Bài hát tiếng Trung: Hoàng Hôn Và Gió Đêm 落日与晚风 Luòrì yǔ wǎn fēng

04/07/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Hoàng Hôn Và Gió Đêm 落日与晚风 Luòrì yǔ wǎn fēng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Hoàng Hôn Và Gió Đêm 落日与晚风 Luòrì yǔ wǎn fēng- IN-K & Vương Hân Thần &Tô Tinh Tiệp  IN-K & 王忻辰 & 苏星婕

Lời bài hát Hoàng Hôn Và Gió Đêm tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

落日与晚风
luòrì yǔ wǎn fēng
lua rư ủy oản phâng
Hoàng hôn và gió đêm

深情地相拥
shēnqíng de xiāng yōng
sân trính tơ xeng dung
Thắm thiết ôm nhau

曾相遇的路口
céng xiāng yù de lùkǒu
trấng xeng uy tơ lu khẩu
Ngã rẽ nơi ta từng gặp nhau

记忆盘旋了很久
jìyì pánxuán le hěn jiǔ
chi i p'án xoén lơ hẩn chiểu
Hồi ức lượn lờ mãi thôi

退后的借口
tuì hòu de jièkǒu
thuây hâu tơ chia khẩu
Mượn cớ lùi về phía sau

失落的相守
shīluò de xiāng shǒu
sư lua tơ xeng sẩu
Hẹn ước một đời chẳng còn

已无法再陪你
yǐ wúfǎ zài péi nǐ
ỉ ú phả chai p'ấy nỉ
Chẳng thể ở bên anh nữa
到黑夜之后
dào hēiyè zhīhòu
tao hây dê chư hâu
Sau khi đêm xuống 

走了多远多久才敢抬头
zǒu le duō yuǎn duōjiǔ cái gǎn táitóu
chẩu lơ tua doẻn tua chiểu trái cản thái thấu
Đi bao xa, bao lâu mới dám ngẩng đầu

看见孤独的沙漠都有一片绿洲
kàn·jiàn gūdú de shāmò dōu yǒu yī piān lǜzhōu
khan chen cu tú tơ sa mua tâu dẩu i p'en luy châu
Nhìn đến sa mạc cô đơn cũng có ốc đảo

再也不敢轻易施舍温柔
zài yě bùgǎn qīng·yì shīshě wēnróu
chai dể pu cản tring i sư sửa uân rấu
Chẳng dám tùy tiện trao dịu dàng cho ai nữa

怕在下一个路口等不到你回眸
pà zàixià yī gè lùkǒu děng bùdào nǐ huímóu
p'a chai xe i cưa lu khẩu tẩng pu tao nỉ huấy mấu
Sợ giao lộ như anh đây chẳng đợi được em ngoảnh nhìn

如果爱向我倒流每一场海市蜃楼
rúguǒ ài xiàng wǒ dàoliú měi yī chǎng hǎishìshènlóu
rú của ai xeng ủa tao liếu mẩy i trảng hải sư sân lấu
Giá như tình yêu chảy ngược về phía anh, mỗi một ảo cảnh

都有你陪我等候直到你把它们收走
dōu yǒu nǐ péi wǒ děnghòu zhídào nǐ bǎ tā·men shōu zǒu
tâu dẩu nỉ p'ấy ủa tẩng hâu chứ tao nỉ pả tha mân sâu chẩu
Đều có anh ở bên, mãi cho đến khi anh thu hồi chúng

在镜像宇宙才可以厮守
zài jìng xiàng yǔzhòu cái kěyǐ sī shǒu
chai ching xeng ủy châu trái khửa ỉ xư sẩu
Chỉ trong thế giới trong gương chúng ta mới có thể bên nhau

风经过的地方有太多遗憾的理由
fēng jīngguò de dìfāng yǒu tài duō yíhàn de lǐyóu
phâng ching cua tơ ti phang dẩu thai tua í han tơ lỉ dấu
Ngọn gió đi qua bỏ lại muôn vàn lý do tiếc nuối

落日与晚风
luòrì yǔ wǎn fēng
lua rư ủy oản phâng
Hoàng hôn và gió đêm

深情地相拥
shēnqíng de xiāng yōng
sân trính tơ xeng dung
Thắm thiết ôm nhau

曾相遇的路口
céng xiāng yù de lùkǒu
trấng xeng uy tơ lu khẩu
Ngã rẽ nơi ta từng gặp nhau

记忆盘旋了很久
jìyì pánxuán le hěn jiǔ
chi i p'án xoén lơ hẩn chiểu
Hồi ức lượn lờ mãi thôi

退后的借口
tuì hòu de jièkǒu
thuây hâu tơ chia khẩu
Mượn cớ lùi về phía sau

失落的相守
shīluò de xiāng shǒu
sư lua tơ xeng sẩu
Hẹn ước một đời chẳng còn

已无法再陪你
yǐ wúfǎ zài péi nǐ
ỉ ú phả chai p'ấy nỉ
Chẳng thể ở bên anh nữa

到黑夜之后
dào hēiyè zhīhòu
tao hây dê chư hâu
Sau khi đêm xuống 

走了多远多久才敢抬头
zǒu le duō yuǎn duōjiǔ cái gǎn táitóu
chẩu lơ tua doẻn tua chiểu trái cản thái thấu
Đi bao xa, bao lâu mới dám ngẩng đầu

看见孤独的沙漠都有一片绿洲
kàn·jiàn gūdú de shāmò dōu yǒu yī piān lǜzhōu
khan chen cu tú tơ sa mua tâu dẩu i p'en luy châu
Nhìn đến sa mạc cô đơn cũng có ốc đảo

再也不敢轻易施舍温柔
zài yě bùgǎn qīng·yì shīshě wēnróu
chai dể pu cản tring i sư sửa uân rấu
Chẳng dám tùy tiện trao dịu dàng cho ai nữa

怕在下一个路口等不到你回眸
pà zàixià yī gè lùkǒu děng bùdào nǐ huímóu
p'a chai xe i cưa lu khẩu tẩng pu tao nỉ huấy mấu
Sợ giao lộ như anh đây chẳng đợi được em ngoảnh nhìn

如果爱向我倒流每一场海市蜃楼
rúguǒ ài xiàng wǒ dàoliú měi yī chǎng hǎishìshènlóu
rú của ai xeng ủa tao liếu mẩy i trảng hải sư sân lấu
Giá như tình yêu chảy ngược về phía anh, mỗi một ảo cảnh

都有你陪我等候直到你把它们收走
dōu yǒu nǐ péi wǒ děnghòu zhídào nǐ bǎ tā·men shōu zǒu
tâu dẩu nỉ p'ấy ủa tẩng hâu chứ tao nỉ pả tha mân sâu chẩu
Đều có anh ở bên, mãi cho đến khi anh thu hồi chúng

在镜像宇宙才可以厮守
zài jìng xiàng yǔzhòu cái kěyǐ sī shǒu
chai ching xeng ủy châu trái khửa ỉ xư sẩu
Chỉ trong thế giới trong gương chúng ta mới có thể bên nhau

风经过的地方有太多遗憾的理由
fēng jīngguò de dìfāng yǒu tài duō yíhàn de lǐyóu
phâng ching cua tơ ti phang dẩu thai tua í han tơ lỉ dấu
Ngọn gió đi qua bỏ lại muôn vàn lý do tiếc nuối

落日与晚风
luòrì yǔ wǎn fēng
lua rư ủy oản phâng
Hoàng hôn và gió đêm

深情地相拥
shēnqíng de xiāng yōng
sân trính tơ xeng dung
Thắm thiết ôm nhau

曾相遇的路口
céng xiāng yù de lùkǒu
trấng xeng uy tơ lu khẩu
Ngã rẽ nơi ta từng gặp nhau

记忆盘旋了很久
jìyì pánxuán le hěn jiǔ
chi i p'án xoén lơ hẩn chiểu
Hồi ức lượn lờ mãi thôi

退后的借口
tuì hòu de jièkǒu
thuây hâu tơ chia khẩu
Mượn cớ lùi về phía sau

失落的相守
shīluò de xiāng shǒu
sư lua tơ xeng sẩu
Hẹn ước một đời chẳng còn

已无法再陪你
yǐ wúfǎ zài péi nǐ
ỉ ú phả chai p'ấy nỉ
Chẳng thể ở bên anh nữa

到黑夜之后
dào hēiyè zhīhòu
tao hây dê chư hâu
Sau khi đêm xuống 

  • Bài hát tiếng Trung: 22 Giây 22 秒 22 Miǎo

    30/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát 22 Giây 22 秒 22 Miǎo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Quạ Đen 乌鸦 Wūyā

    30/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Quạ Đen 乌鸦 Wūyā qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Anh Từng Nói 曾经你说 Céngjīng nǐ shuō

    30/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Anh Từng Nói 曾经你说 Céngjīng nǐ shuō qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ring Ring Ring - Bất Thị Hoa Hỏa Nha 不是花火呀

    30/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Ring Ring Ring qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Kinh Tuyến 0 Độ 零度经线 Língdù jīngxiàn

    21/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Kinh Tuyến 0 Độ 零度经线 Língdù jīngxiàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Tôi Muốn 我想要 Wǒ xiǎng yào

    21/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tôi Muốn 我想要 Wǒ xiǎng yào qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: 3611 - Trần Tử Tình 陈子晴

    21/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát 3611 - Trần Tử Tình 陈子晴 tàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trong Sương Mù 雾里 Wù lǐ

    21/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Trong Sương Mù 雾里 Wù lǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thị Trấn Nhỏ, Tình Yêu Nhỏ 小城小爱 Xiǎochéng xiǎo ài

    21/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Thị Trấn Nhỏ, Tình Yêu Nhỏ 小城小爱 Xiǎochéng xiǎo ài qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Chẩm Thán 怎叹 Zěn tàn

    02/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Chẩm Thán 怎叹 Zěn tàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa