Bài hát tiếng Trung: Anh Là Vết Xe Đổ Em Bất Chấp Lao Vào

10/08/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Anh Là Vết Xe Đổ Em Bất Chấp Lao Vào qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Anh Là Vết Xe Đổ Em Bất Chấp Lao Vào - Ngạo Thất Gia | 你是我不顾一切奔向的覆辙

Lời bài hát Anh Là Vết Xe Đổ Em Bất Chấp Lao Vào tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

时间残忍地消逝
shíjiān cánrěn de xiāoshì
sứ chen trán rẩn tơ xeo sư
Thời gian tàn nhẫn trôi qua

它存在但无人知就如故事
tā cúnzài dàn wú rén zhī jiù rúgù shì
tha truấn chai tan ú rấn chư chiêu rú cu sư
Sự tồn tại của nó không người biết tựa như chuyện đã rồi

偶尔它也会仁慈
ǒuěr tā yě huì réncí
ǒu ở tha dể huây rấn trứ
Đôi khi nó cũng sẽ rủ lòng

为我放映些往事不置一词
wèi wǒ fàngyìng xiē wángshì bùzhì yī cí
uây ủa phang ing xia oảng sư pu chư i trứ
Âm thầm phát lại chút chuyện cũ cho em xem

这次我只旁观注视
zhè cì wǒ zhǐ pángguān zhùshì
chưa trư ủa chử p'áng quan chu sư
Lần này em chỉ đứng ngoài cuộc chăm chú xem

怕惊醒少年时彼此
pà jīngxǐng shàonián shí bǐcǐ
p'a ching xỉnh sao nén sứ pỉ trử
Sợ đánh thức niên thiếu của đôi bên

有些感情只能终止
yǒuxiē gǎnqíng zhǐ néng zhōngzhǐ
dẩu xia cản trính chử nấng chung chử
Có những tình cảm chỉ có thể kết thúc

在那年的梦初醒时
zài nà nián de mèng chū xǐng shí
chai na nén tơ mâng tru xỉnh sứ
Vào năm ấy ngay khi vừa tỉnh mộng

我以为那些隐秘的心事
wǒ yǐwéi nàxiē yǐnmì de xīnshì
ủa ỉ uấy na xia ỉn mi tơ xin sư
Em đã nghĩ những tâm tư thầm kín ấy

原来心动那么放肆
yuánlái xīn dòng nà·me fàngsì
doén lái xin tung na mơ phang xư
Hóa ra nhịp đập trái tim lại ngang ngược đến vậy

我以为那些单向的相思
wǒ yǐwéi nàxiē dānxiàng de xiāngsī
ủa ỉ uấy na xia tan xeng tơ xeng xư
Em đã nghĩ về những tình cảm đơn phương ấy

竟并非我唯一支持
jìng bìng fēi wǒ wěi yī zhīchí
ching pinh phây ủa uẩy i chư trứ
Đều chẳng phải điểm tựa duy nhất của em

无疾而终从此变成是
wú jí ér zhōng cóngcǐ biànchéng shì
ú chí ớ chung trúng trử pen trấng sư
Không bệnh mà chết, từ đây trở thành

有了触觉痛觉的字词
yǒu le chùjué tòngjué de zì cí
dẩu lơ tru chuế thung chuế tơ chư trứ
Câu từ mang theo cảm giác nhói đau

贪婪夺取我自由呼吸的姿势
tānlán duóqǔ wǒ zìyóu hūxī de zīshì
than lán túa trủy ủa chư dấu hu xi tơ chư sư
Tham lam chiếm đoạt hơi thở tự do của em

无意间又听你的名字
wúyì jiàn yòu tīng nǐ de míng·zi
ú i chen dâu thing nỉ tơ mính chư
Trong lúc vô tình nghe được tên anh

我很好思念也不放肆
wǒ hěn hǎo sīniàn yě bù fàngsì
ủa hẩn hảo xư nen dể pu phang xư
Em vẫn ổn, nỗi nhớ không quấy phá

对的少年可惜相识
duì de shàonián kěxī xiāngshí
tuây tơ sao nén khửa xi xeng sư
Niêm thiếu gặp đúng người, đáng tiếc quen biết

错的年日
cuò de nián rì
trua tơ nén rư
Sai thời điểm

故事太美好的开始
gùshì tài měihǎo de kāishǐ
cu sư thai mẩy hảo tơ khai sử
Câu chuyện mở đầu quá tốt đẹp

才让结局注定走失
cái ràng jiéjú zhùdìng zǒushī
trái rang chía chúy chu ting chẩu sư
Định trước kết cục lạc bước

或许感情向来自私
huòxǔ gǎnqíng xiànglái zìsī
hua xủy cản trính xeng lái chư xư
Có lẽ tình cảm xưa nay luôn ích kỷ

无法平摊每个春日
wúfǎ píng tān měi gè chūn rì
ú phả p'ính than mẩy cưa truân rư
Chẳng thể chia đều cho mỗi ngày xuân

我以为我应该力竭声嘶
wǒ yǐwéi wǒ yīnggāi lìjiéshēngsī
ủa ỉ uấy ủa ing cai li chía sâng xư
Em cho rằng em sẽ hét đến khản cổ

让覆辙别重蹈一次
ràng fùzhé bié zhòng dǎo yī cì
rang phu chứa pía chung tảo i trư
Để đừng dẫm vết xe đổ thêm lần nào nữa

我以为我应该攥紧手指
wǒ yǐwéi wǒ yīnggāi zuàn jǐn shǒuzhǐ
ủa ỉ uấy ủa ing cai choan chỉn sẩu chử
Em cho rằng em nên nắm chặt ngón tay

别去牵起那个开始
bié qù qiān qǐ nà·ge kāishǐ
pía truy tren trỉ na cưa khai sử
Để đừng nắm lấy cái bắt đầu đó

无疾而终从此变成是
wú jí ér zhōng cóngcǐ biànchéng shì
ú chí ớ chung trúng trử pen trấng sư
Không bệnh mà chết, từ đây trở thành

有了触觉痛觉的字词
yǒu le chùjué tòngjué de zì cí
dẩu lơ tru chuế thung chuế tơ chư trứ
Câu từ mang theo cảm giác nhói đau

贪婪夺取我自由呼吸的姿势
tānlán duóqǔ wǒ zìyóu hūxī de zīshì
than lán túa trủy ủa chư dấu hu xi tơ chư sư
Tham lam chiếm đoạt hơi thở tự do của em

无意间又听你的名字
wúyì jiàn yòu tīng nǐ de míng·zi
ú i chen dâu thing nỉ tơ mính chư
Trong lúc vô tình nghe được tên anh

我很好思念也不放肆
wǒ hěn hǎo sīniàn yě bù fàngsì
ủa hẩn hảo xư nen dể pu phang xư
Em vẫn ổn, nỗi nhớ không quấy phá

对的少年可惜相识
duì de shàonián kěxī xiāngshí
tuây tơ sao nén khửa xi xeng sư
Niêm thiếu gặp đúng người, đáng tiếc quen biết

错的年日
cuò de nián rì
trua tơ nén rư
Sai thời điểm

梦境之外
mèngjìng zhī wài
mâng ching chư oai
Ngoài những giấc mơ

故事之外
gùshì zhī wài
cu sư chư oai
Ngoài những câu chuyện

谁先离开
shuí xiān líkāi
suấy xen lí khai
Ai rời đi trước

谁被淘汰
shuí bèi táotài
suấy pây tháo thai
Ai bị đào thải

我以为习惯了就是理智
wǒ yǐwéi xíguān le jiùshì lǐzhì
ủa ỉ uấy xí quan lơ chiêu sư lỉ chư
Em tưởng rằng quen rồi là sẽ lý trí

我能旁观那些往事
wǒ néng pángguān nàxiē wángshì
ủa nấng p'áng quan na xia oảng sư
Em có thể mặc kệ những chuyện đã qua

我以为在思念溺毙几次
wǒ yǐwéi zài sīniàn nì bì jǐ cì
ủa ỉ uấy chai xư nen ni pi chỉ trư
Em tưởng rằng để nỗi nhớ đuối nước vài lần

总能学习自救一次
zǒng néng xuéxí zìjiù yī cì
chủng nấng xuế xí chư chiêu i trư
Là có thể tự biết cứu một lần

别来救我让我被吞噬
bié lái jiù wǒ ràng wǒ bèi tūnshì
pía lái chiêu ủa rang ủa pây thuân sư
Đừng tới cứu em, cứ để em bị nuốt chửng
 

  • Bài hát tiếng Trung: Bảo Bối Thứ Mấy 第几个宝贝 Dì jǐ gè bǎobèi

    10/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Bảo Bối Thứ Mấy 第几个宝贝 Dì jǐ gè bǎobèi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thu Thương Biệt Luyến 秋殇别恋

    09/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Thu Thương Biệt Luyến 秋殇别恋 Qiū shāng bié liàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thay Lòng 变心 Biànxīn

    09/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Thay Lòng 变心 Biànxīn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trong Mắt Đều Là Anh 目及皆是你

    09/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Trong Mắt Đều Là Anh 目及皆是你 Mù jí jiē shì nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thế Nào Là Tiêu Dao 什么是逍遥 Shénme shì xiāoyáo

    09/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Thế Nào Là Tiêu Dao 什么是逍遥 Shénme shì xiāoyáo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Linh Cữu 灵柩 Língjiù

    09/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Linh Cữu 灵柩 Língjiù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Đừng Đi 别走 Bié zǒu

    04/07/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Đừng Đi 别走 Bié zǒu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Kiêu 骁 Xiāo

    04/07/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Kiêu 骁 Xiāo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bất Phụ Thế Gian 不负人间 Bù fù rénjiān

    04/07/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Bất Phụ Thế Gian 不负人间 Bù fù rénjiān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thả Lỏng 放空 Fàngkōng

    04/07/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Thả Lỏng 放空 Fàngkōng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa