Học bài hát tiếng Trung: Bởi vì yêu anh 因为爱你 Yīnwèi ài nǐ
Học tiếng Trung qua bài hát Bởi vì yêu anh 因为爱你 Yīnwèi ài nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Bởi vì yêu anh 因为爱你 Yīnwèi ài nǐ– Miên Tử
Lời bài hát Bởi vì yêu anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我怎么已变得不像自己
wǒ zěn·me yǐ biàn dé bù xiàng zìjǐ
ủa chẩn mơ ỉ pen tứa pu xeng chư chỉ
Làm sao em lại không còn là chính mình nữa thế này
想你的一举一动点滴
xiǎng nǐ de yījǔ yīdòng diǎndī
xẻng nỉ tơ i chủy i tung tẻn ti
Nhớ từng cử chỉ, hành động nhỏ nhặt của anh
仿佛还在眼前放映
fǎngfú hái zài yǎnqián fàngyìng
phảng phú hái chai dẻn trén phang ing
Như một thước phim hiển hiện trước mắt
我们曾经最毫无保留的那一段感情
wǒ·men céngjīng zuì háo wú bǎoliú de nà yī duàn gǎnqíng
ủa mân trấng ching chuây háo ú pảo liếu tơ na i toan cản trính
Đoạn tình cảm mà chúng ta từng không muốn níu giữ
都被忘记
dōu bèi wàngjì
tâu pây oang chi
đều bị lãng quên
爱情本就没有固定答案
àiqíng běn jiù méi·yǒu gùdìng dá'àn
ai trính pẩn chiêu mấy dẩu cu ting tá an
Tình yêu vốn dĩ không có một đáp án cố định
可能幸福或许也有遗憾
kěnéng xìngfú huòxǔ yě yǒu yíhàn
khửa nấng xing phú hua xủy dể dẩu í han
Có thể hạnh phúc hoặc có thể tiếc nuối
你最后那一句顺其自然
nǐ zuìhòu nà yī jù shùn qí zìrán
nỉ chuây hâu na i chuy suân trí chư rán
Câu cuối cùng anh nói: thuận theo tự nhiên
我还日日夜夜期盼
wǒ hái rì rìyè yè qī pàn
ủa hái rư rư dê dê tri p'an
Em vẫn ngày ngày đêm đêm mong đợi
有一天你还会回到我身旁
yǒu yītiān nǐ hái huì huí dào wǒ shēn páng
dẩu i then nỉ hái huây huấy tao ủa sân p'áng
có một ngày anh sẽ quay về bên cạnh em
因为爱你
yīnwèi ài nǐ
in uây ai nỉ
Bởi vì yêu anh
所以不怪你
suǒyǐ bù guài nǐ
xủa ỉ pu quai nỉ
nên em không trách anh
只怪遇见的不合时宜
zhǐ guài yùjiàn de bùhéshíyí
chử quai uy chen tơ pu hứa sứ í
chỉ trách chúng ta gặp nhau sai thời điểm
我在假装毫不在意
wǒ zài jiǎzhuāng háo bùzàiyì
ủa chai chẻ choang háo pu chai i
Để giả vờ mình không hề để tâm
用尽全身力气
yòng jìn quán shēn lì·qi
dung chin troén sân li tri
em đã dừng toàn bộ sức lực rồi
因为爱你
yīnwèi ài nǐ
in uây ai nỉ
Bởi vì yêu anh
所以恨自己
suǒyǐ hèn zìjǐ
xủa ỉ hân chư chỉ
nên em hận bản thân
恨自己还不还不死心
hèn zìjǐ hái bù hái bù sǐxīn
hân chư chỉ hái pu hái pu xử xin
Hận bản thân sao vẫn chưa thôi hy vọng
提醒自己
tíxǐng zìjǐ
thí xỉnh chư chỉ
nhắc nhở bản thân
要开始习惯没有你
yào kāishǐ xíguān méi·yǒu nǐ
dao khai sử xí quan mấy dẩu nỉ
phải tập quen với việc không có anh
爱情本就没有固定答案
àiqíng běn jiù méi·yǒu gùdìng dá'àn
ai trính pẩn chiêu mấy dẩu cu ting tá an
Tình yêu vốn dĩ không có một đáp án cố định
可能幸福或许也有遗憾
kěnéng xìngfú huòxǔ yě yǒu yíhàn
khửa nấng xing phú hua xủy dể dẩu í han
Có thể hạnh phúc hoặc có thể tiếc nuối
你最后那一句顺其自然
nǐ zuìhòu nà yī jù shùn qí zìrán
nỉ chuây hâu na i chuy suân trí chư rán
Câu cuối cùng anh nói: thuận theo tự nhiên
我还日日夜夜期盼
wǒ hái rì rìyè yè qī pàn
ủa hái rư rư dê dê tri p'an
Em vẫn ngày ngày đêm đêm mong đợi
有一天你还会回到我身旁
yǒu yītiān nǐ hái huì huí dào wǒ shēn páng
dẩu i then nỉ hái huây huấy tao ủa sân p'áng
có một ngày anh sẽ quay về bên cạnh em
因为爱你
yīnwèi ài nǐ
in uây ai nỉ
Bởi vì yêu anh
所以不怪你
suǒyǐ bù guài nǐ
xủa ỉ pu quai nỉ
nên em không trách anh
只怪遇见的不合时宜
zhǐ guài yùjiàn de bùhéshíyí
chử quai uy chen tơ pu hứa sứ í
chỉ trách chúng ta gặp nhau sai thời điểm
我在假装毫不在意
wǒ zài jiǎzhuāng háo bùzàiyì
ủa chai chẻ choang háo pu chai i
Để giả vờ mình không hề để tâm
用尽全身力气
yòng jìn quán shēn lì·qi
dung chin troén sân li tri
em đã dừng toàn bộ sức lực rồi
因为爱你
yīnwèi ài nǐ
in uây ai nỉ
Bởi vì yêu anh
所以恨自己
suǒyǐ hèn zìjǐ
xủa ỉ hân chư chỉ
nên em hận bản thân
恨自己还不还不死心
hèn zìjǐ hái bù hái bù sǐxīn
hân chư chỉ hái pu hái pu xử xin
Hận bản thân sao vẫn chưa thôi hy vọng
提醒自己
tíxǐng zìjǐ
thí xỉnh chư chỉ
nhắc nhở bản thân
要开始习惯没有你
yào kāishǐ xíguān méi·yǒu nǐ
dao khai sử xí quan mấy dẩu nỉ
phải tập quen với việc không có anh
因为爱你
yīnwèi ài nǐ
in uây ai nỉ
Bởi vì yêu anh
所以不怪你
suǒyǐ bù guài nǐ
xủa ỉ pu quai nỉ
nên em không trách anh
只怪遇见的不合时宜
zhǐ guài yùjiàn de bùhéshíyí
chử quai uy chen tơ pu hứa sứ í
chỉ trách chúng ta gặp nhau sai thời điểm
我在假装毫不在意
wǒ zài jiǎzhuāng háo bùzàiyì
ủa chai chẻ choang háo pu chai i
Để giả vờ mình không hề để tâm
用尽全身力气
yòng jìn quán shēn lì·qi
dung chin troén sân li tri
em đã dừng toàn bộ sức lực rồi
因为爱你
yīnwèi ài nǐ
in uây ai nỉ
Bởi vì yêu anh
只因为是你
zhǐ yīnwèi shì nǐ
chử in uây sư nỉ
Chỉ vì đó là anh
已深深扎根长在了心底
yǐ shēn shēn zhāgēn cháng zài le xīndǐ
ỉ sân sân cha cân tráng chai lơ xin tỉ
như một chiếc rễ cắm sâu vào tim em
是我们都爱过最深刻的记忆
shì wǒ·men dōu ài guò zuì shēnkè de jìyì
sư ủa mân tâu ai cua chuây sân khưa tơ chi i
Là kỉ niệm sâu sắc nhất mà chúng ta đã từng yêu