Bài hát tiếng Trung: Người Yêu Lạc Lõng- Linh Nhất Cửu Linh Nhị 落单恋人 -零一九零贰
Học tiếng Trung qua bài hát Người Yêu Lạc Lõng- Linh Nhất Cửu Linh Nhị 落单恋人 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Người Yêu Lạc Lõng- Linh Nhất Cửu Linh Nhị 落单恋人 -零一九零贰
Lời bài hát Chấp mê bất ngộ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
悲伤的人是有那么几个
bēishāng de rén shì yǒu nà·me jǐgè
pây sang tơ rấn sư dẩu na mơ chỉ cưa
天黑了一个人难过
tiānhēi le yī gèrén nánguò
then hây lơ i cưa rấn nán cua
没有人去定义她的快乐
méi·yǒu rén qù dìngyì tā de kuàilè
mấy dẩu rấn truy ting i tha tơ khoai lưa
空缺了白天的颜色
kòngquē le bái·tian de yánsè
khung truê lơ pái then tơ dén xưa
只剩寂寞陪我
zhǐ shèng jìmò péi wǒ
chử sâng chi mua p'ấy ủa
可为什么
kě wèishén·me
khửa uây sấn mơ
我情绪全是失落
wǒ qíng·xù quán shì shīluò
ủa trính xuy troén sư sư lua
你看着我依旧沉默
nǐ kàn zhe wǒ yījiù chénmò
nỉ khan chưa ủa i chiêu trấn mua
我想你也在难过
wǒ xiǎng nǐ yě zài nánguò
ủa xẻng nỉ dể chai nán cua
什么都不做还要快乐
shén·me dōu bù zuò hái yào kuàilè
sấn mơ tâu pu chua hái dao khoai lưa
最初的话是否还记得
zuìchū ·dehuà shìfǒu hái jìdé
chuây tru tơ hoa sư phẩu hái chi tứa
我拉过你的手
wǒ lā guò nǐ de shǒu
ủa la cua nỉ tơ sẩu
想跑遍整个宇宙
xiǎng pǎo biàn zhěnggè yǔzhòu
xẻng p'ảo pen chẩng cưa ủy châu
你给我的温柔
nǐ gěi wǒ de wēnróu
nỉ cẩy ủa tơ uân rấu
把誓言丢在了脑后
bǎ shìyán diū zài le nǎo hòu
pả sư dén tiêu chai lơ nảo hâu
我悄悄的泪流
wǒ qiāoqiāo de lèi liú
ủa treo treo tơ lây liếu
感觉从前已溜走
gǎnjué cóngqián yǐ liū zǒu
cản chuế trúng trén ỉ liêu chẩu
我像一只小狗
wǒ xiàng yī zhǐ xiǎo gǒu
ủa xeng i chử xẻo cẩu
只愿陪伴你左右
zhǐ yuàn péibàn nǐ zuǒyòu
chử doen p'ấy pan nỉ chủa dâu
悲伤的人是有那么几个
bēishāng de rén shì yǒu nà·me jǐgè
pây sang tơ rấn sư dẩu na mơ chỉ cưa
天黑了一个人难过
tiānhēi le yī gèrén nánguò
then hây lơ i cưa rấn nán cua
没有人去定义她的快乐
méi·yǒu rén qù dìngyì tā de kuàilè
mấy dẩu rấn truy ting i tha tơ khoai lưa
空缺了白天的颜色
kòngquē le bái·tian de yánsè
khung truê lơ pái then tơ dén xưa
只剩寂寞陪我
zhǐ shèng jìmò péi wǒ
chử sâng chi mua p'ấy ủa
可为什么
kě wèishén·me
khửa uây sấn mơ
我情绪全是失落
wǒ qíng·xù quán shì shīluò
ủa trính xuy troén sư sư lua
你看着我依旧沉默
nǐ kàn zhe wǒ yījiù chénmò
nỉ khan chưa ủa i chiêu trấn mua
我想你也在难过
wǒ xiǎng nǐ yě zài nánguò
ủa xẻng nỉ dể chai nán cua
什么都不做还要快乐
shén·me dōu bù zuò hái yào kuàilè
sấn mơ tâu pu chua hái dao khoai lưa
最初的话是否还记得
zuìchū ·dehuà shìfǒu hái jìdé
chuây tru tơ hoa sư phẩu hái chi tứa
我拉过你的手
wǒ lā guò nǐ de shǒu
ủa la cua nỉ tơ sẩu
想跑遍整个宇宙
xiǎng pǎo biàn zhěnggè yǔzhòu
xẻng p'ảo pen chẩng cưa ủy châu
你给我的温柔
nǐ gěi wǒ de wēnróu
nỉ cẩy ủa tơ uân rấu
把誓言丢在了脑后
bǎ shìyán diū zài le nǎo hòu
pả sư dén tiêu chai lơ nảo hâu
我悄悄的泪流
wǒ qiāoqiāo de lèi liú
ủa treo treo tơ lây liếu
感觉从前已溜走
gǎnjué cóngqián yǐ liū zǒu
cản chuế trúng trén ỉ liêu chẩu
我像一只小狗
wǒ xiàng yī zhǐ xiǎo gǒu
ủa xeng i chử xẻo cẩu
只愿陪伴你左右
zhǐ yuàn péibàn nǐ zuǒyòu
chử doen p'ấy pan nỉ chủa dâu
悲伤的人是有那么几个
bēishāng de rén shì yǒu nà·me jǐgè
pây sang tơ rấn sư dẩu na mơ chỉ cưa
天黑了一个人难过
tiānhēi le yī gèrén nánguò
then hây lơ i cưa rấn nán cua
没有人去定义她的快乐
méi·yǒu rén qù dìngyì tā de kuàilè
mấy dẩu rấn truy ting i tha tơ khoai lưa
空缺了白天的颜色
kòngquē le bái·tian de yánsè
khung truê lơ pái then tơ dén xưa
只剩寂寞陪我
zhǐ shèng jìmò péi wǒ
chử sâng chi mua p'ấy ủa
可为什么
kě wèishén·me
khửa uây sấn mơ
我情绪全是失落
wǒ qíng·xù quán shì shīluò
ủa trính xuy troén sư sư lua
悲伤的人是有那么几个
bēishāng de rén shì yǒu nà·me jǐgè
pây sang tơ rấn sư dẩu na mơ chỉ cưa
天黑了一个人难过
tiānhēi le yī gèrén nánguò
then hây lơ i cưa rấn nán cua
没有人去定义她的快乐
méi·yǒu rén qù dìngyì tā de kuàilè
mấy dẩu rấn truy ting i tha tơ khoai lưa
空缺了白天的颜色
kòngquē le bái·tian de yánsè
khung truê lơ pái then tơ dén xưa
只剩寂寞陪我
zhǐ shèng jìmò péi wǒ
chử sâng chi mua p'ấy ủa
可为什么
kě wèishén·me
khửa uây sấn mơ
我情绪全是失落
wǒ qíng·xù quán shì shīluò
ủa trính xuy troén sư sư lua