Bài hát tiếng Trung: Người tình song song 平行恋人 Heikō koibito
Học tiếng Trung qua bài hát Người tình song song 平行恋人 Heikō koibito qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Người tình song song 平行恋人 Heikō koibito– Lương Vũ 梁雨
Lời bài hát Người tình song song tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
当爱化作一滴泪舍弃了诺言
dāng ài huà zuò yī dī lèi shěqì le nuòyán
tang ai hoa chua i ti lây sửa tri lơ nua dén
Khi tình yêu hóa thành giọt nước mắt rũ bỏ ước hẹn
当心化作一夜的狂欢
dāngxīn huà zuò yī yè de kuánghuān
tang xin hoa chua i dê tơ khoáng hoan
Khi trái tim hòa vào một đêm loạn lạc
当爱化作一杯酒买一夜伤感
dāng ài huà zuò yī bēi jiǔ mǎi yī yè shānggǎn
tang ai hoa chua i pây chiểu mải i dê sang cản
Khi tình yêu hóa thành chén rượu mua một đêm sầu
当他化作霓虹的终点
dāng tā huà zuò ní hóng de zhōngdiǎn
tang tha hoa chua ní húng tơ chung tẻn
Khí hắn hòa vào ánh đèn neon lắc lư
如果我的黑夜就是你的白天
rúguǒ wǒ de hēiyè jiùshì nǐ de bái·tian
rú của ủa tơ hây dê chiêu sư nỉ tơ pái then
Nếu như tôi là đêm tối thì em là ánh sáng
我的世界不在你的平面
wǒ de shìjiè bùzài nǐ de píngmiàn
ủa tơ sư chia pu chai nỉ tơ p'ính men
Thế giới của tôi và em không cùng một mặt phẳng
我的爱情就是你的谎言
wǒ de àiqíng jiùshì nǐ de huǎngyán
ủa tơ ai trính chiêu sư nỉ tơ hoảng dén
Tình yêu cả tôi là sự lừa dối của em
你可以视而不见
nǐ kěyǐ shìérbùjiàn
nỉ khửa ỉ sư ớ pu chen
Em có thể già vờ như không biết
如果我的黑夜就是你的白天
rúguǒ wǒ de hēiyè jiùshì nǐ de bái·tian
rú của ủa tơ hây dê chiêu sư nỉ tơ pái then
Nếu như tôi là đêm tối thì em là ánh sáng
我的世界不在你的平面
wǒ de shìjiè bùzài nǐ de píngmiàn
ủa tơ sư chia pu chai nỉ tơ p'ính men
Thế giới của tôi và em không cùng một mặt phẳng
我的爱情就是你的谎言
wǒ de àiqíng jiùshì nǐ de huǎngyán
ủa tơ ai trính chiêu sư nỉ tơ hoảng dén
Tình yêu của tôi chính là sự lừa dối của em
你可以视而不见
nǐ kěyǐ shìérbùjiàn
nỉ khửa ỉ sư ớ pu chen
Em có thể vờ như không biết
当爱化作一滴泪舍弃了诺言
dāng ài huà zuò yī dī lèi shěqì le nuòyán
tang ai hoa chua i ti lây sửa tri lơ nua dén
Khi tình yêu hóa thành giọt nước mắt rũ bỏ ước hẹn
当心化作一夜的狂欢
dāngxīn huà zuò yī yè de kuánghuān
tang xin hoa chua i dê tơ khoáng hoan
Khi trái tim hòa vào một đêm loạn lạc
当爱化作一杯酒买一夜伤感
dāng ài huà zuò yī bēi jiǔ mǎi yī yè shānggǎn
tang ai hoa chua i pây chiểu mải i dê sang cản
Khi tình yêu hóa thành chén rượu mua một đêm sầu
当他化作霓虹的终点
dāng tā huà zuò ní hóng de zhōngdiǎn
tang tha hoa chua ní húng tơ chung tẻn
Khí hắn hòa vào ánh đèn neon lắc lư
如果我的黑夜就是你的白天
rúguǒ wǒ de hēiyè jiùshì nǐ de bái·tian
rú của ủa tơ hây dê chiêu sư nỉ tơ pái then
Nếu như tôi là đêm tối thì em là ánh sáng
我的世界不在你的平面
wǒ de shìjiè bùzài nǐ de píngmiàn
ủa tơ sư chia pu chai nỉ tơ p'ính men
Thế giới của tôi và em không cùng một mặt phẳng
我的爱情就是你的谎言
wǒ de àiqíng jiùshì nǐ de huǎngyán
ủa tơ ai trính chiêu sư nỉ tơ hoảng dén
Tình yêu cả tôi là sự lừa dối của em
你可以视而不见
nǐ kěyǐ shìérbùjiàn
nỉ khửa ỉ sư ớ pu chen
Em có thể già vờ như không biết
如果我的黑夜就是你的白天
rúguǒ wǒ de hēiyè jiùshì nǐ de bái·tian
rú của ủa tơ hây dê chiêu sư nỉ tơ pái then
Nếu như tôi là đêm tối thì em là ánh sáng
我的世界不在你的平面
wǒ de shìjiè bùzài nǐ de píngmiàn
ủa tơ sư chia pu chai nỉ tơ p'ính men
Thế giới của tôi và em không cùng một mặt phẳng
我的爱情就是你的谎言
wǒ de àiqíng jiùshì nǐ de huǎngyán
ủa tơ ai trính chiêu sư nỉ tơ hoảng dén
Tình yêu của tôi chính là sự lừa dối của em
你可以视而不见
nǐ kěyǐ shìérbùjiàn
nỉ khửa ỉ sư ớ pu chen
Em có thể vờ như không biết
大步的向前走勇敢的别回头
dà bù de xiàng qiān zǒu yǒnggǎn de bié huítóu
ta pu tơ xeng tren chẩu dủng cản tơ pía huấy thấu
Bước nhanh về phía trước, dũng cảm lên đừng quay đầu
不管未来是否能给你想要的快乐
bùguǎn wèilái shìfǒu néng gěi nǐ xiǎng yào de kuàilè
pu quản uây lái sư phẩu nấng cẩy nỉ xẻng dao tơ khoai lưa
Mặc kệ tương lai có thể cho em hạnh phúc hay không
填补你的寂寞带着我去漫游
tiánbǔ nǐ de jìmò dài zhe wǒ qù mànyóu
thén pủ nỉ tơ chi mua tai chưa ủa truy man dấu
Dẫn anh đi chơi đi lấp đầy cô đơn trong em
给你我所有的爱和我所有的温柔
gěi nǐ wǒ suǒyǒu de ài hé wǒ suǒyǒu de wēnróu
cẩy nỉ ủa xủa dẩu tơ ai hứa ủa xủa dẩu tơ uân rấu
Cho em tình yêu và cả sự dịu dàng của anh nữa
给自己放个空用力的去感动
gěi zìjǐ fàng gè kōng yònglì de qù gǎndòng
cẩy chư chỉ phang cưa khung dung li tơ truy cản tung
Cho bản thân một phút thư thả để cảm động
哪怕会遇到再多不尽人意的面孔
nǎpà huìyù dào zài duō bùjìn rén yì de miànkǒng
nả p'a huây uy tao chai tua pu chin rấn i tơ men khủng
Ngay cả khi biết được mặt trái không như mong đợi
只要有说你爱我已经就足够
zhǐyào yǒu shuō nǐ ài wǒ yǐ·jing jiù zúgòu
chử dao dẩu sua nỉ ai ủa ỉ chinh chiêu chú câu
Chỉ cần em nói yêu anh là đủ rồi
One two three
爱我爱我爱我
ài wǒ ài wǒ ài wǒ
ai ủa ai ủa ai ủa
Yêu anh yêu anh yêu anh
One two three
爱我爱我爱我
ài wǒ ài wǒ ài wǒ
ai ủa ai ủa ai ủa
Yêu anh yêu anh yêu anh
如果我的黑夜就是你的白天
rúguǒ wǒ de hēiyè jiùshì nǐ de bái·tian
rú của ủa tơ hây dê chiêu sư nỉ tơ pái then
Nếu như tôi là đêm tối thì em là ánh sáng
我的世界不在你的平面
wǒ de shìjiè bùzài nǐ de píngmiàn
ủa tơ sư chia pu chai nỉ tơ p'ính men
Thế giới của tôi và em không cùng một mặt phẳng
我的爱情就是你的谎言
wǒ de àiqíng jiùshì nǐ de huǎngyán
ủa tơ ai trính chiêu sư nỉ tơ hoảng dén
Tình yêu cả tôi là sự lừa dối của em
你可以视而不见
nǐ kěyǐ shìérbùjiàn
nỉ khửa ỉ sư ớ pu chen
Em có thể già vờ như không biết
如果我的黑夜就是你的白天
rúguǒ wǒ de hēiyè jiùshì nǐ de bái·tian
rú của ủa tơ hây dê chiêu sư nỉ tơ pái then
Nếu như tôi là đêm tối thì em là ánh sáng
我的世界不在你的平面
wǒ de shìjiè bùzài nǐ de píngmiàn
ủa tơ sư chia pu chai nỉ tơ p'ính men
Thế giới của tôi và em không cùng một mặt phẳng
我的爱情就是你的谎言
wǒ de àiqíng jiùshì nǐ de huǎngyán
ủa tơ ai trính chiêu sư nỉ tơ hoảng dén
Tình yêu của tôi chính là sự lừa dối của em
你可以视而不见
nǐ kěyǐ shìérbùjiàn
nỉ khửa ỉ sư ớ pu chen
Em có thể vờ như không biết
当爱化作一场梦
dāng ài huà zuò yī chǎng mèng
tang ai hoa chua i trảng mâng
Khi tình yêu hóa thành một giấc mộng
当他化作一阵痛
dāng tā huà zuò yīzhèn tòng
tang tha hoa chua i chân thung
Khi hắn hóa thành một nỗi đau