Học bài hát tiếng Trung: Ngày mưa rơi 下雨天 Xià yǔtiān
Học tiếng Trung qua bài hát Ngày mưa rơi 下雨天 Xià yǔtiān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Ngày mưa rơi 下雨天 Xià yǔtiān– Mochi 芝麻
Lời bài hát Ngày mưa rơi tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
下雨天了怎么办我好想你
xià yǔ tiān le zěn·me bàn wǒ hǎo xiǎng nǐ
xe ủy then lơ chẩn mơ pan ủa hảo xẻng nỉ
Trời mưa rồi, phải làm sao đây, em rất nhớ anh
不敢打给你我找不到原因
bùgǎn dǎ gěi nǐ wǒ zhǎo bùdào yuányīn
pu cản tả cẩy nỉ ủa chảo pu tao doén in
Không dám gọi điện cho anh, vì em không tìm được lí do gì
为什么失眠的声音变得好熟悉
wèishén·me shīmián de shēngyīn biàn dé hǎo shúxī
uây sấn mơ sư mén tơ sâng in pen tứa hảo sú xi
Tại sao âm thanh mất ngủ lại trở nên quen thuộc như vậy rồi
沉默的场景做你的代替
chénmò de chǎngjǐng zuò nǐ de dàitì
trấn mua tơ tráng chỉnh chua nỉ tơ tai thi
Khung cảnh tĩnh mịch của màn đêm thay anh bên em
陪我等雨停
péi wǒ děng yǔ tíng
p'ấy ủa tẩng ủy thính
cùng em đợi mưa ngừng rơi
期待让人越来越沉溺
qīdài ràng rén yuè lái yuè chénnì
tri tai rang rấn duê lái duê trấn ni
Sự chờ đợi khiến con người ta càng thêm u mê
谁和我一样等不到他的谁
shuí hé wǒ yīyàng děng bùdào tā de shuí
suấy hứa ủa i dang tẩng pu tao tha tơ suấy
Liệu có ai như em, không chờ được bóng hình ai đó
爱上你我总在学会寂寞的滋味
ài shàng nǐ wǒ zǒng zài xuéhuì jìmò de zīwèi
ai sang nỉ ủa chủng chai xuế huây chi mua tơ chư uây
Yêu anh khiến em học được mùi vị của cô đơn
一个人撑伞一个人擦泪
yī gèrén chēngsǎn yī gèrén cā lèi
i cưa rấn trâng xản i cưa rấn tra lây
Một mình đi dưới mưa, một mình lau nước mắt
一个人好累
yī gèrén hǎo lèi
i cưa rấn hảo lây
Một mình thật mệt mỏi biết bao
怎样的雨怎样的夜
zěnyàng de yǔ zěnyàng de yè
chẩn dang tơ ủy chẩn dang tơ dê
Cơn mưa nào, đêm khuya nào
怎样的我能让你更想念
zěnyàng de wǒ néng ràng nǐ gèng xiǎngniàn
chẩn dang tơ ủa nấng rang nỉ câng xẻng nen
em phải làm sao mới có thể khiến anh nhớ em hơn
雨要多大天要多黑
yǔ yào duō dà tiān yào duō hēi
ủy dao tua ta then dao tua hây
Mưa phải to bao nhiêu, trời phải muộn bao nhiêu
才能够有你的体贴
cáinéng gòu yǒu nǐ de tǐtiē
trái nấng câu dẩu nỉ tơ thỉ thia
mới có thể có anh bên cạnh quan tâm
其实没有我你分不出那些
qíshí méi·yǒu wǒ nǐ fēn bù chū nàxiē
trí sứ mấy dẩu ủa nỉ phân pu tru na xia
Thực ra, không có em, anh cũng không phân biệt rõ được những điều ấy
差别结局还能多明显
chābié jiéjú hái néng duō míngxiǎn
tra pía chía chúy hái nấng tua mính xẻn
kết cục khác biệt lại rõ ràng đến thế
别说你会难过
bié shuō nǐ huì nánguò
pía sua nỉ huây nán cua
đừng nói anh sẽ buồn
别说你想改变
bié shuō nǐ xiǎng gǎibiàn
pía sua nỉ xẻng cải pen
đừng nói anh sẽ thay đổi
被爱的人不用道歉
bèi ài de rén bùyòng dàoqiàn
pây ai tơ rấn pu dung tao tren
Người được yêu không cần xin lỗi
期待让人越来越疲惫
qīdài ràng rén yuè lái yuè píbèi
tri tai rang rấn duê lái duê p'í pây
Người mong chờ càng ngày càng mệt mỏi
谁和我一样等不到他的谁
shuí hé wǒ yīyàng děng bùdào tā de shuí
suấy hứa ủa i dang tẩng pu tao tha tơ suấy
Liệu có ai như em, chẳng đợi được bóng hình ai đó
爱上你我总在学会寂寞的滋味
ài shàng nǐ wǒ zǒng zài xuéhuì jìmò de zīwèi
ai sang nỉ ủa chủng chai xuế huây chi mua tơ chư uây
Yêu anh khiến em học được mùi vị của cô đơn
一个人撑伞一个人擦泪
yī gèrén chēngsǎn yī gèrén cā lèi
i cưa rấn trâng xản i cưa rấn tra lây
Một mình đi dưới mưa, một mình lau nước mắt
一个人好累
yī gèrén hǎo lèi
i cưa rấn hảo lây
Một mình thật mệt mỏi biết bao
怎样的雨怎样的夜
zěnyàng de yǔ zěnyàng de yè
chẩn dang tơ ủy chẩn dang tơ dê
Cơn mưa nào, đêm khuya nào
怎样的我能让你更想念
zěnyàng de wǒ néng ràng nǐ gèng xiǎngniàn
chẩn dang tơ ủa nấng rang nỉ câng xẻng nen
em phải làm sao mới có thể khiến anh nhớ em hơn
雨要多大天要多黑
yǔ yào duō dà tiān yào duō hēi
ủy dao tua ta then dao tua hây
Mưa phải to bao nhiêu, trời phải muộn bao nhiêu
才能够有你的体贴
cáinéng gòu yǒu nǐ de tǐtiē
trái nấng câu dẩu nỉ tơ thỉ thia
mới có thể có anh bên cạnh quan tâm
其实没有我你分不出那些
qíshí méi·yǒu wǒ nǐ fēn bù chū nàxiē
trí sứ mấy dẩu ủa nỉ phân pu tru na xia
Thực ra, không có em, anh cũng không phân biệt rõ được những điều ấy
差别结局还能多明显
chābié jiéjú hái néng duō míngxiǎn
tra pía chía chúy hái nấng tua mính xẻn
kết cục khác biệt lại rõ ràng đến thế
别说你会难过
bié shuō nǐ huì nánguò
pía sua nỉ huây nán cua
đừng nói anh sẽ buồn
别说你想改变
bié shuō nǐ xiǎng gǎibiàn
pía sua nỉ xẻng cải pen
đừng nói anh sẽ thay đổi
被爱的人不用道歉
bèi ài de rén bùyòng dàoqiàn
pây ai tơ rấn pu dung tao tren
Người được yêu không cần xin lỗi
怎样的雨怎样的夜
zěnyàng de yǔ zěnyàng de yè
chẩn dang tơ ủy chẩn dang tơ dê
Cơn mưa nào, đêm khuya nào
怎样的我能让你更想念
zěnyàng de wǒ néng ràng nǐ gèng xiǎngniàn
chẩn dang tơ ủa nấng rang nỉ câng xẻng nen
em phải làm sao mới có thể khiến anh nhớ em hơn
雨要多大天要多黑
yǔ yào duō dà tiān yào duō hēi
ủy dao tua ta then dao tua hây
Mưa phải to bao nhiêu, trời phải muộn bao nhiêu
才能够有你的体贴
cáinéng gòu yǒu nǐ de tǐtiē
trái nấng câu dẩu nỉ tơ thỉ thia
mới có thể có anh bên cạnh quan tâm
其实没有我你分不出那些
qíshí méi·yǒu wǒ nǐ fēn bù chū nàxiē
trí sứ mấy dẩu ủa nỉ phân pu tru na xia
Thực ra, không có em, anh cũng không phân biệt rõ được những điều ấy
差别结局还能多明显
chābié jiéjú hái néng duō míngxiǎn
tra pía chía chúy hái nấng tua mính xẻn
kết cục khác biệt lại rõ ràng đến thế
别说你会难过
bié shuō nǐ huì nánguò
pía sua nỉ huây nán cua
đừng nói anh sẽ buồn
别说你想改变
bié shuō nǐ xiǎng gǎibiàn
pía sua nỉ xẻng cải pen
đừng nói anh sẽ thay đổi
被爱的人不用道歉
bèi ài de rén bùyòng dàoqiàn
pây ai tơ rấn pu dung tao tren
Người được yêu không cần xin lỗi