Bài hát tiếng Trung: Không đáng để nhớ 不配怀念 Bùpèi huáiniàn

18/05/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Không đáng để nhớ 不配怀念 Bùpèi huáiniàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Không đáng để nhớ 不配怀念 Bùpèi huáiniàn– Tiểu Thiến 小倩

Lời bài hát Không đáng để nhớ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

我迎着风撑着眼帘
wǒ yíng zhe fēng chēng zhuóyǎn lián
ủa ính chưa phâng trâng chúa dẻn lén
Em cố giữ ánh mắt đối mặt với cơn gió

用力不眨眼
yònglì bù zhǎyǎn
dung li pu chả dẻn
Nỗ lực duy trì không được chớp mắt

强忍着眼泪不会断线
qiáng rěn zhuóyǎn lèi bù huì duànxiàn
tréng rẩn chúa dẻn lây pu huây toan xen
Cố chấp kìm nén những giọt nước mắt không bị cắt đoạn

请在你离开之前
qíng zài nǐ líkāi zhīqián
trính chai nỉ lí khai chư trén
Mong rằng trước khi anh đi

再看我一眼
zài kàn wǒ yī yǎn
chai khan ủa i dẻn
có thể nhìn em một lần

记忆中的人从此不配怀念
jìyì zhōng de rén cóngcǐ bùpèi huáiniàn
chi i chung tơ rấn trúng trử pu p'ây hoái nen
Người từng trong kí ức giờ đây không đáng để nhớ

放开你的手是在冬天
fàng kāi nǐ de shǒu shì zài dōngtiān
phang khai nỉ tơ sẩu sư chai tung then
Lúc buông tay anh là vào mùa đông

漫天飘着大雪
màntiān piāo zhe dàxuě
man then p'eo chưa ta xuể
Tuyết dày bay khắp trời

点燃一根香烟来当作纪念
diǎnrán yī gēn xiāngyān lái dāng zuò jìniàn
tẻn rán i cân xeng den lái tang chua chi nen
Châm lên một điếu thuốc gợi nhớ về những kỉ niệm

我死去的从前
wǒ sǐ qù de cóngqián
ủa xử truy tơ trúng trén
Em ngày xưa đã chết rồi

我不喜欢世上的一切
wǒ bù xǐ·huan shìshàng de yīqiè
ủa pu xỉ hoan sư sang tơ i tria
Mọi thứ trên đời này có thể em không quan tâm

只有你我留恋
zhǐyǒu nǐ wǒ liúliàn
chử dẩu nỉ ủa liếu len
Chỉ có mình anh khiến em lưu luyến

红了几次眼圈断了几次片
hóng le jǐ cì yǎnquān duàn le jǐ cì piān
húng lơ chỉ trư dẻn troen toan lơ chỉ trư p'en
Đôi mắt nhiều lần ửng đỏ, tấm ảnh vài lần cắt xé

才勉强的说一句再见
cái miǎnqiǎng de shuō yī jù zàijiàn
trái mén trẻng tơ sua i chuy chai chen
Mới miễn cưỡng nói một câu tạm biệt

我迎着风撑着眼帘
wǒ yíng zhe fēng chēng zhuóyǎn lián
ủa ính chưa phâng trâng chúa dẻn lén
Em cố giữ ánh mắt đối mặt với cơn gió

用力不眨眼
yònglì bù zhǎyǎn
dung li pu chả dẻn
Nỗ lực duy trì không được chớp mắt

强忍着眼泪不会断线
qiáng rěn zhuóyǎn lèi bù huì duànxiàn
tréng rẩn chúa dẻn lây pu huây toan xen
Cố chấp kìm nén những giọt nước mắt không bị cắt đoạn

请在你离开之前
qíng zài nǐ líkāi zhīqián
trính chai nỉ lí khai chư trén
Mong rằng trước khi anh đi

再看我一眼
zài kàn wǒ yī yǎn
chai khan ủa i dẻn
có thể nhìn em một lần

记忆中的人从此不配怀念
jìyì zhōng de rén cóngcǐ bùpèi huáiniàn
chi i chung tơ rấn trúng trử pu p'ây hoái nen
Người từng trong kí ức giờ đây không đáng để nhớ

放开你的手是在冬天
fàng kāi nǐ de shǒu shì zài dōngtiān
phang khai nỉ tơ sẩu sư chai tung then
Lúc buông tay anh là vào mùa đông

漫天飘着大雪
màntiān piāo zhe dàxuě
man then p'eo chưa ta xuể
Tuyết dày bay khắp trời

点燃一根香烟来当作纪念
diǎnrán yī gēn xiāngyān lái dāng zuò jìniàn
tẻn rán i cân xeng den lái tang chua chi nen
Châm lên một điếu thuốc gợi nhớ về những kỉ niệm

我死去的从前
wǒ sǐ qù de cóngqián
ủa xử truy tơ trúng trén
Em ngày xưa đã chết rồi

我不喜欢世上的一切
wǒ bù xǐ·huan shìshàng de yīqiè
ủa pu xỉ hoan sư sang tơ i tria
Mọi thứ trên đời này có thể em không quan tâm

只有你我留恋
zhǐyǒu nǐ wǒ liúliàn
chử dẩu nỉ ủa liếu len
Chỉ có mình anh khiến em lưu luyến

红了几次眼圈断了几次片
hóng le jǐ cì yǎnquān duàn le jǐ cì piān
húng lơ chỉ trư dẻn troen toan lơ chỉ trư p'en
Đôi mắt nhiều lần ửng đỏ, tấm ảnh vài lần cắt xé

才勉强的说一句再见
cái miǎnqiǎng de shuō yī jù zàijiàn
trái mén trẻng tơ sua i chuy chai chen
Mới miễn cưỡng nói một câu tạm biệt

我迎着风撑着眼帘
wǒ yíng zhe fēng chēng zhuóyǎn lián
ủa ính chưa phâng trâng chúa dẻn lén
Em cố giữ ánh mắt đối mặt với cơn gió

用力不眨眼
yònglì bù zhǎyǎn
dung li pu chả dẻn
Nỗ lực duy trì không được chớp mắt

强忍着眼泪不会断线
qiáng rěn zhuóyǎn lèi bù huì duànxiàn
tréng rẩn chúa dẻn lây pu huây toan xen
Cố chấp kìm nén những giọt nước mắt không bị cắt đoạn

请在你离开之前
qíng zài nǐ líkāi zhīqián
trính chai nỉ lí khai chư trén
Mong rằng trước khi anh đi

再看我一眼
zài kàn wǒ yī yǎn
chai khan ủa i dẻn
có thể nhìn em một lần

记忆中的人从此不配怀念
jìyì zhōng de rén cóngcǐ bùpèi huáiniàn
chi i chung tơ rấn trúng trử pu p'ây hoái nen
Người từng trong kí ức giờ đây không đáng để nhớ

我迎着风撑着眼帘
wǒ yíng zhe fēng chēng zhuóyǎn lián
ủa ính chưa phâng trâng chúa dẻn lén
Em cố giữ ánh mắt đối mặt với cơn gió

用力不眨眼
yònglì bù zhǎyǎn
dung li pu chả dẻn
Nỗ lực duy trì không được chớp mắt

强忍着眼泪不会断线
qiáng rěn zhuóyǎn lèi bù huì duànxiàn
tréng rẩn chúa dẻn lây pu huây toan xen
Cố chấp kìm nén những giọt nước mắt không bị cắt đoạn

请在你离开之前
qíng zài nǐ líkāi zhīqián
trính chai nỉ lí khai chư trén
Mong rằng trước khi anh đi

再看我一眼
zài kàn wǒ yī yǎn
chai khan ủa i dẻn
có thể nhìn em một lần

记忆中的人从此不配怀念
jìyì zhōng de rén cóngcǐ bùpèi huáiniàn
chi i chung tơ rấn trúng trử pu p'ây hoái nen
Người từng trong kí ức giờ đây không đáng để nhớ
 

  • Làm thế nào, làm sao sống, sống thế nào 怎么做怎么过怎么活

    18/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Làm thế nào, làm sao sống, sống thế nào 怎么做怎么过怎么活 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Em nhiệt tình như lửa anh lạnh lùng như băng 我热情如火你冰冻成河

    18/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Em nhiệt tình như lửa anh lạnh lùng như băng 我热情如火你冰冻成河 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Vạn vật hấp dẫn 万有引力 Wànyǒuyǐnlì

    18/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Vạn vật hấp dẫn 万有引力 Wànyǒuyǐnlì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Điểm sáng 光点 Guāng diǎn

    15/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Điểm sáng 光点 Guāng diǎn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Tớ và cậu 我和你 Wǒ hé nǐ

    15/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Tớ và cậu 我和你 Wǒ hé nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sao tôi lại đẹp thế này 我怎么这么好看

    15/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Sao tôi lại đẹp thế này 我怎么这么好看 Wǒ zěnme zhème hǎokàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Trong tiếng hát của em 我的歌声里

    15/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Trong tiếng hát của em 我的歌声里 Wǒ de gēshēng lǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Ác ma đến từ thiên đường 来自天堂的魔鬼 Láizì tiāntáng de móguǐ

    01/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Ác ma đến từ thiên đường 来自天堂的魔鬼 Láizì tiāntáng de móguǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa