Bài hát tiếng Trung: Thiên sứ tuyệt nhất 最天使 Zuì tiānshǐ
Học tiếng Trung qua bài hát Thiên sứ tuyệt nhất 最天使 Zuì tiānshǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Thiên sứ tuyệt nhất 最天使 Zuì tiānshǐ– Vu Đồng & Khảo Kỳ Chính 于潼 & 考其正
Lời bài hát Thiên sứ tuyệt nhất tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
最好的那个天使
zuìhǎo de nà·ge tiānshǐ
chuây hảo tơ na cưa then sử
Thiên sứ tuyệt vời nhất đó
我最熟悉的字是你的名字
wǒ zuì shúxī de zì shì nǐ de míng·zi
ủa chuây sú xi tơ chư sư nỉ tơ mính chư
Chữ em quen thuộc nhất là tên của anh
我们会有大大的房子
wǒ·men huì yǒu dàdà de fáng·zi
ủa mân huây dẩu ta ta tơ pháng chư
Chúng ta sẽ có ngôi nhà to to
你会送我一首小诗
nǐ huì sòng wǒ yī shǒu xiǎo shī
nỉ huây xung ủa i sẩu xẻo sư
Anh sẽ tặng em một bài thơ
最坏的那个天使
zuì huài de nà·ge tiānshǐ
chuây hoai tơ na cưa then sử
Thiên sứ xấu xa nhất đó
我最爱画的就是你的样子
wǒ zuì ài huà de jiùshì nǐ de yàng·zi
ủa chuây ai hoa tơ chiêu sư nỉ tơ dang chư
Anh thích vẽ nhất là hình dáng em
我们守着距离拉成的相思
wǒ·men shǒu zhe jùlí lā chéng de xiāngsī
ủa mân sẩu chưa chuy lí la trấng tơ xeng xư
Khoảng cách giữa chúng ta sẽ kéo lại thành nỗi nhớ
温柔著彼此的言辞
wēnróu zhe bǐcǐ de yáncí
uân rấu chưa pỉ trử tơ dén trứ
Dành cho nhau những lời dịu dàng
我最爱的就是那个天使
wǒ zuì ài de jiùshì nà·ge tiānshǐ
ủa chuây ai tơ chiêu sư na cưa then sử
Người em yêu nhất chính là thiên sứ đó
爱到可以去死
ài dào kěyǐ qù sǐ
ai tao khửa ỉ truy xử
yêu đến mức có thể chết đi
爱到整个世界灯全熄灭
ài dào zhěnggè shìjiè dēng quán xīmiè
ai tao chẩng cưa sư chia tâng troén xi mia
Yêu đến khi mọi ánh đèn trên thế giới đều tắt đi
最后还要给你体贴
zuìhòu hái yào gěi nǐ tǐtiē
chuây hâu hái dao cẩy nỉ thỉ thia
đến cuối cùng cũng chỉ quan tâm đến em
我最恨的就是那个天使
wǒ zuì hèn de jiùshì nà·ge tiānshǐ
ủa chuây hân tơ chiêu sư na cưa then sử
Người em hận nhất cũng chính là thiên sứ đó
恨到可以去死
hèn dào kěyǐ qù sǐ
hân tao khửa ỉ truy xử
Hận đến mức có thể chết đi
恨到快把自己的全部忘记
hèn dào kuài bǎ zìjǐ de quánbù wàngjì
hân tao khoai pả chư chỉ tơ troén pu oang chi
Hận đến mức có thể quên đi toàn bộ về mình
最后还要刺青铭记
zuìhòu hái yào cì qīng míngjì
chuây hâu hái dao trư tring mính chi
nhưng cuối cùng vẫn phải khắc cốt ghi tâm
最恨你那么久都不来见我一次
zuì hèn nǐ nà·me jiǔ dōu bù lái jiàn wǒ yī cì
chuây hân nỉ na mơ chiểu tâu pu lái chen ủa i trư
Hận nhất là lâu như vậy rồi mà anh còn chưa đến gặp em lấy một lần
最爱你当远处传来你的相思
zuì ài nǐ dāng yuǎnchù chuán lái nǐ de xiāngsī
chuây ai nỉ tang doẻn tru troán lái nỉ tơ xeng xư
Yêu nhất là khi anh ở nơi xa vẫn gửi cho em những nỗi nhớ
最容易想起
zuì róngyì xiǎng qǐ
chuây rúng i xẻng trỉ
điều dễ nhớ nhất
最难忘记
zuì nán wàngjì
chuây nán oang chi
là điều khó quên nhất
最想要得到
zuì xiǎng yàodé dào
chuây xẻng dao tứa tao
điều muốn có được nhất
最害怕失去
zuì hàipà shīqù
chuây hai p'a sư truy
là điều sợ mất đi nhất
最初的陪伴
zuìchū de péibàn
chuây tru tơ p'ấy pan
được bên anh như lúc đầu
最后的需要
zuìhòu de xūyào
chuây hâu tơ xuy dao
là điều cuối cùng em mong muốn
最远的距离
zuì yuǎn de jùlí
chuây doẻn tơ chuy lí
khoảng cách xa nhất
最近的心跳
zuìjìn de xīntiào
chuây chin tơ xin theo
là nhịp tim gần kề nhất
最后我说了我恨你
zuìhòu wǒ shuō le wǒ hèn nǐ
chuây hâu ủa sua lơ ủa hân nỉ
Cuối cùng em đã nói rồi, em hận anh
可是我恨你
kěshì wǒ hèn nǐ
khửa sư ủa hân nỉ
Nhưng em hận anh
就是我爱你。
jiùshì wǒ ài nǐ 。
chiêu sư ủa ai nỉ 。
Lại chính là em yêu anh.
我最爱的就是那个天使
wǒ zuì ài de jiùshì nà·ge tiānshǐ
ủa chuây ai tơ chiêu sư na cưa then sử
Người em yêu nhất chính là thiên sứ đó
爱到可以去死
ài dào kěyǐ qù sǐ
ai tao khửa ỉ truy xử
yêu đến mức có thể chết đi
爱到整个世界灯全熄灭
ài dào zhěnggè shìjiè dēng quán xīmiè
ai tao chẩng cưa sư chia tâng troén xi mia
Yêu đến khi mọi ánh đèn trên thế giới đều tắt đi
最后还要给你体贴
zuìhòu hái yào gěi nǐ tǐtiē
chuây hâu hái dao cẩy nỉ thỉ thia
đến cuối cùng cũng chỉ quan tâm đến em
我最恨的就是那个天使
wǒ zuì hèn de jiùshì nà·ge tiānshǐ
ủa chuây hân tơ chiêu sư na cưa then sử
Người em hận nhất cũng chính là thiên sứ đó
恨到可以去死
hèn dào kěyǐ qù sǐ
hân tao khửa ỉ truy xử
Hận đến mức có thể chết đi
恨到快把自己的全部忘记
hèn dào kuài bǎ zìjǐ de quánbù wàngjì
hân tao khoai pả chư chỉ tơ troén pu oang chi
Hận đến mức có thể quên đi toàn bộ về mình
最后还要刺青铭记
zuìhòu hái yào cì qīng míngjì
chuây hâu hái dao trư tring mính chi
nhưng cuối cùng vẫn phải khắc cốt ghi tâm
最恨你那么久都不来见我一次
zuì hèn nǐ nà·me jiǔ dōu bù lái jiàn wǒ yī cì
chuây hân nỉ na mơ chiểu tâu pu lái chen ủa i trư
Hận nhất là lâu như vậy rồi mà anh còn chưa đến gặp em lấy một lần
最爱你当远处传来你的相思
zuì ài nǐ dāng yuǎnchù chuán lái nǐ de xiāngsī
chuây ai nỉ tang doẻn tru troán lái nỉ tơ xeng xư
Yêu nhất là khi anh ở nơi xa vẫn gửi cho em những nỗi nhớ
最容易想起
zuì róngyì xiǎng qǐ
chuây rúng i xẻng trỉ
điều dễ nhớ nhất
最难忘记
zuì nán wàngjì
chuây nán oang chi
là điều khó quên nhất
最想要得到
zuì xiǎng yàodé dào
chuây xẻng dao tứa tao
điều muốn có được nhất
最害怕失去
zuì hàipà shīqù
chuây hai p'a sư truy
là điều sợ mất đi nhất
最初的陪伴
zuìchū de péibàn
chuây tru tơ p'ấy pan
được bên anh như lúc đầu
最后的需要
zuìhòu de xūyào
chuây hâu tơ xuy dao
là điều cuối cùng em mong muốn
最远的距离
zuì yuǎn de jùlí
chuây doẻn tơ chuy lí
khoảng cách xa nhất
最近的心跳
zuìjìn de xīntiào
chuây chin tơ xin theo
là nhịp tim gần kề nhất
最后我说了我恨你
zuìhòu wǒ shuō le wǒ hèn nǐ
chuây hâu ủa sua lơ ủa hân nỉ
Cuối cùng em đã nói rồi, em hận anh
可是我恨你
kěshì wǒ hèn nǐ
khửa sư ủa hân nỉ
Nhưng em hận anh
最恨你那么久都不来见我一次
zuì hèn nǐ nà·me jiǔ dōu bù lái jiàn wǒ yī cì
chuây hân nỉ na mơ chiểu tâu pu lái chen ủa i trư
Hận nhất là lâu như vậy rồi mà anh còn chưa đến gặp em lấy một lần
最爱你当远处传来你的相思
zuì ài nǐ dāng yuǎnchù chuán lái nǐ de xiāngsī
chuây ai nỉ tang doẻn tru troán lái nỉ tơ xeng xư
Yêu nhất là khi anh ở nơi xa vẫn gửi cho em những nỗi nhớ
最容易想起
zuì róngyì xiǎng qǐ
chuây rúng i xẻng trỉ
điều dễ nhớ nhất
最难忘记
zuì nán wàngjì
chuây nán oang chi
là điều khó quên nhất
最想要得到
zuì xiǎng yàodé dào
chuây xẻng dao tứa tao
điều muốn có được nhất
最害怕失去
zuì hàipà shīqù
chuây hai p'a sư truy
là điều sợ mất đi nhất
最初的陪伴
zuìchū de péibàn
chuây tru tơ p'ấy pan
được bên anh như lúc đầu
最后的需要
zuìhòu de xūyào
chuây hâu tơ xuy dao
là điều cuối cùng em mong muốn
最远的距离
zuì yuǎn de jùlí
chuây doẻn tơ chuy lí
khoảng cách xa nhất
最近的心跳
zuìjìn de xīntiào
chuây chin tơ xin theo
là nhịp tim gần kề nhất
最后我说了我恨你
zuìhòu wǒ shuō le wǒ hèn nǐ
chuây hâu ủa sua lơ ủa hân nỉ
Cuối cùng em đã nói rồi, em hận anh
可是我恨你
kěshì wǒ hèn nǐ
khửa sư ủa hân nỉ
Nhưng em hận anh
就是我爱你。
jiùshì wǒ ài nǐ 。
chiêu sư ủa ai nỉ 。
Lại chính là em yêu anh.