Bài hát tiếng Trung: Gió Lay Nhành Đào 风过谢桃花 Fēngguò xiè táohuā

20/03/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Gió Lay Nhành Đào 风过谢桃花 Fēngguò xiè táohuā qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Gió Lay Nhành Đào 风过谢桃花 Fēngguò xiè táohuā- Tư Nam & Tịch Âm Xã 司南&汐音社

Lời bài hát Gió Lay Nhành Đào tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

花点山色月栖巍峨
huā diǎn shān sè yuè qī wēi'é
hoa tẻn san xưa duê tri uây ứa
Hoa điểm sắc núi non, trăng bồi hồi trên cao

邀花月为客
yāo huā yuè wèi kè
dao hoa duê uây khưa
Mời trăng hoa làm khách

风雨夜泊与我对酌
fēngyǔ yè bó yǔ wǒ duìzhuó
phâng ủy dê púa ủy ủa tuây chúa
Đêm giông đỗ bến, chuyện trò với ta

枕星河
zhěn xīnghé
chẩn xing hứa
Gối đầu lên ngân hà

长路自漂泊春与秋
cháng lù zì piāobó chūn yǔ qiū
tráng lu chư p'eo púa truân ủy triêu
Phiêu bạt đường xa, xuân và thu

莫笑我
mò xiào wǒ
mua xeo ủa
Chớ cười ta

山野与烟火
shānyě yǔ yānhuǒ
san dể ủy den hủa
Sơn dã và khói lửa

古道村落皆走过
gǔdào cūnluò jiē zǒu guò
củ tao truân lua chia chẩu cua
Thôn làng, cổ đạo đều đã đi qua

天地逆旅远行客
tiāndì nìlǚ yuǎn xíng kè
then ti ni lủy doẻn xính khưa
Lữ khách đường xa trời đất là nhà

万籁皆为我而歌
wànlài jiē wèi wǒ ér gē
oan lai chia uây ủa ớ cưa
Mọi tiếng động đều là khúc ca

翻手掌心落天河
fān shǒuzhǎng xīn luò tiānhé
phan sẩu chảng xin lua then hứa
Ngân hà rơi vào lòng bàn tay

脚踏风波
jiǎo tà fēngbō
chẻo tha phâng pua
Chân giẫm phong ba

山川于身侧过
shān chuān yú shēn cè guò
san troan úy sân trưa cua
Núi sông với bạn bè

年岁悠悠当过客
niánsuì yōuyōu dāng guòkè
nén xuây dâu dâu tang cua khưa
Năm tháng thoi đưa thành khách qua đường

孤鸿踏雪似我
gū hóng tà xuě shì wǒ
cu húng tha xuể sư ủa
Nhạn lẻ loi đạp tuyết, tựa ta

一身晨曦与暮色
yīshēn chénxī yǔ mùsè
i sân trấn xi ủy mu xưa
Mình ta đón nắng mai và tà dương

谁不羡我风光多
shuí bù xiàn wǒ fēngguāng duō
suấy pu xen ủa phâng quang tua
Ai mà chẳng ước được như ta

覆手一把风尘过
fù shǒu yībǎ fēngchén guò
phu sẩu i pả phâng trấn cua
Giương tay chắn một thời phong trần

添一把落拓
tiān yībǎ luòtuò
then i pả lua tha
Lại chắn một thời khinh cuồng

论风流如何说
lùn fēngliú rúhé shuō
luân phâng liếu rú hứa sua
Bàn về phong lưu

往来者皆看我
wǎnglái zhě jiē kàn wǒ
oảng lái chửa chia khan ủa
Sao nói tới nói lui đều hướng về ta

山倚身侧水送日落
shān yǐ shēn cè shuǐ sòng rì luò
san ỉ sân trưa suẩy xung rư lua
Núi nghiêng mình, nước tiễn hoàng hôn

谢山水伴我
xiè shānshuǐ bàn wǒ
xia san suẩy pan ủa
Cảm tạ sơn thủy bầu bạn với ta

万家灯火眼中交叠
wàn jiā dēnghuǒ yǎn zhōng jiāodié
oan che tâng hủa dẻn chung cheo tía
Vạn nhà thắp đèn, trong mắt đan xen

云与客
yún yǔ kè
uýn ủy khưa
Áng mây và lữ khách

落霞不肯泊催暮色
luò xiá bùkěn bó cuī mùsè
lua xé pu khẩn púa truây mu xưa
Mây lạc đàn chẳng chịu cập bến, giục hoàng hôn

追着我
zhuī zhe wǒ
chuây chưa ủa
Đuổi theo ta

说新人几个旧事几折
shuō xīnrén jǐgè jiùshì jǐ zhé
sua xin rấn chỉ cưa chiêu sư chỉ chứa
Nói mấy người mới, vài mẩu chuyện vụn vặt

解寂寞
xiè jìmò
xia chi mua
Cho bớt cô đơn

天地逆旅远行客
tiāndì nìlǚ yuǎn xíng kè
then ti ni lủy doẻn xính khưa
Lữ khách đường xa trời đất là nhà

万籁皆为我而歌
wànlài jiē wèi wǒ ér gē
oan lai chia uây ủa ớ cưa
Mọi tiếng động đều là khúc ca

翻手掌心落天河
fān shǒuzhǎng xīn luò tiānhé
phan sẩu chảng xin lua then hứa
Ngân hà rơi vào lòng bàn tay

脚踏风波
jiǎo tà fēngbō
chẻo tha phâng pua
Chân giẫm phong ba

山川于身侧过
shān chuān yú shēn cè guò
san troan úy sân trưa cua
Núi sông với bạn bè

年岁悠悠当过客
niánsuì yōuyōu dāng guòkè
nén xuây dâu dâu tang cua khưa
Năm tháng thoi đưa thành khách qua đường

孤鸿踏雪似我
gū hóng tà xuě shì wǒ
cu húng tha xuể sư ủa
Nhạn lẻ loi đạp tuyết, tựa ta

一身晨曦与暮色
yīshēn chénxī yǔ mùsè
i sân trấn xi ủy mu xưa
Mình ta đón nắng mai và tà dương

谁不羡我风光多
shuí bù xiàn wǒ fēngguāng duō
suấy pu xen ủa phâng quang tua
Ai mà chẳng ước được như ta

覆手一把风尘过
fù shǒu yībǎ fēngchén guò
phu sẩu i pả phâng trấn cua
Giương tay chắn một thời phong trần

添一把落拓
tiān yībǎ luòtuò
then i pả lua tha
Lại chắn một thời khinh cuồng

论风流如何说
lùn fēngliú rúhé shuō
luân phâng liếu rú hứa sua
Bàn về phong lưu

往来者皆看我
wǎnglái zhě jiē kàn wǒ
oảng lái chửa chia khan ủa
Sao nói tới nói lui đều hướng về ta

天地逆旅远行客
tiāndì nìlǚ yuǎn xíng kè
then ti ni lủy doẻn xính khưa
Lữ khách đường xa trời đất là nhà

万籁皆为我而歌
wànlài jiē wèi wǒ ér gē
oan lai chia uây ủa ớ cưa
Mọi tiếng động đều là khúc ca

翻手掌心落天河
fān shǒuzhǎng xīn luò tiānhé
phan sẩu chảng xin lua then hứa
Ngân hà rơi vào lòng bàn tay

脚踏风波
jiǎo tà fēngbō
chẻo tha phâng pua
Chân giẫm phong ba

山川于身侧过
shān chuān yú shēn cè guò
san troan úy sân trưa cua
Núi sông với bạn bè

年岁悠悠当过客
niánsuì yōuyōu dāng guòkè
nén xuây dâu dâu tang cua khưa
Năm tháng thoi đưa thành khách qua đường

孤鸿踏雪似我
gū hóng tà xuě shì wǒ
cu húng tha xuể sư ủa
Nhạn lẻ loi đạp tuyết, tựa ta

一身晨曦与暮色
yīshēn chénxī yǔ mùsè
i sân trấn xi ủy mu xưa
Mình ta đón nắng mai và tà dương

谁不羡我风光多
shuí bù xiàn wǒ fēngguāng duō
suấy pu xen ủa phâng quang tua
Ai mà chẳng ước được như ta

覆手一把风尘过
fù shǒu yībǎ fēngchén guò
phu sẩu i pả phâng trấn cua
Giương tay chắn một thời phong trần

添一把落拓
tiān yībǎ luòtuò
then i pả lua tha
Lại chắn một thời khinh cuồng

论风流如何说
lùn fēngliú rúhé shuō
luân phâng liếu rú hứa sua
Bàn về phong lưu

往来者皆看我
wǎnglái zhě jiē kàn wǒ
oảng lái chửa chia khan ủa
Sao nói tới nói lui đều hướng về ta

  • Bài hát tiếng Trung: Đỏ Và Trắng 红与白 Hóng yǔ bái

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Đỏ Và Trắng 红与白 Hóng yǔ bái qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trường An A 长安啊 Cháng'ān a

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Trường An A 长安啊 Cháng'ān a qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Tâm Cơ 心·机 Xīn·jī

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Im Tâm Cơ 心·机 Xīn·jī duì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Im Lặng Chịu Đựng 沉默以对 Chénmò yǐ duì

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Im Lặng Chịu Đựng 沉默以对 Chénmò yǐ duì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân 好朋友的晚安

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân 好朋友的晚安 Hǎo péngyǒu de wǎn'ān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Khó Độ 难渡 Nán dù

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Khó Độ 难渡 Nán dù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tá Nguyệt 借月 Jiè yuè

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tá Nguyệt 借月 Jiè yuè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Khi Nhớ Anh Trở Thành Thói Quen 当想你成为习惯

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Khi Nhớ Anh Trở Thành Thói Quen 当想你成为习惯 Dāng xiǎng nǐ chéngwéi xíguàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trạm khí tượng 气象站台 Qìxiàng zhàntái

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Trạm khí tượng 气象站台 Qìxiàng zhàntái qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Nhận ra 察觉 Chájué

    19/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Nhận ra 察觉 Chájué qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa