Bài hát tiếng Trung: Chung Quy Cũng Tan 终散 Zhōng sàn
Học tiếng Trung qua bài hát Chung Quy Cũng Tan 终散 Zhōng sàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Chung Quy Cũng Tan 终散 Zhōng sàn- Nguyệt Trần 月尘
Lời bài hát Chung Quy Cũng Tan tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我会慢慢抱着遗憾走远
wǒ huì màn màn bào zhe yíhàn zǒu yuǎn
ủa huây man man pao chưa í han chẩu doẻn
Anh sẽ chầm chậm ôm theo tiếc nuối đi xa
我会走出属于你的世界
wǒ huì zǒu chū shǔyú nǐ de shìjiè
ủa huây chẩu tru sủ úy nỉ tơ sư chia
Anh sẽ bước khỏi thế giới của em
我会忘记你的诺言
wǒ huì wàngjì nǐ de nuòyán
ủa huây oang chi nỉ tơ nua dén
Anh sẽ quên đi những hẹn ước em trao
忘记我们一起写下的
wàngjì wǒ·men yīqǐ xiě xià de
oang chi ủa mân i trỉ xỉa xe tơ
Quên những gì chúng ta từng viết cùng nhau
天晴下雨没有对错
tiān qíng xià yǔ méi·yǒu duì cuò
then trính xe ủy mấy dẩu tuây trua
Trời mưa hay mây tạnh nào có đúng sai
爱得太深迷失自我
ài dé tài shēn míshī zìwǒ
ai tứa thai sân mí sư chư ủa
Lún sâu vào tình yêu đánh mất bản thân
反方向行走终究会错过
fǎnfāng xiàng xíngzǒu zhōngjiū huì cuòguò
phản phang xeng xính chẩu chung chiêu huây trua cua
Hai ta ngược lối cuối cùng cũng lỡ mất nhau
也许早就该放手
yěxǔ zǎo jiù gāi fàngshǒu
dể xủy chảo chiêu cai phang sẩu
Có lẽ sớm đã nên buông tay
谁比谁的遗憾更多
shuí bǐ shuí de yíhàn gèng duō
suấy pỉ suấy tơ í han câng tua
Ai là người tiếc nuối hơn ai
别再回头让自己受折磨
bié zài huítóu ràng zìjǐ shòu zhémó
pía chai huấy thấu rang chư chỉ sâu chứa múa
Đừng ngoảnh đầu, đừng hành hạ bản thân nữa
我会远走放下执着
wǒ huì yuǎn zǒu fàngxià zhízhuó
ủa huây doẻn chẩu phang xe chứ chúa
Anh sẽ rời xa và buông bỏ cố chấp
终究还是我给的爱太多
zhōngjiū hái·shi wǒ gěi de ài tài duō
chung chiêu hái sư ủa cẩy tơ ai thai tua
Chung quy vẫn là tình yêu anh trao quá dư thừa
我会慢慢抱着遗憾走远
wǒ huì màn màn bào zhe yíhàn zǒu yuǎn
ủa huây man man pao chưa í han chẩu doẻn
Anh sẽ chầm chậm ôm theo tiếc nuối đi xa
我会走出属于你的世界
wǒ huì zǒu chū shǔyú nǐ de shìjiè
ủa huây chẩu tru sủ úy nỉ tơ sư chia
Anh sẽ bước khỏi thế giới của em
我会忘记你的诺言
wǒ huì wàngjì nǐ de nuòyán
ủa huây oang chi nỉ tơ nua dén
Anh sẽ quên đi những hẹn ước em trao
忘记我们一起写下的从前
wàngjì wǒ·men yīqǐ xiě xià de cóngqián
oang chi ủa mân i trỉ xỉa xe tơ trúng trén
Quên những gì chúng ta từng viết cùng nhau trước đây
我会带着失望向你告别
wǒ huì dài zhe shīwàng xiàng nǐ gàobié
ủa huây tai chưa sư oang xeng nỉ cao pía
Anh sẽ đem theo thất vọng đến từ biệt em
我会找回属于我的世界
wǒ huì zhǎo huí shǔyú wǒ de shìjiè
ủa huây chảo huấy sủ úy ủa tơ sư chia
Anh sẽ tìm về thế giới thuộc về anh
别再回头眺望着从前
bié zài huítóu tiàowàng zhe cóngqián
pía chai huấy thấu theo oang chưa trúng trén
Đừng quay đầu nhìn lại quá khứ
过期的爱再也经不起考验
guòqī de ài zài yě jīng bù qǐ kǎoyàn
cua tri tơ ai chai dể chinh pu trỉ khảo den
Tình yêu hết hạn rốt cuộc cũng không chịu nổi thử thách
谁比谁的遗憾更多
shuí bǐ shuí de yíhàn gèng duō
suấy pỉ suấy tơ í han câng tua
Ai tiếc nuối nhiều hơn ai
别再回头让自己受折磨
bié zài huítóu ràng zìjǐ shòu zhémó
pía chai huấy thấu rang chư chỉ sâu chứa múa
Đừng quay đầu lại, đừng hành hạ bản thân nữa
我会远走放下执着
wǒ huì yuǎn zǒu fàngxià zhízhuó
ủa huây doẻn chẩu phang xe chứ chúa
Anh sẽ rời xa và buông bỏ cố chấp
终究还是我给的爱太多
zhōngjiū hái·shi wǒ gěi de ài tài duō
chung chiêu hái sư ủa cẩy tơ ai thai tua
Chung quy vẫn là tình yêu anh trao quá dư thừa
我会慢慢抱着遗憾走远
wǒ huì màn màn bào zhe yíhàn zǒu yuǎn
ủa huây man man pao chưa í han chẩu doẻn
Anh sẽ chầm chậm ôm theo tiếc nuối đi xa
我会走出属于你的世界
wǒ huì zǒu chū shǔyú nǐ de shìjiè
ủa huây chẩu tru sủ úy nỉ tơ sư chia
Anh sẽ bước khỏi thế giới của em
我会忘记你的诺言
wǒ huì wàngjì nǐ de nuòyán
ủa huây oang chi nỉ tơ nua dén
Anh sẽ quên đi những hẹn ước em trao
忘记我们一起写下的从前
wàngjì wǒ·men yīqǐ xiě xià de cóngqián
oang chi ủa mân i trỉ xỉa xe tơ trúng trén
Quên những gì chúng ta từng viết cùng nhau trước đây
我会带着失望向你告别
wǒ huì dài zhe shīwàng xiàng nǐ gàobié
ủa huây tai chưa sư oang xeng nỉ cao pía
Anh sẽ đem theo thất vọng đến từ biệt em
我会找回属于我的世界
wǒ huì zhǎo huí shǔyú wǒ de shìjiè
ủa huây chảo huấy sủ úy ủa tơ sư chia
Anh sẽ tìm về thế giới thuộc về anh
别再回头眺望着从前
bié zài huítóu tiàowàng zhe cóngqián
pía chai huấy thấu theo oang chưa trúng trén
Đừng quay đầu nhìn lại quá khứ
过期的爱再也经不起考验
guòqī de ài zài yě jīng bù qǐ kǎoyàn
cua tri tơ ai chai dể chinh pu trỉ khảo den
Tình yêu hết hạn rốt cuộc cũng không chịu nổi thử thách
回忆开始蔓延切不断的从前
huíyì kāishǐ mànyán qiē bùduàn de cóngqián
huấy i khai sử man dén tria pu toan tơ trúng trén
Kỷ niệm ngày trước không ngừng ùa về
一点一点刺入我心间
yī diǎn yī diǎn cì rù wǒ xīn jiàn
i tẻn i tẻn trư ru ủa xin chen
Từng chút từng chút khoét sâu vào trái tim anh
永远不能再回到从前
yǒngyuǎn bùnéng zài huí dào cóngqián
dủng doẻn pu nấng chai huấy tao trúng trén
Vĩnh viễn không thể trở lại như xưa
慢慢抱着遗憾走远
màn màn bào zhe yíhàn zǒu yuǎn
man man pao chưa í han chẩu doẻn
Chầm chậm ôm theo tiếc nuối đi xa
走出属于你的世界
zǒu chū shǔyú nǐ de shìjiè
chẩu tru sủ úy nỉ tơ sư chia
Đi ra khỏi thế giới của em
忘记你的诺言
wàngjì nǐ de nuòyán
oang chi nỉ tơ nua dén
Quên những lời hứa của em
忘记我们一起写下的从前
wàngjì wǒ·men yīqǐ xiě xià de cóngqián
oang chi ủa mân i trỉ xỉa xe tơ trúng trén
Quên những gì ta đã cùng nhau viết
带着失望向你告别
dài zhe shīwàng xiàng nǐ gàobié
tai chưa sư oang xeng nỉ cao pía
Mang thất vọng đến từ biệt em
找回属于我的世界
zhǎo huí shǔyú wǒ de shìjiè
chảo huấy sủ úy ủa tơ sư chia
Tìm lại thế giới thuộc về anh
别再回头眺望着从前
bié zài huítóu tiàowàng zhe cóngqián
pía chai huấy thấu theo oang chưa trúng trén
Dừng quay đầu nhìn lại quá khứ
过期的爱再也经不起考验
guòqī de ài zài yě jīng bù qǐ kǎoyàn
cua tri tơ ai chai dể chinh pu trỉ khảo den
Tình yêu hết hạn rốt cuộc cũng không chịu nổi thử thách
别再回头眺望着从前
bié zài huítóu tiàowàng zhe cóngqián
pía chai huấy thấu theo oang chưa trúng trén
Đừng quay đầu nhìn lại quá khứ
过期的爱再也经不起考验
guòqī de ài zài yě jīng bù qǐ kǎoyàn
cua tri tơ ai chai dể chinh pu trỉ khảo den
Tình yêu hết hạn rốt cuộc cũng không chịu nổi thử thách