Bài hát tiếng Trung: Em, tôi khác biệt 你我不一 Nǐ wǒ bù yī

05/07/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Em, tôi khác biệt 你我不一 Nǐ wǒ bù yī qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Em, tôi khác biệt 你我不一 Nǐ wǒ bù yī – Lão Phàn Cách Vách隔壁老樊

Lời bài hát Em, tôi khác biệt tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

你喜欢璀璨星河
nǐ xǐ·huan cuǐcàn xīnghé
nỉ xỉ hoan truẩy tran xing hứa
Em yêu rải ngân hà rực rỡ

我却是荒野过客
wǒ què shì huāngyě guòkè
ủa truê sư hoang dể cua khưa
Tôi lại chỉ là lữ khách hoang dã

你喜欢众星捧月
nǐ xǐ·huan zhòng xīng pěng yuè
nỉ xỉ hoan chung xing p'ẩng duê
Em thích được làm ánh trăng có ngàn vì tinh tú vây quanh

而我独自角落
ér wǒ dúzì jiǎoluò
ớ ủa tú chư chẻo lua
Còn tôi lại chỉ lẻ loi một góc trời

孤独方式有很多
gūdú fāngshì yǒu hěn duō
cu tú phang sư dẩu hẩn tua
Có rất nhiều kiểu cô độc

是你也是我
shì nǐ yě shì wǒ
sư nỉ dể sư ủa
Là em cũng như là tôi

虽然生活不同
suīrán shēnghuó bù tóng
xuây rán sâng húa pu thúng
Mặc dù cuộc sống bất đồng

可你不够快活
kě nǐ bùgòu kuàihuó
khửa nỉ pu câu khoai húa
Nhưng em cũng không đủ hạnh phúc

我从来没想过过多好
wǒ cónglái méi xiǎng guò guòduō hǎo
ủa trúng lái mấy xẻng cua cua tua hảo
Tôi trước giờ chưa từng nghĩ đến điều gì quá xa xôi

却也没想过那么糟
què yě méi xiǎng guò nà·me zāo
truê dể mấy xẻng cua na mơ chao
Nhưng cũng chẳng ngờ chuyện tình lại tan vỡ như vậy

原来真的是世事难预料
yuánlái zhēn de shì shìshì nán yùliào
doén lái chân tơ sư sư sư nán uy leo
Hóa ra thế sự vốn thật khó lường

我从来未忘记每分每秒
wǒ cónglái wèi wàngjì měi fēn měi miǎo
ủa trúng lái uây oang chi mẩy phân mẩy mẻo
Đến giờ tôi vẫn chưa thể lãng quên một giây phút nào

也把时间当成伤口的良药
yě bǎ shíjiān dàngchéng shāngkǒu de liángyào
dể pả sứ chen tang trấng sang khẩu tơ léng dao
Nhưng cũng cố xem thời gian như liều thuốc chữa lành vết thương

做不到也自嘲
zuò bùdào yě zì cháo
chua pu tao dể chư tráo
Chữa không lành thì tự chế giễu thôi

你喜欢璀璨星河
nǐ xǐ·huan cuǐcàn xīnghé
nỉ xỉ hoan truẩy tran xing hứa
Em yêu rải ngân hà rực rỡ

我却是荒野过客
wǒ què shì huāngyě guòkè
ủa truê sư hoang dể cua khưa
Tôi lại chỉ là lữ khách hoang dã

你喜欢众星捧月
nǐ xǐ·huan zhòng xīng pěng yuè
nỉ xỉ hoan chung xing p'ẩng duê
Em thích được làm ánh trăng có ngàn vì tinh tú vây quanh

而我独自角落
ér wǒ dúzì jiǎoluò
ớ ủa tú chư chẻo lua
Còn tôi lại chỉ lẻ loi một góc trời

孤独方式有很多
gūdú fāngshì yǒu hěn duō
cu tú phang sư dẩu hẩn tua
Có rất nhiều kiểu cô độc

是你也是我
shì nǐ yě shì wǒ
sư nỉ dể sư ủa
Là em cũng như là tôi

虽然生活不同
suīrán shēnghuó bù tóng
xuây rán sâng húa pu thúng
Mặc dù cuộc sống bất đồng

可你不够快活
kě nǐ bùgòu kuàihuó
khửa nỉ pu câu khoai húa
Nhưng em cũng không đủ hạnh phúc

我从来没想过过多好
wǒ cónglái méi xiǎng guò guòduō hǎo
ủa trúng lái mấy xẻng cua cua tua hảo
Tôi trước giờ chưa từng nghĩ đến điều gì quá xa xôi

却也没想过那么糟
què yě méi xiǎng guò nà·me zāo
truê dể mấy xẻng cua na mơ chao
Nhưng cũng chẳng ngờ chuyện tình lại tan vỡ như vậy

原来真的是世事难预料
yuánlái zhēn de shì shìshì nán yùliào
doén lái chân tơ sư sư sư nán uy leo
Hóa ra thế sự vốn thật khó lường

我从来未忘记每分每秒
wǒ cónglái wèi wàngjì měi fēn měi miǎo
ủa trúng lái uây oang chi mẩy phân mẩy mẻo
Đến giờ tôi vẫn chưa thể lãng quên một giây phút nào

也把时间当成伤口的良药
yě bǎ shíjiān dàngchéng shāngkǒu de liángyào
dể pả sứ chen tang trấng sang khẩu tơ léng dao
Nhưng cũng cố xem thời gian như liều thuốc chữa lành vết thương

做不到也自嘲
zuò bùdào yě zì cháo
chua pu tao dể chư tráo
Chữa không lành thì tự chế giễu thôi

我从来没想过过多好
wǒ cónglái méi xiǎng guò guòduō hǎo
ủa trúng lái mấy xẻng cua cua tua hảo
Tôi trước giờ chưa từng nghĩ đến điều gì quá xa xôi

却也没想过那么糟
què yě méi xiǎng guò nà·me zāo
truê dể mấy xẻng cua na mơ chao
Nhưng cũng chẳng ngờ chuyện tình lại tan vỡ như vậy

原来真的是世事难预料
yuánlái zhēn de shì shìshì nán yùliào
doén lái chân tơ sư sư sư nán uy leo
Hóa ra thế sự vốn thật khó lường

我从来未忘记每分每秒
wǒ cónglái wèi wàngjì měi fēn měi miǎo
ủa trúng lái uây oang chi mẩy phân mẩy mẻo
Đến giờ tôi vẫn chưa thể lãng quên một giây phút nào

也把时间当成伤口的良药
yě bǎ shíjiān dàngchéng shāngkǒu de liángyào
dể pả sứ chen tang trấng sang khẩu tơ léng dao
Nhưng cũng cố xem thời gian như liều thuốc chữa lành vết thương

做不到也自嘲
zuò bùdào yě zì cháo
chua pu tao dể chư tráo
Chữa không lành thì tự chế giễu thôi

  • Bài hát tiếng Trung: Lẽ ra tôi nên yêu em 我应该去爱你  Wǒ yīnggāi qù ài nǐ

    05/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Lẽ ra tôi nên yêu em 我应该去爱你  Wǒ yīnggāi qù ài nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đem tình yêu rải khắp nhân gian 把爱散落在人间 Bǎ ài sànluò zài rénjiān

    04/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Đem tình yêu rải khắp nhân gian 把爱散落在人间 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đừng đối tốt với em nữa 别再对我好 Bié zài duì wǒ hǎo

    04/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Đừng đối tốt với em nữa 别再对我好 Bié zài duì wǒ hǎo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lang bạt khắp nơi, cuối cùng gặp được anh 终于在颠沛流离后遇见你

    04/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Lang bạt khắp nơi, cuối cùng gặp được anh 终于在颠沛流离后遇见你 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Đại thiên bồng 大天蓬 Dà tiān péng

    04/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Đại thiên bồng 大天蓬 Dà tiān péng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Con đường bình phàm 平凡之路 Píngfán zhī lù

    12/03/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Con đường bình phàm 平凡之路 Píngfán zhī lù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Tớ thích cậu nhường nào cậu sẽ biết thôi 我多喜欢你,你会知道

    05/03/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Tớ thích cậu nhường nào cậu sẽ biết thôi 我多喜欢你,你会知道 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Mang chủng 芒種

    01/03/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Mang chủng 芒種 qua lời tiếng Trung, phiên âm, dịch nghĩa và phiên âm bồi