Bài hát tiếng Trung: Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân 好朋友的晚安

19/03/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân 好朋友的晚安 Hǎo péngyǒu de wǎn'ān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân 好朋友的晚安 Hǎo péngyǒu de wǎn'ān- Trương Hựu Kiều 张又乔

Lời bài hát Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

误以为这段关系还算浪漫
wù yǐwéi zhè duàn guānxì hái suàn làngmàn
u ỉ uấy chưa toan quan xi hái xoan lang man
Em ngỡ rằng mối quan hệ này cũng xem như lãng mạn

卑微的隐藏着特别的期盼
bēiwēi de yǐncáng zhe tèbié de qī pàn
pây uây tơ ỉn tráng chưa thưa pía tơ tri p'an
Ôm kỳ vọng trong thầm kín và hèn mọn

世界上怎么会有人能一眼看穿
shìjiè shàng zěn·me huì yǒu rén néng yī yǎnkàn chuān
sư chia sang chẩn mơ huây dẩu rấn nấng i dẻn khan troan
Trên thế giới này sao lại có người hiểu em chỉ với một ánh nhìn

我所有的不安又轻易分摊
wǒ suǒyǒu de bù'ān yòu qīng·yì fēntān
ủa xủa dẩu tơ pu an dâu tring i phân than
Người ấy dễ dàng chia sẻ nỗi lo cùng em

是不是新鲜感能匹敌旧欢
shì bù·shi xīnxiān gǎn néng pǐdí jiù huān
sư pu sư xin xen cản nấng p'ỉ tí chiêu hoan
Phải chăng cảm giác mới mẻ này sánh được với tình cũ

竟能生疏到像陌生人一般
jìng néng shēngshū dào xiàng mòshēngrén yībān
ching nấng sâng su tao xeng mua sâng rấn i pan
Mới đến mức giống như hai người xa lạ rồi

你总说如果有人出现在下一站
nǐ zǒng shuō rúguǒ yǒu rén chūxiàn zàixià yī zhàn
nỉ chủng sua rú của dẩu rấn tru xen chai xe i chan
Anh luôn nói nếu như có người xuất hiện tại điểm dừng tiếp theo

还会无话不谈关心别计算
hái huì wú huà bù tán guānxīn bié jìsuàn
hái huây ú hoa pu thán quan xin pía chi xoan
Anh sẽ bộc bạch hết tất cảm quan tâm chẳng suy tính

能不能别祝我晚安
néng bùnéng bié zhù wǒ wǎn'ān
nấng pu nấng pía chu ủa oản an
Anh có thể dừng chúc em ngủ ngon nữa được không

熬成习惯又顺其自然
áo chéng xíguān yòu shùn qí zìrán
áo trấng xí quan dâu suân trí chư rán
Riết thành thói quen lại thuận theo tự nhiên

好朋友之间的陪伴
hǎo péng·you zhī jiàn de péibàn
hảo p'ấng dẩu chư chen tơ p'ấy pan
Tình cảm giữa bạn thân

跨过界限算不算为难
kuà guò jièxiàn suàn bù suàn wéinán
khoa cua chia xen xoan pu xoan uấy nán
Trên mức tình bạn coi có khó xửa không chứ

深情总差一点圆满
shēnqíng zǒng chà yī diǎn yuánmǎn
sân trính chủng tra i tẻn doén mản
Tình có đậm sâu chung quy vẫn thiếu chút nữa

故事烂俗却没讲完
gùshì làn sú què méi jiǎng wán
cu sư lan xú truê mấy chẻng oán
Câu chuyện nhàm chán ấy vẫn chưa xong

宁愿潇洒离场坠落孤单
níngyuàn xiāosǎ lí chǎng zhuìluò gūdān
nính doen xeo xả lí trảng chuây lua cu tan
Em thà rằng thoải mái ra đi rồi rơi vào cảnh cô đơn

是不是新鲜感能匹敌旧欢
shì bù·shi xīnxiān gǎn néng pǐdí jiù huān
sư pu sư xin xen cản nấng p'ỉ tí chiêu hoan
Phải chăng cảm giác mới mẻ này sánh được với tình cũ

竟能生疏到像陌生人一般
jìng néng shēngshū dào xiàng mòshēngrén yībān
ching nấng sâng su tao xeng mua sâng rấn i pan
Mới đến mức giống như hai người xa lạ rồi

贪恋着无求的温暖还理所当然
tānliàn zhe wú qiú de wēnnuǎn hái lǐsuǒdāngrán
than len chưa ú triếu tơ uân noản hái lỉ xủa tang rán
Mãi mê sự ấm áp chẳng toan tính còn xem đó là lẽ hiển nhiên

谁说是好朋友就不谈归还
shuí shuō shì hǎo péng·you jiù bù tán guīhuán
suấy sua sư hảo p'ấng dẩu chiêu pu thán quây hoán
Ai nói bạn thân thì không cần hồi đáp

能不能别祝我晚安
néng bùnéng bié zhù wǒ wǎn'ān
nấng pu nấng pía chu ủa oản an
Anh có thể dừng chúc em ngủ ngon nữa được không

熬成习惯又顺其自然
áo chéng xíguān yòu shùn qí zìrán
áo trấng xí quan dâu suân trí chư rán
Riết thành thói quen lại thuận theo tự nhiên

好朋友之间的陪伴
hǎo péng·you zhī jiàn de péibàn
hảo p'ấng dẩu chư chen tơ p'ấy pan
Tình cảm giữa bạn thân

跨过界限算不算为难
kuà guò jièxiàn suàn bù suàn wéinán
khoa cua chia xen xoan pu xoan uấy nán
Trên mức tình bạn coi có khó xửa không chứ

深情总差一点圆满
shēnqíng zǒng chà yī diǎn yuánmǎn
sân trính chủng tra i tẻn doén mản
Tình có đậm sâu chung quy vẫn thiếu chút nữa

故事烂俗却没讲完
gùshì làn sú què méi jiǎng wán
cu sư lan xú truê mấy chẻng oán
Câu chuyện nhàm chán ấy vẫn chưa xong

宁愿潇洒离场坠落孤单
níngyuàn xiāosǎ lí chǎng zhuìluò gūdān
nính doen xeo xả lí trảng chuây lua cu tan
Em thà rằng thoải mái ra đi rồi rơi vào cảnh cô đơn

无数夜晚独自承担
wúshù yèwǎn dúzì chéngdān
ú su dê oản tú chư trấng tan
Một mình chịu đựng qua bao đêm dài

关于未来慢慢离散
guānyú wèilái màn màn lísàn
quan úy uây lái man man lí xan
Mai này hai ta dần chia xa

可能当我路过你注定是过客
kěnéng dāng wǒ lùguò nǐ zhùdìng shì guòkè
khửa nấng tang ủa lu cua nỉ chu ting sư cua khưa
Có lẽ khi em bước qua, anh đã định là người qua đường

遗憾的故事各留一半
yíhàn de gùshì gè liú yībàn
í han tơ cu sư cưa liếu í pan
Câu chuyện đáng tiếc này mỗi người giữ một nửa

能不能别祝我晚安
néng bùnéng bié zhù wǒ wǎn'ān
nấng pu nấng pía chu ủa oản an
Anh có thể dừng chúc em ngủ ngon nữa được không

熬成习惯又顺其自然
áo chéng xíguān yòu shùn qí zìrán
áo trấng xí quan dâu suân trí chư rán
Riết thành thói quen lại thuận theo tự nhiên

好朋友之间的陪伴
hǎo péng·you zhī jiàn de péibàn
hảo p'ấng dẩu chư chen tơ p'ấy pan
Tình cảm giữa bạn thân

跨过界限算不算为难
kuà guò jièxiàn suàn bù suàn wéinán
khoa cua chia xen xoan pu xoan uấy nán
Trên mức tình bạn coi có khó xửa không chứ

深情总差一点圆满
shēnqíng zǒng chà yī diǎn yuánmǎn
sân trính chủng tra i tẻn doén mản
Tình có đậm sâu chung quy vẫn thiếu chút nữa

故事烂俗却没讲完
gùshì làn sú què méi jiǎng wán
cu sư lan xú truê mấy chẻng oán
Câu chuyện nhàm chán ấy vẫn chưa xong

宁愿潇洒离场坠落孤单
níngyuàn xiāosǎ lí chǎng zhuìluò gūdān
nính doen xeo xả lí trảng chuây lua cu tan
Em thà rằng thoải mái ra đi rồi rơi vào cảnh cô đơn

继续做好朋友戒掉晚安
jìxù zuò hǎo péng·you jiè diào wǎn'ān
chi xuy chua hảo p'ấng dẩu chia teo oản an
Tiếp tục làm bạn thân, bỏ câu chúc ngủ ngon

  • Học bài hát tiếng Trung: Khó Độ 难渡 Nán dù

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Khó Độ 难渡 Nán dù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tá Nguyệt 借月 Jiè yuè

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tá Nguyệt 借月 Jiè yuè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Khi Nhớ Anh Trở Thành Thói Quen 当想你成为习惯

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Khi Nhớ Anh Trở Thành Thói Quen 当想你成为习惯 Dāng xiǎng nǐ chéngwéi xíguàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trạm khí tượng 气象站台 Qìxiàng zhàntái

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Trạm khí tượng 气象站台 Qìxiàng zhàntái qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Nhận ra 察觉 Chájué

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Nhận ra 察觉 Chájué qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sao Bỗng Dưng Em Nhớ Anh Rất Nhiều 我怎么会忽然好想你

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Sao Bỗng Dưng Em Nhớ Anh Rất Nhiều 我怎么会忽然好想你 Wǒ zěnme huì hūrán hǎo xiǎng nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: For ya – Tưởng Tiểu Ni 蒋小呢

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát For ya – Tưởng Tiểu Ni 蒋小呢 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Yêu Là Một Chữ 爱就一个字 Ài jiù yīgè zì

    24/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Là Một Chữ 爱就一个字 Ài jiù yīgè zì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Duyên Phận Đã Hết 耗尽的缘分 Hào jìn de yuánfèn

    24/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Duyên Phận Đã Hết 耗尽的缘分 Hào jìn de yuánfèn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Tầm Dữ 寻屿 Xún yǔ

    24/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tầm Dữ 寻屿 Xún yǔ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa