu
nàng không thích công tử văn nhã kinh thư

只爱一人逍遥天下游
zhǐ ài yī rén xiāoyáo tiānxià yóu
chử ai i rấn xeo dáo then xe dấu
Chỉ yêu một người thích ngao du khắp thiên hạ

大不了青山绿水借一宿
dà·buliǎo qīng shān lù shuǐ jiè yī sù
ta pu lẻo tring san lu suẩy chia i xu
Cùng lắm thì non xanh nước biếc mượn tạm ngủ một đêm

大不了捻根琵琶歌一首
dà·buliǎo niǎn gēn pí·pá gē yī shǒu
ta pu lẻo nẻn cân p'í p'á cưa i sẩu
Cùng lắm thì gảy tì bà xướng một khúc ca

大不了花自飘零水自流
dà·buliǎo huā zì piāolíng shuǐ zìliú
ta pu lẻo hoa chư p'eo lính suẩy chư liếu
Cùng lắm thì để mặc hoa rơi vào thủy lưu

大不了什么都什么都什么都
dà·buliǎo shén·me dōu shén·me dōu shén·me dōu
ta pu lẻo sấn mơ tâu sấn mơ tâu sấn mơ tâu
Cùng lắm thì cái gì cũng ..cái gì cũng.. cái gì cũng

都没有没有
dōu méi·yǒu méi·yǒu
tâu mấy dẩu mấy dẩu
đều không có.. không có

她三两钱买一壶杏花酒
tā sān liǎng qián mǎi yī hú xìng huājiǔ
tha xan lẻng trén mải i hú xing hoa chiểu
Nàng dùng ba lượng mua một bình rượu hồ hạnh hoa

二两钱换伶人曲一首
èr liǎng qián huàn líng rén qǔ yī shǒu
ơ lẻng trén hoan lính rấn trủy i sẩu
Hai lượng để nghe một vở tuồng

她一两钱买小舟水中游
tā yī liǎng qián mǎi xiǎo zhōu shuǐ zhōngyóu
tha i lẻng trén mải xẻo châu suẩy chung dấu
nàng dùng một lượng để mua chiếc thuyền giấy thả vào trung thu

千金难换这一方闲休
qiānjīn nán huàn zhè yī fāng xián xiū
tren chin nán hoan chưa i phang xén xiêu
Ngàn vàng khó đổi một nơi nhàn nhã, phong ưu

她笑起来如花一般隽秀
tā xiào qǐlái rú huā yībān juàn xiù
tha xeo trỉ lái rú hoa i pan choen xiêu
nàng cười như hoa nở khoe sắc

为之倾心秀才十八九
wèi zhī qīngxīn xiù·cai shí bā jiǔ
uây chư tring xin xiêu trái sứ pa chiểu
Khiến 118 vị tú tài ái mộ

她不爱翩翩公子才八斗
tā bù ài piānpiān gōngzǐ cái bā dǒu
tha pu ai p'en p'en cung chư trái pa tẩu
nàng không thích công tử văn nhã kinh thư

只爱一人逍遥天下游
zhǐ ài yī rén xiāoyáo tiānxià yóu
chử ai i rấn xeo dáo then xe dấu
Chỉ yêu một người thích ngao du khắp thiên hạ

她三两钱买一壶杏花酒
tā sān liǎng qián mǎi yī hú xìng huājiǔ
tha xan lẻng trén mải i hú xing hoa chiểu
Nàng dùng ba lượng mua một bình rượu hồ hạnh hoa

千金难换一方闲休
qiānjīn nán huàn yī fāng xián xiū
tren chin nán hoan i phang xén xiêu
Ngàn vàng khó đổi một nơi nhàn nhã phong ưu

她笑起来如花一般隽秀
tā xiào qǐlái rú huā yībān juàn xiù
tha xeo trỉ lái rú hoa i pan choen xiêu
nàng cười như hoa nở khoe sắc

为之倾心秀才十八九
wèi zhī qīngxīn xiù·cai shí bā jiǔ
uây chư tring xin xiêu trái sứ pa chiểu
Khiến 118 vị tú tài ái mộ

她不爱翩翩公子才八斗
tā bù ài piānpiān gōngzǐ cái bā dǒu
tha pu ai p'en p'en cung chư trái pa tẩu
nàng không thích công tử văn nhã kinh thư

只爱一人逍遥天下游
zhǐ ài yī rén xiāoyáo tiānxià yóu
chử ai i rấn xeo dáo then xe dấu
Chỉ yêu một người thích ngao du khắp thiên hạ

  • Bài hát tiếng Trung: Đời người ngắn ngủi 人生苦短 Rénshēng kǔ duǎn

    06/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Đời người ngắn ngủi 人生苦短 Rénshēng kǔ duǎn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Khổ tâm cầu Phật 我苦苦的求佛 Wǒ kǔ kǔ de qiú fú

    06/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Khổ tâm cầu Phật 我苦苦的求佛 Wǒ kǔ kǔ de qiú fú qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sai thời điểm gặp được đúng em 错的时间遇见对的你

    06/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Sai thời điểm gặp được đúng em 错的时间遇见对的你 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Một mình cũng tốt 一个人挺好 Yīgè rén tǐng hǎo

    05/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Một mình cũng tốt 一个人挺好 Yīgè rén tǐng hǎo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Vô kỷ 无期 Wúqí

    05/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Vô kỷ 无期 Wúqí qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Điểm ca đích nhân 点歌的人 Diǎn gē de rén

    05/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Điểm ca đích nhân 点歌的人 Diǎn gē de rén qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thiên sơn vạn thủy của em 你的万水千山

    05/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Thiên sơn vạn thủy của em 你的万水千山 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nhớ anh rồi 想起了你 Xiǎngqǐle nǐ

    05/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Nhớ anh rồi 想起了你 Xiǎngqǐle nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa