Bài hát tiếng Trung: 22 Giây 22 秒 22 Miǎo
Học tiếng Trung qua bài hát 22 Giây 22 秒 22 Miǎo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: 22 Giây 22 秒 22 Miǎo- Aioz
Lời bài hát 22 Giây tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
你二十二秒的语音我收藏了三年
nǐ èr shí èr miǎo de yǔyīn wǒ shōucáng le sān nián
nỉ ơ sứ ơ mẻo tơ ủy in ủa sâu tráng lơ xan nén
Đoạn âm thanh 22 giây của em anh giữ suốt 3 năm
被反覆听过一万遍生了茧
bèi fǎn fù tīng guò yī wàn biàn shēng le jiǎn
pây phản phu thing cua i oan pen sâng lơ chẻn
Nghe đi nghe lại cả vạn lần đến chai sạn
每当我喝醉时候头脑短了路断了片
měi dāng wǒ hēzuì shí·hou tóunǎo duǎn le lù duàn le piān
mẩy tang ủa hưa chuây sứ hâu thấu nảo toản lơ lu toan lơ p'en
Mỗi khi anh uống quá chén, đầu óc tan rã quay cuồng
却还硬撑着惦念
què hái yìng chēng zhe diànniàn
truê hái ing trâng chưa ten nen
Nhưng vẫn cố gượng chống đỡ nỗi nhớ
那家咖啡店又走进我的视野
nà jiā kāfēi diàn yòu zǒu jìn wǒ de shìyě
na che kha phây ten dâu chẩu chin ủa tơ sư dể
Quán cà phê ấy lọt vào tầm nhìn của anh
靠窗的两个座位我们曾赴约
kào chuāng de liǎng gè zuòwèi wǒ·men céng fùyuē
khao troang tơ lẻng cưa chua uây ủa mân trấng phu duê
Hai chỗ ngồi bên cửa sổ, nơi chúng ta từng hẹn ước
悉心的闲谈谈一些生活细节
xīxīn de xiántán tán yīxiē shēnghuó xìjié
xi xin tơ xén thán thán i xia sâng húa xi chía
Hào hứng trò chuyện những chuyện vụn vặt hàng ngày
从下午五点聊到凌晨深夜
cóng xiàwǔ wǔ diǎn liáo dào língchén shēnyè
trúng xe ủ ủ tẻn léo tao lính trấn sân dê
Từ 5h chiều mãi tới khi trời đêm hửng sáng
路灯照亮了人烟稀少的街
lùdēng zhàoliàng le rényān xīshǎo de jiē
lu tâng chao leng lơ rấn den xi sảo tơ chia
Đèn đường chiếu sáng con phố thưa thớt
我和你并排丈量人行道边界
wǒ hé nǐ bìngpái zhàngliáng rénxíngdào biānjiè
ủa hứa nỉ ping p'ái chang léng rấn xính tao pen chia
Anh và em đi song song đo ranh giới vỉa hè
你家的楼下拥抱来庆祝分别
nǐ jiā de lóu xià yōngbào lái qìngzhù fēnbié
nỉ che tơ lấu xe dung pao lái tring chu phân pía
Dưới lầu nhà em, trao chiếc ôm trước khi biệt ly
等楼道的灯光一层层堆叠
děng lóudào de dēngguāng yī céng céng duīdié
tẩng lấu tao tơ tâng quang i trấng trấng tuây tía
Đợi khi ánh đèn hành lang dần đan xen
你二十二秒的语音我收藏了三年
nǐ èr shí èr miǎo de yǔyīn wǒ shōucáng le sān nián
nỉ ơ sứ ơ mẻo tơ ủy in ủa sâu tráng lơ xan nén
Đoạn âm thanh 22 giây của em anh giữ suốt 3 năm
被反覆听过一万遍生了茧
bèi fǎn fù tīng guò yī wàn biàn shēng le jiǎn
pây phản phu thing cua i oan pen sâng lơ chẻn
Nghe đi nghe lại cả vạn lần đến chai sạn
每当我喝醉时候头脑短了路断了片
měi dāng wǒ hēzuì shí·hou tóunǎo duǎn le lù duàn le piān
mẩy tang ủa hưa chuây sứ hâu thấu nảo toản lơ lu toan lơ p'en
Mỗi lần anh uống quá chén, đầu óc tan rã quay cuồng
却还记得你的金口玉言
què hái jìdé nǐ de jīnkǒu yùyán
truê hái chi tứa nỉ tơ chin khẩu uy dén
Nhưng vẫn nhớ rõ lời em nói
你二十二秒的语音我收藏了三年
nǐ èr shí èr miǎo de yǔyīn wǒ shōucáng le sān nián
nỉ ơ sứ ơ mẻo tơ ủy in ủa sâu tráng lơ xan nén
Đoạn âm thanh 22 giây của em, anh giữ suốt 3 năm
原谅我没有忘了你每一天
yuánliàng wǒ méi·yǒu wàng le nǐ měi yītiān
doén leng ủa mấy dẩu oang lơ nỉ mẩy i then
Tha thứ cho anh vì chưa từng quên em một ngày nào
我已经丢了意气风发的颜面没胜算
wǒ yǐ·jing diū le yìqìfēngfā de yánmiàn méi shèngsuàn
ủa ỉ chinh tiêu lơ i tri phâng pha tơ dén men mấy sâng xoan
Anh đã mất đi bộ dạng hăng hái, hết đường rồi
却还硬撑着惦念怎么办
què hái yìng chēng zhe diànniàn zěn·me bàn
truê hái ing trâng chưa ten nen chẩn mơ pan
Lại còn cố chống đỡ nỗi nhớ làm sao bây giờ
怎么办
zěn·me bàn
chẩn mơ pan
Làm sao bây giờ
路灯照亮了人烟稀少的街
lùdēng zhàoliàng le rényān xīshǎo de jiē
lu tâng chao leng lơ rấn den xi sảo tơ chia
Đèn đường chiếu sáng con phố thưa thớt
我和你并排丈量人行道边界
wǒ hé nǐ bìngpái zhàngliáng rénxíngdào biānjiè
ủa hứa nỉ ping p'ái chang léng rấn xính tao pen chia
Anh và em đi song song đo ranh giới vỉa hè
你家的楼下拥抱来庆祝分别
nǐ jiā de lóu xià yōngbào lái qìngzhù fēnbié
nỉ che tơ lấu xe dung pao lái tring chu phân pía
Dưới lầu nhà em, trao chiếc ôm trước khi biệt ly
等楼道的灯光一层层堆叠
děng lóudào de dēngguāng yī céng céng duīdié
tẩng lấu tao tơ tâng quang i trấng trấng tuây tía
Đợi khi ánh đèn hành lang dần đan xen
你二十二秒的语音我收藏了三年
nǐ èr shí èr miǎo de yǔyīn wǒ shōucáng le sān nián
nỉ ơ sứ ơ mẻo tơ ủy in ủa sâu tráng lơ xan nén
Đoạn âm thanh 22 giây của em anh giữ suốt 3 năm
被反覆听过一万遍生了茧
bèi fǎn fù tīng guò yī wàn biàn shēng le jiǎn
pây phản phu thing cua i oan pen sâng lơ chẻn
Nghe đi nghe lại cả vạn lần đến chai sạn
每当我喝醉时候头脑短了路断了片
měi dāng wǒ hēzuì shí·hou tóunǎo duǎn le lù duàn le piān
mẩy tang ủa hưa chuây sứ hâu thấu nảo toản lơ lu toan lơ p'en
Mỗi lần anh uống quá chén, đầu óc tan rã quay cuồng
却还记得你的金口玉言
què hái jìdé nǐ de jīnkǒu yùyán
truê hái chi tứa nỉ tơ chin khẩu uy dén
Nhưng vẫn nhớ rõ lời em nói
你二十二秒的语音我收藏了三年
nǐ èr shí èr miǎo de yǔyīn wǒ shōucáng le sān nián
nỉ ơ sứ ơ mẻo tơ ủy in ủa sâu tráng lơ xan nén
Đoạn âm thanh 22 giây của em, anh giữ suốt 3 năm
原谅我没有忘了你每一天
yuánliàng wǒ méi·yǒu wàng le nǐ měi yītiān
doén leng ủa mấy dẩu oang lơ nỉ mẩy i then
Tha thứ cho anh vì chưa từng quên em một ngày nào
我已经丢了意气风发的颜面没胜算
wǒ yǐ·jing diū le yìqìfēngfā de yánmiàn méi shèngsuàn
ủa ỉ chinh tiêu lơ i tri phâng pha tơ dén men mấy sâng xoan
Anh đã mất đi bộ dạng hăng hái, hết đường rồi
却还硬撑着惦念怎么办
què hái yìng chēng zhe diànniàn zěn·me bàn
truê hái ing trâng chưa ten nen chẩn mơ pan
Lại còn cố chống đỡ nỗi nhớ làm sao bây giờ
怎么办
zěn·me bàn
chẩn mơ pan
Làm sao bây giờ
难道只有我坠入深渊后才能找到三年前的答案
nándào zhǐyǒu wǒ zhuì rù shēnyuān hòu cáinéng zhǎo dào sān nián qiān de dá'àn
nán tao chử dẩu ủa chuây ru sân doen hâu trái nấng chảo tao xan nén tren tơ tá an
Chẳng lẽ anh phải nhảy xuống vực sâu mới tìm được đáp án của ba năm trước
你二十二秒的语音我收藏了三年
nǐ èr shí èr miǎo de yǔyīn wǒ shōucáng le sān nián
nỉ ơ sứ ơ mẻo tơ ủy in ủa sâu tráng lơ xan nén
Đoạn âm thanh 22 giây của em anh giữ suốt 3 năm
被反覆听过一万遍生了茧
bèi fǎn fù tīng guò yī wàn biàn shēng le jiǎn
pây phản phu thing cua i oan pen sâng lơ chẻn
Nghe đi nghe lại cả vạn lần đến chai sạn
每当我喝醉时候头脑短了路断了片
měi dāng wǒ hēzuì shí·hou tóunǎo duǎn le lù duàn le piān
mẩy tang ủa hưa chuây sứ hâu thấu nảo toản lơ lu toan lơ p'en
Mỗi lần anh uống quá chén, đầu óc tan rã quay cuồng
却还记得你的金口玉言
què hái jìdé nǐ de jīnkǒu yùyán
truê hái chi tứa nỉ tơ chin khẩu uy dén
Nhưng vẫn nhớ rõ lời em nói
你二十二秒的语音我收藏了三年
nǐ èr shí èr miǎo de yǔyīn wǒ shōucáng le sān nián
nỉ ơ sứ ơ mẻo tơ ủy in ủa sâu tráng lơ xan nén
Đoạn âm thanh 22 giây của em, anh giữ suốt 3 năm
原谅我没有忘了你每一天
yuánliàng wǒ méi·yǒu wàng le nǐ měi yītiān
doén leng ủa mấy dẩu oang lơ nỉ mẩy i then
Tha thứ cho anh vì chưa từng quên em một ngày nào
我已经丢了意气风发的颜面没胜算
wǒ yǐ·jing diū le yìqìfēngfā de yánmiàn méi shèngsuàn
ủa ỉ chinh tiêu lơ i tri phâng pha tơ dén men mấy sâng xoan
Anh đã mất đi bộ dạng hăng hái, hết đường rồi
却还硬撑着惦念怎么办
què hái yìng chēng zhe diànniàn zěn·me bàn
truê hái ing trâng chưa ten nen chẩn mơ pan
Lại còn cố chống đỡ nỗi nhớ làm sao bây giờ