Bài hát tiếng Trung: Ký Ức Chững Lại 记忆停留 Jìyì tíngliú
Học tiếng Trung qua bài hát Ký Ức Chững Lại 记忆停留 Jìyì tíngliú qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Ký Ức Chững Lại 记忆停留 Jìyì tíngliú- Lam Tâm Vũ 蓝心羽
Lời bài hát Ký Ức Chững Lại tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
想要捕捉爱的瞬间
xiǎng yào bǔzhuō ài de shùn jiàn
xẻng dao pủ chua ai tơ suân chen
Muốn bắt lấy từng khoảnh khắc khi yêu
也许有悬念
yěxǔ yǒu xuánniàn
dể xủy dẩu xoén nen
Biết đâu kết thúc lưng chừng
骗自己还会出现
piàn zìjǐ hái huì chūxiàn
p'en chư chỉ hái huây tru xen
Tự mình lừa mình, sẽ còn có thể tiếp diễn
可你不会再爱我多一点
kě nǐ bù huì zài ài wǒ duō yī diǎn
khửa nỉ pu huây chai ai ủa tua i tẻn
Nhưng anh chẳng yêu em nhiều hơn chút nào
留我独自失眠
liú wǒ dúzì shīmián
liếu ủa tú chư sư mén
Mặc em thao thức một mình
留我孤单整夜
liú wǒ gūdān zhěng yè
liếu ủa cu tan chẩng dê
Mặc em cô đơn trong đêm đen
你丢下我们憧憬的明天
nǐ diū xià wǒ·men chōngjǐng de míngtiān
nỉ tiêu xe ủa mân trung chỉnh tơ mính then
Anh bỏ lại sau lưng tương lai chúng ta hằng ao ước
怪自己情愿
guài zìjǐ qíngyuàn
quai chư chỉ trính doen
Chỉ trách bản thân tình nguyện
想陪着你冒险
xiǎng péi zhe nǐ màoxiǎn
xẻng p'ấy chưa nỉ mao xẻn
Muốn mạo hiểm cùng anh
想太多你也装作视而不见
xiǎng tài duō nǐ yě zhuāngzuò shìérbùjiàn
xẻng thai tua nỉ dể choang chua sư ớ pu chen
Nghĩ quá nhiều, anh cũng chỉ vờ như không thấy
记忆好像过了很久
jìyì hǎoxiàng guò le hěn jiǔ
chi i hảo xeng cua lơ hẩn chiểu
Nghĩ lại dường như đã qua lâu
好像从没为我停留
hǎoxiàng cóng méi wèi wǒ tíngliú
hảo xeng trúng mấy uây ủa thính liếu
Dường như chẳng bao giờ dừng lại vì em
我不想承受所有的痛
wǒ bùxiǎng chéngshòu suǒyǒu de tòng
ủa pu xẻng trấng sâu xủa dẩu tơ thung
Em chẳng muốn dánh hết thảy đớn đau
又不是我的错
yòu bù·shi wǒ de cuò
dâu pu sư ủa tơ trua
Không phải lỗi của em
不知道要冷多久
bù zhīdào yào lěng duōjiǔ
pu chư tao dao lẩng tua chiểu
Chẳng biết phải chịu lạnh bao lâu nữa
美好定在哪一个路口
měihǎo dìng zài nǎ yī gè lùkǒu
mẩy hảo ting chai nả i cưa lu khẩu
Con đường tốt đẹp là con đường ở ngã rẽ nào
不管在你心中
bùguǎn zài nǐ xīnzhōng
pu quản chai nỉ xin chung
Mặc kệ trong lòng anh
是否存有愧疚
shìfǒu cún yǒu kuìjiù
sư phẩu truấn dẩu khuây chiêu
Có còn áy náy hay không
不用你来可怜我
bùyòng nǐ lái kělián wǒ
pu dung nỉ lái khửa lén ủa
Em chẳng cần anh thương hại
想要捕捉爱的瞬间
xiǎng yào bǔzhuō ài de shùn jiàn
xẻng dao pủ chua ai tơ suân chen
Muốn bắt lấy từng khoảnh khắc khi yêu
也许有悬念
yěxǔ yǒu xuánniàn
dể xủy dẩu xoén nen
Biết đâu kết thúc lưng chừng
骗自己还会出现
piàn zìjǐ hái huì chūxiàn
p'en chư chỉ hái huây tru xen
Tự mình lừa mình, sẽ còn có thể tiếp diễn
可你不会再爱我多一点
kě nǐ bù huì zài ài wǒ duō yī diǎn
khửa nỉ pu huây chai ai ủa tua i tẻn
Nhưng anh chẳng yêu em nhiều hơn chút nào
留我独自失眠
liú wǒ dúzì shīmián
liếu ủa tú chư sư mén
Mặc em thao thức một mình
留我孤单整夜
liú wǒ gūdān zhěng yè
liếu ủa cu tan chẩng dê
Mặc em cô đơn trong đêm đen
你丢下我们憧憬的明天
nǐ diū xià wǒ·men chōngjǐng de míngtiān
nỉ tiêu xe ủa mân trung chỉnh tơ mính then
Anh bỏ lại sau lưng tương lai chúng ta hằng ao ước
怪自己情愿
guài zìjǐ qíngyuàn
quai chư chỉ trính doen
Chỉ trách bản thân tình nguyện
想陪着你冒险
xiǎng péi zhe nǐ màoxiǎn
xẻng p'ấy chưa nỉ mao xẻn
Muốn mạo hiểm cùng anh
想太多你也装作视而不见
xiǎng tài duō nǐ yě zhuāngzuò shìérbùjiàn
xẻng thai tua nỉ dể choang chua sư ớ pu chen
Nghĩ quá nhiều, anh cũng chỉ vờ như không thấy
记忆好像过了很久
jìyì hǎoxiàng guò le hěn jiǔ
chi i hảo xeng cua lơ hẩn chiểu
Nghĩ lại dường như đã qua lâu
好像从没为我停留
hǎoxiàng cóng méi wèi wǒ tíngliú
hảo xeng trúng mấy uây ủa thính liếu
Dường như chẳng bao giờ dừng lại vì em
我不想承受所有的痛
wǒ bùxiǎng chéngshòu suǒyǒu de tòng
ủa pu xẻng trấng sâu xủa dẩu tơ thung
Em chẳng muốn gánh hết thảy đớn đau
又不是我的错
yòu bù·shi wǒ de cuò
dâu pu sư ủa tơ trua
Không phải lỗi của em
不知道要冷多久
bù zhīdào yào lěng duōjiǔ
pu chư tao dao lẩng tua chiểu
Chẳng biết phải chịu lạnh bao lâu nữa
美好定在哪一个路口
měihǎo dìng zài nǎ yī gè lùkǒu
mẩy hảo ting chai nả i cưa lu khẩu
Con đường tốt đẹp là con đường ở ngã rẽ nào
不管在你心中
bùguǎn zài nǐ xīnzhōng
pu quản chai nỉ xin chung
Mặc kệ trong lòng anh
是否存有愧疚
shìfǒu cún yǒu kuìjiù
sư phẩu truấn dẩu khuây chiêu
Có còn áy náy hay không
不用你来可怜我
bùyòng nǐ lái kělián wǒ
pu dung nỉ lái khửa lén ủa
Em chẳng cần anh thương hại
记忆好像过了很久
jìyì hǎoxiàng guò le hěn jiǔ
chi i hảo xeng cua lơ hẩn chiểu
Nghĩ lại dường như đã qua lâu
好像从没为我停留
hǎoxiàng cóng méi wèi wǒ tíngliú
hảo xeng trúng mấy uây ủa thính liếu
Dường như chẳng bao giờ dừng lại vì em
我不想承受所有的痛
wǒ bùxiǎng chéngshòu suǒyǒu de tòng
ủa pu xẻng trấng sâu xủa dẩu tơ thung
Em chẳng muốn gánh hết thảy đớn đau
又不是我的错
yòu bù·shi wǒ de cuò
dâu pu sư ủa tơ trua
Không phải lỗi của em
不知道要冷多久
bù zhīdào yào lěng duōjiǔ
pu chư tao dao lẩng tua chiểu
Chẳng biết phải chịu lạnh bao lâu nữa
美好定在哪一个路口
měihǎo dìng zài nǎ yī gè lùkǒu
mẩy hảo ting chai nả i cưa lu khẩu
Con đường tốt đẹp là con đường ở ngã rẽ nào
不管在你心中
bùguǎn zài nǐ xīnzhōng
pu quản chai nỉ xin chung
Mặc kệ trong lòng anh
是否存有愧疚
shìfǒu cún yǒu kuìjiù
sư phẩu truấn dẩu khuây chiêu
Có còn áy náy hay không
不用你来可怜我
bùyòng nǐ lái kělián wǒ
pu dung nỉ lái khửa lén ủa
Em chẳng cần anh thương hại