Bài hát tiếng Trung: Như Cố 如故 Rúgù

24/08/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Như Cố 如故 Rúgù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Như Cố 如故 Rúgù- Trương Bích Thần 张碧晨 | Trường An Như Cố OST

Lời bài hát Như Cố tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

影徘徊骤雨拆
yǐng páihuái zhòu yǔ chāi
ỉnh p'ái hoái châu ủy trai
Bóng dáng người bồi hồi giữa cơn mưa rào bất chợt

斑驳了等待
bānbó le děngdài
pan púa lơ tẩng tai
Hiện lên nỗi đợi chờ

拾一梦
shí yī mèng
sứ i mâng
Nhặt một giấc hồi mộng

为谁来
wèi shuí lái
uây suấy lái
Vì ai mà đến

心事搁砚台
xīnshì gē yàn·tai
xin sư cưa den thái
Ngàn mối tâm sự gác trên nghiên mực

我难捱心烧开
wǒ nán ái xīn shāo kāi
ủa nán ái xin sao khai
Ta day dứt, tim này như lửa đốt

感念的依赖
gǎnniàn de yīlài
cản nen tơ i lai
Chỉ biết dựa dẫm vào cảm động vì nhớ thương người

同煎熬
tóng jiān'áo
thúng chen áo
Cùng người chịu những dày vò day dứt

身外
shēn wài
sân oai
Bên ngoài tấm thân

受尽这苦海
shòu jìn zhè kǔhǎi
sâu chin chưa khủ hải
Chịu đựng nhận hét thảy tận cùng bể khổ thế gian

可为你一跃而下
kě wèi nǐ yī yuè ér xià
khửa uây nỉ i duê ớ xe
Nguyện vì người mà buông mình nhảy xuống khỏi tường thành

染红我忍痛的爱
rǎn hóng wǒ rěn tòng de ài
rản húng ủa rẩn thung tơ ai
Nhuốm đỏ mối tình bao đớn đau của đôi ta

江山滚滚浮华
jiāngshān gǔngǔn fúhuá
cheng san cuẩn cuẩn phú hóa
Giang sơn cuồn cuộn phù hoa

刀剑戎马
dāo jiàn róngmǎ
tao chen rúng mả
Đao kiếm binh mã

舍今世尘埃
shě jīnshì chén'āi
sửa chin sư trấn ai
Xá một kiếp bi thương trần ai

故事如纷烟坠花
gùshì rú fēn yān zhuì huā
cu sư rú phân den chuây hoa
Chuyện xưa như khói mộng hoa tan

沉沦间乱雪飞沙
chénlún jiàn luàn xuě fēi shā
trấn luấn chen loan xuể phây sa
Khiến ta trầm luân giữa gió tuyết, bão cát mưa sa

一笔成他难了无牵挂
yī bǐ chéng tā nán liǎowú qiānguà
i pỉ trấng tha nán lẻo ú tren qua
Một nét bút cũng đủ họa nên bóng hình người, há không bận lòng vấn vương

影徘徊骤雨拆
yǐng páihuái zhòu yǔ chāi
ỉnh p'ái hoái châu ủy trai
Bóng dáng người bồi hồi giữa cơn mưa rào bất chợt

斑驳了等待
bānbó le děngdài
pan púa lơ tẩng tai
Hiện lên nỗi đợi chờ

拾一梦
shí yī mèng
sứ i mâng
Nhặt một giấc hồi mộng

为谁来
wèi shuí lái
uây suấy lái
Vì ai mà đến

心事搁砚台
xīnshì gē yàn·tai
xin sư cưa den thái
Ngàn mối tâm sự gác trên nghiên mực

我难捱心烧开
wǒ nán ái xīn shāo kāi
ủa nán ái xin sao khai
Ta day dứt, tim này như lửa đốt

感念的依赖
gǎnniàn de yīlài
cản nen tơ i lai
Chỉ biết dựa dẫm vào cảm động vì nhớ thương người

同煎熬
tóng jiān'áo
thúng chen áo
Cùng người chịu những dày vò day dứt

身外
shēn wài
sân oai
Bên ngoài tấm thân

受尽这苦海
shòu jìn zhè kǔhǎi
sâu chin chưa khủ hải
Chịu đựng nhận hét thảy tận cùng bể khổ thế gian

可为你一跃而下
kě wèi nǐ yī yuè ér xià
khửa uây nỉ i duê ớ xe
Nguyện vì người mà buông mình nhảy xuống khỏi tường thành

染红我忍痛的爱
rǎn hóng wǒ rěn tòng de ài
rản húng ủa rẩn thung tơ ai
Nhuốm đỏ mối tình bao đớn đau của đôi ta

江山滚滚浮华
jiāngshān gǔngǔn fúhuá
cheng san cuẩn cuẩn phú hóa
Giang sơn cuồn cuộn phù hoa

刀剑戎马
dāo jiàn róngmǎ
tao chen rúng mả
Đao kiếm binh mã

舍今世尘埃
shě jīnshì chén'āi
sửa chin sư trấn ai
Xá một kiếp bi thương trần ai

故事如纷烟坠花
gùshì rú fēn yān zhuì huā
cu sư rú phân den chuây hoa
Chuyện xưa như khói mộng hoa tan

沉沦间乱雪飞沙
chénlún jiàn luàn xuě fēi shā
trấn luấn chen loan xuể phây sa
Khiến ta trầm luân giữa gió tuyết, bão cát mưa sa

解牵挂随宿愿飘洒
xiè qiānguà suí sùyuàn piāosǎ
xia tren qua xuấy xu doen p'eo xả
Buông bỏ vướng bận, thả mình cuốn theo nguyện ước khi xưa phiêu dạt

可为你一跃而下
kě wèi nǐ yī yuè ér xià
khửa uây nỉ i duê ớ xe
Nguyện vì người mà buông mình nhảy xuống khỏi tường thành

染红我忍痛的爱
rǎn hóng wǒ rěn tòng de ài
rản húng ủa rẩn thung tơ ai
Nhuốm đỏ mối tình bao đớn đau của đôi ta

江山滚滚浮华
jiāngshān gǔngǔn fúhuá
cheng san cuẩn cuẩn phú hóa
Giang sơn cuồn cuộn phù hoa

刀剑戎马
dāo jiàn róngmǎ
tao chen rúng mả
Đao kiếm binh mã

舍今世尘埃
shě jīnshì chén'āi
sửa chin sư trấn ai
Xá một kiếp bi thương trần ai

故事如纷烟坠花
gùshì rú fēn yān zhuì huā
cu sư rú phân den chuây hoa
Chuyện xưa như khói mộng hoa tan

沉沦间乱雪飞沙
chénlún jiàn luàn xuě fēi shā
trấn luấn chen loan xuể phây sa
Khiến ta trầm luân giữa gió tuyết, bão cát mưa sa

一笔成他难了无牵挂
yī bǐ chéng tā nán liǎowú qiānguà
i pỉ trấng tha nán lẻo ú tren qua
Một nét bút cũng đủ họa nên bóng hình người, há không bận lòng vấn vương

解牵挂随宿愿飘洒
xiè qiānguà suí sùyuàn piāosǎ
xia tren qua xuấy xu doen p'eo xả
Buông bỏ vướng bận, thả mình cuốn theo nguyện ước khi xưa phiêu dạt
 

  • Bài hát tiếng Trung: Quyết Luyến 玦恋 Jué liàn

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Quyết Luyến 玦恋 Jué liàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm 不该犯的蠢

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm 不该犯的蠢 Bù gāi fàn de chǔn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hà Tất Xin Lỗi 何必抱歉 Hébì bàoqiàn

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Hà Tất Xin Lỗi 何必抱歉 Hébì bàoqiàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Tên Đầy Đủ 全名 Quán míng

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tên Đầy Đủ 全名 Quán míng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cô Thành 孤城 Gūchéng

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cô Thành 孤城 Gūchéng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sau Khi Rời Xa Em 离开你以后 Líkāi nǐ yǐhòu

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Sau Khi Rời Xa Em 离开你以后 Líkāi nǐ yǐhòu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cứ Phải Là Em 偏偏是你 Piānpiān shì nǐ

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cứ Phải Là Em 偏偏是你 Piānpiān shì nǐ jīng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cũng Chỉ Là Sợ Bỏ Lỡ 也只是怕错过 Yě zhǐshì pà cuòguò

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cũng Chỉ Là Sợ Bỏ Lỡ 也只是怕错过 Yě zhǐshì pà cuòguò qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Em Quá Ngốc 我太笨 Wǒ tài bèn

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Quá Ngốc 我太笨 Wǒ tài bèn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cố Sự Nhập Họa 故事入画 Gùshì rùhuà

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cố Sự Nhập Họa 故事入画 Gùshì rùhuà qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa