Học bài hát tiếng Trung: Tín ngưỡng 信仰 Xìnyǎng
Học tiếng Trung qua bài hát Tín ngưỡng 信仰 Xìnyǎng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Tín ngưỡng 信仰 Xìnyǎng– Lưu Đại Tráng 刘大壮
Lời bài hát Tín ngưỡng tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
每当我听见忧郁的乐章
měi dāng wǒ tīngjiàn yōuyù de yuèzhāng
mẩy tang ủa thing chen dâu uy tơ duêchang
Mỗi khi anh nghe khúc ca tâm trạng
勾起回忆的伤
gōu qǐ huíyì de shāng
câu trỉ huấy i tơ sang
Gợi lên kí ức bi thương
每当我看见白色的月光
měi dāng wǒ kàn·jiàn báisè de yuèguāng
mẩy tang ủa khan chen pái xưa tơ duê quang
Mỗi khi anh thấy ánh trăng sáng rọi
想起你的脸庞
xiǎng qǐ nǐ de liǎnpáng
xẻng trỉ nỉ tơ lẻn p'áng
Thì lại nhớ đên gương mặt em
明知不该去想不能去想
míngzhī bùgāi qù xiǎng bùnéng qù xiǎng
mính chư pu cai truy xẻng pu nấng truy xẻng
Rõ ràng biết không nên nhớ, không nên nghĩ
偏又想到迷惘
piān yòu xiǎng dào míwǎng
p'en dâu xẻng tao mí oảng
thế mà vẫn nghĩ miên man
是谁让我心酸
shì shuí ràng wǒ xīnsuān
sư suấy rang ủa xin xoan
Là ai khiến tim anh đau xót
谁让我牵挂
shuí ràng wǒ qiānguà
suấy rang ủa tren qua
LÀ ai khiến anh bận lòng
是你啊
shì nǐ ā
sư nỉ a
LÀ em đó
我知道那些不该说的话
wǒ zhīdào nàxiē bùgāi shuō ·dehuà
ủa chư tao na xia pu cai sua tơ hoa
Anh biết không nên nói những lời đó
让你负气流浪
ràng nǐ fùqì liúlàng
rang nỉ phu tri liếu lang
Khiến em giận dỗi bỏ đi
想知道多年漂浮的时光
xiǎng zhīdào duō nián piāofú de shíguāng
xẻng chư tao tua nén p'eo phú tơ sứ quang
Cũng muốn biết nhiều năm lưu lạc bấp bênh
是否你也想家
shìfǒu nǐ yě xiǎng jiā
sư phẩu nỉ dể xẻng che
phải chăng em cũng nhớ nhà
如果当时吻你当时抱你
rúguǒ dāngshí wěn nǐ dāngshí bào nǐ
rú của tang sứ uẩn nỉ tang sứ pao nỉ
Nếu như lúc ấy anh hôn em, lúc ấy anh ôm em
也许结局难讲
yěxǔ jiéjú nán jiǎng
dể xủy chía chúy nán chẻng
thì có lẽ kết quả khó nói
我那么多遗憾
wǒ nà·me duō yíhàn
ủa na mơ tua í han
anh nuối tiếc nhiều đến thế
那么多期盼
nà·me duō qī pàn
na mơ tua tri p'an
Kì vọng nhiều đến thế
你知道吗
nǐ zhīdào ma
nỉ chư tao ma
Em có biết không?
我爱你是多么清楚
wǒ ài nǐ shì duō·me qīng·chu
ủa ai nỉ sư tua mơ tring trủ
Anh yêu em, rõ ràng đến như vậy
多么坚固的信仰
duō·me jiāngù de xìnyǎng
tua mơ chen cu tơ xin dảng
Là tín ngưỡng hết sức vững chắc
我爱你是多么温暖
wǒ ài nǐ shì duō·me wēnnuǎn
ủa ai nỉ sư tua mơ uân noản
Anh yêu em, ấm áp đến thế
多么勇敢的力量
duō·me yǒnggǎn de lì·liang
tua mơ dủng cản tơ li leng
tràn ngập dũng cảm đến thế
我不管心多伤
wǒ bùguǎn xīn duō shāng
ủa pu quản xin tua sang
Anh mặc kệ trái tim đau đến nhường nào
不管爱多慌
bùguǎn ài duō huāng
pu quản ai tua hoang
Mặc kệ tình yêu đáng sợ thế nào
不管别人怎么想
bùguǎn biérén zěn·me xiǎng
pu quản pía rấn chẩn mơ xẻng
Mặc kệ người khác nghĩ gì
爱是一种信仰
ài shì yī zhǒng xìnyǎng
ai sư i chủng xin dảng
Tình yêu là một tín ngưỡng
把我带到你的身旁
bǎ wǒ dài dào nǐ de shēn páng
pả ủa tai tao nỉ tơ sân p'áng
Mang anh đến bên cạnh em
我知道那些不该说的话
wǒ zhīdào nàxiē bùgāi shuō ·dehuà
ủa chư tao na xia pu cai sua tơ hoa
Anh biết không nên nói những lời đó
让你负气流浪
ràng nǐ fùqì liúlàng
rang nỉ phu tri liếu lang
Khiến em giận dỗi bỏ đi
想知道多年漂浮的时光
xiǎng zhīdào duō nián piāofú de shíguāng
xẻng chư tao tua nén p'eo phú tơ sứ quang
Cũng muốn biết nhiều năm lưu lạc bấp bênh
是否你也想家
shìfǒu nǐ yě xiǎng jiā
sư phẩu nỉ dể xẻng che
phải chăng em cũng nhớ nhà
如果当时吻你当时抱你
rúguǒ dāngshí wěn nǐ dāngshí bào nǐ
rú của tang sứ uẩn nỉ tang sứ pao nỉ
Nếu như lúc ấy anh hôn em, lúc ấy anh ôm em
也许结局难讲
yěxǔ jiéjú nán jiǎng
dể xủy chía chúy nán chẻng
thì có lẽ kết quả khó nói
我那么多遗憾
wǒ nà·me duō yíhàn
ủa na mơ tua í han
anh nuối tiếc nhiều đến thế
那么多期盼
nà·me duō qī pàn
na mơ tua tri p'an
Kì vọng nhiều đến thế
你知道吗
nǐ zhīdào ma
nỉ chư tao ma
Em có biết không?
我爱你是多么清楚
wǒ ài nǐ shì duō·me qīng·chu
ủa ai nỉ sư tua mơ tring trủ
Anh yêu em, rõ ràng đến như vậy
多么坚固的信仰
duō·me jiāngù de xìnyǎng
tua mơ chen cu tơ xin dảng
Là tín ngưỡng hết sức vững chắc
我爱你是多么温暖
wǒ ài nǐ shì duō·me wēnnuǎn
ủa ai nỉ sư tua mơ uân noản
Anh yêu em, ấm áp đến thế
多么勇敢的力量
duō·me yǒnggǎn de lì·liang
tua mơ dủng cản tơ li leng
tràn ngập dũng cảm đến thế
我不管心多伤
wǒ bùguǎn xīn duō shāng
ủa pu quản xin tua sang
Anh mặc kệ trái tim đau đến nhường nào
不管爱多慌
bùguǎn ài duō huāng
pu quản ai tua hoang
Mặc kệ tình yêu đáng sợ thế nào
不管别人怎么想
bùguǎn biérén zěn·me xiǎng
pu quản pía rấn chẩn mơ xẻng
Mặc kệ người khác nghĩ gì
爱是一种信仰
ài shì yī zhǒng xìnyǎng
ai sư i chủng xin dảng
Tình yêu là một tín ngưỡng
把我带到你的身旁
bǎ wǒ dài dào nǐ de shēn páng
pả ủa tai tao nỉ tơ sân p'áng
Mang anh đến bên cạnh em
我爱你是忠于自己
wǒ ài nǐ shì zhōngyú zìjǐ
ủa ai nỉ sư chung úy chư chỉ
Anh yêu em là trung thực với bản thân
忠于爱情的信仰
zhōngyú àiqíng de xìnyǎng
chung úy ai trính tơ xin dảng
Trung thực với tín ngưỡng tình yêu
我爱你是来自灵魂
wǒ ài nǐ shì lái zì línghún
ủa ai nỉ sư lái chư lính huấn
Anh yêu em là đến từ tâm hồn
来自生命的力量
lái zì shēngmìng de lì·liang
lái chư sâng ming tơ li leng
Đến từ lực lượng sinh mệnh
在遥远的地方
zài yáoyuǎn de dìfāng
chai dáo doẻn tơ ti phang
Ở nơi xa xôi ấy
你是否一样
nǐ shìfǒu yīyàng
nỉ sư phẩu i dang
em có chăng cũng như vậy
听见我的呼喊
tīngjiàn wǒ de hūhǎn
thing chen ủa tơ hu hản
Nghe thấy lời anh kêu gọi
爱是一种信仰
ài shì yī zhǒng xìnyǎng
ai sư i chủng xin dảng
Tình yêu là một tín ngưỡng
把你带回我的身旁
bǎ nǐ dài huí wǒ de shēn páng
pả nỉ tai huấy ủa tơ sân p'áng
Đêm em đến bên cạnh anh
爱是一种信仰
ài shì yī zhǒng xìnyǎng
ai sư i chủng xin dảng
TÌnh yêu là một loại tín ngưỡng
把你带回我的身旁
bǎ nǐ dài huí wǒ de shēn páng
pả nỉ tai huấy ủa tơ sân p'áng
Mang em về bên anh