Bài hát tiếng Trung: Đừng nghĩ là em yêu anh nên anh không trân trọng 别以为我爱你就不珍惜
Học tiếng Trung qua bài hát Đừng nghĩ là em yêu anh nên anh không trân trọng 别以为我爱你就不珍惜 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Đừng nghĩ là em yêu anh nên anh không trân trọng 别以为我爱你就不珍惜 Bié yǐwéi wǒ ài nǐ jiù bù zhēnxī– Khải Tiểu Tình 凯小晴
Lời bài hát Đừng nghĩ là em yêu anh nên anh không trân trọng tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
从遇见到陌生的那一天起
cóng yùjiàn dào mòshēng de nà yītiān qǐ
trúng uy chen tao mua sâng tơ na i then trỉ
Từ ngày gặp gỡ đến ngày xa lạ
我以为没人能够把我代替
wǒ yǐwéi méi rén nénggòu bǎ wǒ dàitì
ủa ỉ uấy mấy rấn nấng câu pả ủa tai thi
Em tưởng rằng không ai có thể thay thế em
痛到了不死不活
tòng dào le bù sǐ bù huó
thung tao lơ pu xử pu húa
Đau khổ đến mức sống không bằng chết
我还一直在相信
wǒ hái yīzhí zài xiāngxìn
ủa hái i chứ chai xeng xin
Nhưng em vẫn một mực tin tưởng
陪我到最后的人以为是你
péi wǒ dào zuìhòu de rén yǐwéi shì nǐ
p'ấy ủa tao chuây hâu tơ rấn ỉ uấy sư nỉ
Người cùng em đi đến cuối cùng chính là anh
怪我太过任性把真心给你
guài wǒ tài guò rénxìng bǎ zhēnxīn gěi nǐ
quai ủa thai cua rấn xinh pả chân xin cẩy nỉ
Chỉ trách em quá mức tùy hứng trao hết chân thành cho anh
对你的感情我深深入了戏
duì nǐ de gǎnqíng wǒ shēn shēnrù le hū
tuây nỉ tơ cản trính ủa sân sân ru lơ hu
Tình cảm của em đối với anh thấm sâu vào vở kịch
说爱我的人是你
shuō ài wǒ de rén shì nǐ
sua ai ủa tơ rấn sư nỉ
Người nói yêu em là anh
说分手的也是你
shuō fēnshǒu de yě shì nǐ
sua phân sẩu tơ dể sư nỉ
Người nói chia tay cũng là anh
没到终点你却说对不起
méi dào zhōngdiǎn nǐ quèshuō duì·buqǐ
mấy tao chung tẻn nỉ truê sua tuây pu trỉ
Chưa đến cuối cùng anh đã nói “anh xin lỗi”
关于你的消息
guānyú nǐ de xiāo·xi
quan úy nỉ tơ xeo xi
Nhưng tin tức về anh
我再也不想去理
wǒ zài yě bùxiǎng qù lǐ
ủa chai dể pu xẻng truy lỉ
Em không muốn quan tâm đến nữa
与你有关的我都会去忘记
yǔ nǐ yǒuguān de wǒ dūhuì qù wàngjì
ủy nỉ dẩu quan tơ ủa tu huây truy oang chi
Tất cả những thứ liên quan đến anh, em cũng sẽ quên đi
没有什么了不起
méi·yǒu shén·me liǎo·buqǐ
mấy dẩu sấn mơ lẻo pu trỉ
Chẳng có gì ghê gớm cả
没有你我一样可以
méi·yǒu nǐ wǒ yīyàng kěyǐ
mấy dẩu nỉ ủa i dang khửa ỉ
Không có anh em vẫn có thể như vậy
没了爱情我照样活下去
méi le àiqíng wǒ zhàoyàng huó xiàqù
mấy lơ ai trính ủa chao dang húa xe truy
Không có tình yêu, em vẫn sống tốt bình thường
真恨我自己
zhēn hèn wǒ zìjǐ
chân hân ủa chư chỉ
Thật hận bản thân mình
把我全部都给了你
bǎ wǒ quánbù dōu gěi le nǐ
pả ủa troén pu tâu cẩy lơ nỉ
Trao mọi thứ cho anh
亲手把自己推进深渊里
qīnshǒu bǎ zìjǐ tuījìn shēnyuān lǐ
trin sẩu pả chư chỉ thuây chin sân doen lỉ
Tự mình đẩy mình vào vực thẳm
不要以为我爱你
bùyào yǐwéi wǒ ài nǐ
pu dao ỉ uấy ủa ai nỉ
Đừng tưởng rằng em yêu anh
你就可以不珍惜
nǐ jiù kěyǐ bù zhēnxī
nỉ chiêu khửa ỉ pu chân xi
Là anh có thể không trân trọng
没了你我生活一样继续
méi le nǐ wǒ shēnghuó yīyàng jìxù
mấy lơ nỉ ủa sâng húa i dang chi xuy
Không có anh, em vẫn tiếp tục sống như vậy
怪我太过任性把真心给你
guài wǒ tài guò rénxìng bǎ zhēnxīn gěi nǐ
quai ủa thai cua rấn xinh pả chân xin cẩy nỉ
Chỉ trách em quá mức tùy hứng trao hết chân thành cho anh
对你的感情我深深入了戏
duì nǐ de gǎnqíng wǒ shēn shēnrù le hū
tuây nỉ tơ cản trính ủa sân sân ru lơ hu
Tình cảm của em đối với anh thấm sâu vào vở kịch
说爱我的人是你
shuō ài wǒ de rén shì nǐ
sua ai ủa tơ rấn sư nỉ
Người nói yêu em là anh
说分手的也是你
shuō fēnshǒu de yě shì nǐ
sua phân sẩu tơ dể sư nỉ
Người nói chia tay cũng là anh
没到终点你却说对不起
méi dào zhōngdiǎn nǐ quèshuō duì·buqǐ
mấy tao chung tẻn nỉ truê sua tuây pu trỉ
Chưa đến cuối cùng anh đã nói “anh xin lỗi”
关于你的消息
guānyú nǐ de xiāo·xi
quan úy nỉ tơ xeo xi
Nhưng tin tức về anh
我再也不想去理
wǒ zài yě bùxiǎng qù lǐ
ủa chai dể pu xẻng truy lỉ
Em không muốn quan tâm đến nữa
与你有关的我都会去忘记
yǔ nǐ yǒuguān de wǒ dūhuì qù wàngjì
ủy nỉ dẩu quan tơ ủa tu huây truy oang chi
Tất cả những thứ liên quan đến anh, em cũng sẽ quên đi
没有什么了不起
méi·yǒu shén·me liǎo·buqǐ
mấy dẩu sấn mơ lẻo pu trỉ
Chẳng có gì ghê gớm cả
没有你我一样可以
méi·yǒu nǐ wǒ yīyàng kěyǐ
mấy dẩu nỉ ủa i dang khửa ỉ
Không có anh em vẫn có thể như vậy
没了爱情我照样活下去
méi le àiqíng wǒ zhàoyàng huó xiàqù
mấy lơ ai trính ủa chao dang húa xe truy
Không có tình yêu, em vẫn sống tốt bình thường
真恨我自己
zhēn hèn wǒ zìjǐ
chân hân ủa chư chỉ
Thật hận bản thân mình
把我全部都给了你
bǎ wǒ quánbù dōu gěi le nǐ
pả ủa troén pu tâu cẩy lơ nỉ
Trao mọi thứ cho anh
亲手把自己推进深渊里
qīnshǒu bǎ zìjǐ tuījìn shēnyuān lǐ
trin sẩu pả chư chỉ thuây chin sân doen lỉ
Tự mình đẩy mình vào vực thẳm
不要以为我爱你
bùyào yǐwéi wǒ ài nǐ
pu dao ỉ uấy ủa ai nỉ
Đừng tưởng rằng em yêu anh
你就可以不珍惜
nǐ jiù kěyǐ bù zhēnxī
nỉ chiêu khửa ỉ pu chân xi
Là anh có thể không trân trọng
没了你我生活一样继续
méi le nǐ wǒ shēnghuó yīyàng jìxù
mấy lơ nỉ ủa sâng húa i dang chi xuy
Không có anh, em vẫn tiếp tục sống như vậy