Bài hát tiếng Trung: Lao Tới Sao Trời 奔赴星空 Bēnfù xīngkōng

20/03/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Lao Tới Sao Trời 奔赴星空 Bēnfù xīngkōng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Lao Tới Sao Trời 奔赴星空 Bēnfù xīngkōng- Doãn Tích Miên 尹昔眠

Lời bài hát Lao Tới Sao Trời tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

若我可以化作一颗星陪你闪耀
ruò wǒ kěyǐ huà zuò yī kē xīng péi nǐ shǎnyào
rua ủa khửa ỉ hoa chua i khưa xing p'ấy nỉ sản dao
Giá như em có thể hóa thành vì sao lấp lánh bên anh

让月色温柔这季节的面貌
ràng yuèsè wēnróu zhè jìjié de miànmào
rang duê xưa uân rấu chưa chi chía tơ men mao
Để ánh trăng xoa dịu tiết trời này

追着时光奔跑等流星划过就祈祷
zhuī zhe shíguāng bēnpǎo děng liúxīng huáguò jiù qídǎo
chuây chưa sứ quang pân p'ảo tẩng liếu xing hóa cua chiêu trí tảo
Vội đuổi theo thời gian, đợi sao băng vụt qua liền cầu nguyện

在某一刻我开始变得重要
zài mǒu yīkè wǒ kāishǐ biàn dé zhòngyào
chai mẩu i khưa ủa khai sử pen tứa chung dao
Vào thời khắc nào đó, em bắt đầu trở nên quan trọng

把你的烦恼全抛到银河里丢掉
bǎ nǐ de fánnǎo quán pāo dào yínhé lǐ diūdiào
pả nỉ tơ phán nảo troén p'ao tao ín hứa lỉ tiêu teo
Quẳng hết muộn phiền của anh vào dãy ngân hà

然后微风不燥一切都刚好
ránhòu wēi fēng bù zào yīqiè dōu gānghǎo
rán hâu uây phâng pu chao i tria tâu cang hảo
Sau đó gió nhẹ không hanh, hết thảy vừa khéo

如梦般的自由再画出浪漫的符号
rú mèng bān de zìyóu zài huà chū làngmàn de fúhào
rú mâng pan tơ chư dấu chai hoa tru lang man tơ phú hao
Tự do như trong mơ, vẽ ra ấn ký lãng mạng

让这段远距离能慢慢颠倒
ràng zhè duàn yuǎn jùlí néng màn màn diāndǎo
rang chưa toan doẻn chuy lí nấng man man tentảo
Khiến khoảng cách xa xôi này có thể chậm rãi nghịch chuyển 

你落在了星空而我在人海中
nǐ luò zài le xīngkōng ér wǒ zài rénhǎi zhōng
nỉ lua chai lơ xing khung ớ ủa chai rấn hải chung
Anh thuộc về sao còn em trôi nổi trong biển người

抬头看到的你就是我眼里的苍穹
táitóu kàn dào de nǐ jiùshì wǒ yǎn lǐ de cāngqióng
thái thấu khan tao tơ nỉ chiêu sư ủa dẻn lỉ tơ trang triúng
Ngẩng đầu nhìn, anh là cả bầu trời trong mắt em

想念是不停歇的风就任它放纵
xiǎngniàn shì bùtíng xiē de fēng jiù rèn tā fàngzòng
xẻng nen sư pu thính xia tơ phâng chiêu rân tha phang chung
Nỗi nhớ là cơn gió chẳng nghỉ ngơi, tùy ý phóng túng

带我所想的飞去有你的星空
dài wǒ suǒ xiǎng de fēi qù yǒu nǐ de xīngkōng
tai ủa xủa xẻng tơ phây truy dẩu nỉ tơ xing khung
Mang theo tâm tư của em bay đến sao trời nơi có anh

你落在了星空而我忧心忡忡
nǐ luò zài le xīngkōng ér wǒ yōuxīn chōngchōng
nỉ lua chai lơ xing khung ớ ủa dâu xin trung trung
Anh ở cùng sao trời, còn em canh cánh trong lòng

怕犹豫中无处安放地情绪你不懂
pà yóuyù zhōng wú chǔ ānfàng de qíng·xù nǐ bù dǒng
p'a dấu uy chung ú trủ an phang tơ trính xuy nỉ pu tủng
Sợ trong líc do dự chẳng thể an yên, nỗi sầu anh nào hiểu

不是三秒钟的心动会消失无踪
bù·shi sān miǎo zhōng de xīn dòng huì xiāoshì wú zōng
pu sư xan mẻo chung tơ xin tung huây xeo sư ú chung
Đâu nào có phải cảm nắng nhất thời xong thì biến mất biệt tăm

想和你度过所有的春夏秋冬
xiǎng hé nǐ dùguò suǒyǒu de chūn xià qiū dōng
xẻng hứa nỉ tu cua xủa dẩu tơ truân xe triêu tung
Em muốn cùng anh đi qua xuân hạ thu đông

若我可以化作一颗星陪你闪耀
ruò wǒ kěyǐ huà zuò yī kē xīng péi nǐ shǎnyào
rua ủa khửa ỉ hoa chua i khưa xing p'ấy nỉ sản dao
Giá như em có thể hóa thành vì sao lấp lánh bên anh

让月色温柔这季节的面貌
ràng yuèsè wēnróu zhè jìjié de miànmào
rang duê xưa uân rấu chưa chi chía tơ men mao
Để ánh trăng xoa dịu tiết trời này

追着时光奔跑等流星划过就祈祷
zhuī zhe shíguāng bēnpǎo děng liúxīng huáguò jiù qídǎo
chuây chưa sứ quang pân p'ảo tẩng liếu xing hóa cua chiêu trí tảo
Vội đuổi theo thời gian, đợi sao băng vụt qua liền cầu nguyện

在某一刻我开始变得重要
zài mǒu yīkè wǒ kāishǐ biàn dé zhòngyào
chai mẩu i khưa ủa khai sử pen tứa chung dao
Vào thời khắc nào đó, em bắt đầu trở nên quan trọng

把你的烦恼全抛到银河里丢掉
bǎ nǐ de fánnǎo quán pāo dào yínhé lǐ diūdiào
pả nỉ tơ phán nảo troén p'ao tao ín hứa lỉ tiêu teo
Quẳng hết muộn phiền của anh vào dãy ngân hà

然后微风不燥一切都刚好
ránhòu wēi fēng bù zào yīqiè dōu gānghǎo
rán hâu uây phâng pu chao i tria tâu cang hảo
Sau đó gió nhẹ không hanh, hết thảy vừa khéo

如梦般的自由再画出浪漫的符号
rú mèng bān de zìyóu zài huà chū làngmàn de fúhào
rú mâng pan tơ chư dấu chai hoa tru lang man tơ phú hao
Tự do như trong mơ, vẽ ra ấn ký lãng mạng

让这段远距离能慢慢颠倒
ràng zhè duàn yuǎn jùlí néng màn màn diāndǎo
rang chưa toan doẻn chuy lí nấng man man tentảo
Khiến khoảng cách xa xôi này có thể chậm rãi nghịch chuyển 

你落在了星空而我在人海中
nǐ luò zài le xīngkōng ér wǒ zài rénhǎi zhōng
nỉ lua chai lơ xing khung ớ ủa chai rấn hải chung
Anh thuộc về sao còn em trôi nổi trong biển người

抬头看到的你就是我眼里的苍穹
táitóu kàn dào de nǐ jiùshì wǒ yǎn lǐ de cāngqióng
thái thấu khan tao tơ nỉ chiêu sư ủa dẻn lỉ tơ trang triúng
Ngẩng đầu nhìn, anh là cả bầu trời trong mắt em

想念是不停歇的风就任它放纵
xiǎngniàn shì bùtíng xiē de fēng jiù rèn tā fàngzòng
xẻng nen sư pu thính xia tơ phâng chiêu rân tha phang chung
Nỗi nhớ là cơn gió chẳng nghỉ ngơi, tùy ý phóng túng

带我所想的飞去有你的星空
dài wǒ suǒ xiǎng de fēi qù yǒu nǐ de xīngkōng
tai ủa xủa xẻng tơ phây truy dẩu nỉ tơ xing khung
Mang theo tâm tư của em bay đến sao trời nơi có anh

你落在了星空而我忧心忡忡
nǐ luò zài le xīngkōng ér wǒ yōuxīn chōngchōng
nỉ lua chai lơ xing khung ớ ủa dâu xin trung trung
Anh ở cùng sao trời, còn em canh cánh trong lòng

怕犹豫中无处安放地情绪你不懂
pà yóuyù zhōng wú chǔ ānfàng de qíng·xù nǐ bù dǒng
p'a dấu uy chung ú trủ an phang tơ trính xuy nỉ pu tủng
Sợ trong líc do dự chẳng thể an yên, nỗi sầu anh nào hiểu

不是三秒钟的心动会消失无踪
bù·shi sān miǎo zhōng de xīn dòng huì xiāoshì wú zōng
pu sư xan mẻo chung tơ xin tung huây xeo sư ú chung
Đâu nào có phải cảm nắng nhất thời xong thì biến mất biệt tăm

想和你度过所有的春夏秋冬
xiǎng hé nǐ dùguò suǒyǒu de chūn xià qiū dōng
xẻng hứa nỉ tu cua xủa dẩu tơ truân xe triêu tung
Em muốn cùng anh đi qua xuân hạ thu đông

你落在了星空而我在人海中
nǐ luò zài le xīngkōng ér wǒ zài rénhǎi zhōng
nỉ lua chai lơ xing khung ớ ủa chai rấn hải chung
Anh thuộc về sao còn em trôi nổi trong biển người

抬头看到的你就是我眼里的苍穹
táitóu kàn dào de nǐ jiùshì wǒ yǎn lǐ de cāngqióng
thái thấu khan tao tơ nỉ chiêu sư ủa dẻn lỉ tơ trang triúng
Ngẩng đầu nhìn, anh là cả bầu trời trong mắt em

想念是不停歇的风就任它放纵
xiǎngniàn shì bùtíng xiē de fēng jiù rèn tā fàngzòng
xẻng nen sư pu thính xia tơ phâng chiêu rân tha phang chung
Nỗi nhớ là cơn gió chẳng nghỉ ngơi, tùy ý phóng túng

带我所想的飞去有你的星空
dài wǒ suǒ xiǎng de fēi qù yǒu nǐ de xīngkōng
tai ủa xủa xẻng tơ phây truy dẩu nỉ tơ xing khung
Mang theo tâm tư của em bay đến sao trời nơi có anh

你落在了星空而我忧心忡忡
nǐ luò zài le xīngkōng ér wǒ yōuxīn chōngchōng
nỉ lua chai lơ xing khung ớ ủa dâu xin trung trung
Anh ở cùng sao trời, còn em canh cánh trong lòng

怕犹豫中无处安放地情绪你不懂
pà yóuyù zhōng wú chǔ ānfàng de qíng·xù nǐ bù dǒng
p'a dấu uy chung ú trủ an phang tơ trính xuy nỉ pu tủng
Sợ trong líc do dự chẳng thể an yên, nỗi sầu anh nào hiểu

不是三秒钟的心动会消失无踪
bù·shi sān miǎo zhōng de xīn dòng huì xiāoshì wú zōng
pu sư xan mẻo chung tơ xin tung huây xeo sư ú chung
Đâu nào có phải cảm nắng nhất thời xong thì biến mất biệt tăm

想和你度过所有的春夏秋冬
xiǎng hé nǐ dùguò suǒyǒu de chūn xià qiū dōng
xẻng hứa nỉ tu cua xủa dẩu tơ truân xe triêu tung
Em muốn cùng anh đi qua xuân hạ thu đông

  • Bài hát tiếng Trung: Định Luật Hô Hấp 呼吸定律 Hūxī dìnglǜ

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Định Luật Hô Hấp 呼吸定律 Hūxī dìnglǜ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không Suy Diễn Nữa 不会演绎 Bù huì yǎnyì

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Không Suy Diễn Nữa 不会演绎 Bù huì yǎnyì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tróc Chi Kén (Bác Ly Chi Kiển) 剥离之茧 Bōlí zhī jiǎn

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tróc Chi Kén (Bác Ly Chi Kiển) 剥离之茧 Bōlí zhī jiǎn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hồng Mã 红马 Hóng mǎ

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Hồng Mã 红马 Hóng mǎ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Thiên Thiên 芊芊 Qiānqiān

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Thiên Thiên 芊芊 Qiānqiān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tiểu Sinh Từ 小生辞 Xiǎoshēng cí

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tiểu Sinh Từ 小生辞 Xiǎoshēng cí qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lưu Ly 流离 Liúlí

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Lưu Ly 流离 Liúlí qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đóa Hoa Tàn Phai 花败 Huā bài

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Đóa Hoa Tàn Phai 花败 Huā bài qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ngại Muộn 嫌晚 Xián wǎn

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Ngại Muộn 嫌晚 Xián wǎn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gió Lay Nhành Đào 风过谢桃花 Fēngguò xiè táohuā

    20/03/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Gió Lay Nhành Đào 风过谢桃花 Fēngguò xiè táohuā qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa