Học bài hát tiếng Trung: Xám Trắng 灰白 Huībái
Học tiếng Trung qua bài hát Xám Trắng 灰白 Huībái qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Xám Trắng 灰白 Huībái- Zoe Tiêu Nghiên Kỳ Zoe 肖妍淇
Lời bài hát Xám Trắng tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
时间对白从前和现在
shíjiān duìbái cóngqián hé xiànzài
sứ chen tuây pái trúng trén hứa xen chai
Thời gian nói rõ quá khứ và hiện tại
谁会到来会让心澎湃
shuí huì dàolái huì ràng xīn pēngpài
suấy huây tao lái huây rang xin p'âng p'ai
Ai sẽ đến, sẽ khiến trái tim này sục sôi
投入真情怀难免多些感慨
tóurù zhēnqíng huái nánmiǎn duō xiē gǎnkǎi
thấu ru chân trính hoái nán mẻn tua xia cản khải
Luôn bỏ ra chân tình khó tránh khỏi có chút bùi ngùi
非黑即白爱情不应该
fēi hēi jí bái àiqíng bù yīnggāi
phây hây chí pái ai trính pu ing cai
Không đen thì trắng, tình yêu chớ nên
定义狭隘定义著未来
dìngyì xiá'ài dìngyì zhe wèilái
ting i xé ai ting i chưa uây lái
định nghĩ khắt khe, định nghĩa tương lai
可漫长等待望不到时间海
kě màncháng děngdài wàng bùdào shíjiān hǎi
khửa man cháng tẩng tai oang pu tao sứ chen hải
Nhưng đợi đế mòn mỏi cũng chẳng thấy được hết biển thời gian
看想念超载沉入大海
kàn xiǎngniàn chāozài chén rù dàhǎi
khan xẻng nen trao chai trấn ru ta hải
Nhìn nỗi nhớ nặng trĩu chìm xuống đáy biển
又怎会醒过来
yòu zěn huì xǐng guòlái
dâu chẩn huây xỉnh cua lái
Làm sao tỉnh lại được đây
如果你只望向九霄云外
rúguǒ nǐ zhǐ wàng xiàng jiǔxiāoyúnwài
rú của nỉ chử oang xeng chiểu xeo uýn oai
Nếu anh một lòng hướng về chín tầng mây
我的心多悲哀
wǒ de xīn duō bēi'āi
ủa tơ xin tua pây ai
Tim em đau lắm đấy
这是个热烈相爱时代
zhè shì gè rèliè xiāng ài shídài
chưa sư cưa rưa liê xeng ai sứ tai
Thời đại này người ta yêu nhau cuồng say
像闪电壮烈姿态
xiàng shǎndiàn zhuàngliè zītài
xeng sản ten choang liê chư thai
Khí thế hừng hực như sét đánh qua tai
看它消失太快天空一片灰白
kàn tā xiāoshì tài kuài tiānkōng yī piān huībái
khan tha xeo sư thai khoai then khung i p'en huây pái
Nhìn nó biến mất trong tích tắc, bầu trời xám trắng một vùng
只剩下我的爱
zhǐ shèng xià wǒ de ài
chử sâng xe ủa tơ ai
Chỉ có tình yêu của em còn mãi
爱得多精彩剩一朵尘埃
ài dé duō jīngcǎi shèng yī duǒ chén'āi
ai tứa tua ching trải sâng i tủa trấn ai
Tình yêu đặc sắc đến mấy, cũng chỉ sót lại chút bụi bặm
为你落下来在千里之外
wèi nǐ luò xiàlái zài qiānlǐ zhī wài
uây nỉ lua xe lái chai tren lỉ chư oai
Vì anh đáp xuống từ ngoài ngàn dặm
分手的站台又人山人海
fēnshǒu de zhàntái yòu rénshānrénhǎi
phân sẩu tơ chan thái dâu rấn san rấn hải
Tại sân ga mỗi người một ngả giữa biển người đông đúc
你和我像浪花分开
nǐ hé wǒ xiàng lànghuā fēnkāi
nỉ hứa ủa xeng lang hoa phân khai
Anh và em tách ra như từng đóa bọt sóng
我开始明白痛也会愉快
wǒ kāishǐ míng·bai tòng yě huì yúkuài
ủa khai sử mính pái thung dể huây úy khoai
Em bắt đầu hiểu ra, đau cũng sẽ vui vẻ
我应该学着去释怀
wǒ yīnggāi xué zhe qù shì huái
ủa ing cai xuế chưa truy sư hoái
Em nên học cách buông bỏ
再说我爱你俗不可耐
zàishuō wǒ ài nǐ sú bùkě nài
chai sua ủa ai nỉ xú pu khửa nai
Hơn nữa tình yêu của em quá mức thô tục
想起你却慷慨
xiǎng qǐ nǐ què kāngkǎi
xẻng trỉ nỉ truê khang khải
Ấy mà nhớ tới anh lại khảng khái
看想念超载沉入大海
kàn xiǎngniàn chāozài chén rù dàhǎi
khan xẻng nen trao chai trấn ru ta hải
Nhìn nỗi nhớ nặng trĩu chìm xuống đáy biển
又怎会醒过来
yòu zěn huì xǐng guòlái
dâu chẩn huây xỉnh cua lái
Làm sao tỉnh lại được đây
如果你只望向九霄云外
rúguǒ nǐ zhǐ wàng xiàng jiǔxiāoyúnwài
rú của nỉ chử oang xeng chiểu xeo uýn oai
Nếu anh một lòng hướng về chín tầng mây
我的心多悲哀
wǒ de xīn duō bēi'āi
ủa tơ xin tua pây ai
Tim em đau lắm đấy
这是个热烈相爱时代
zhè shì gè rèliè xiāng ài shídài
chưa sư cưa rưa liê xeng ai sứ tai
Thời đại này người ta yêu nhau cuồng say
像闪电壮烈姿态
xiàng shǎndiàn zhuàngliè zītài
xeng sản ten choang liê chư thai
Khí thế hừng hực như sét đánh qua tai
看它消失太快天空一片灰白
kàn tā xiāoshì tài kuài tiānkōng yī piān huībái
khan tha xeo sư thai khoai then khung i p'en huây pái
Nhìn nó biến mất trong tích tắc, bầu trời xám trắng một vùng
只剩下我的爱
zhǐ shèng xià wǒ de ài
chử sâng xe ủa tơ ai
Chỉ có tình yêu của em còn mãi
爱得多精彩剩一朵尘埃
ài dé duō jīngcǎi shèng yī duǒ chén'āi
ai tứa tua ching trải sâng i tủa trấn ai
Tình yêu đặc sắc đến mấy, cũng chỉ sót lại chút bụi bặm
为你落下来在千里之外
wèi nǐ luò xiàlái zài qiānlǐ zhī wài
uây nỉ lua xe lái chai tren lỉ chư oai
Vì anh đáp xuống từ ngoài ngàn dặm
分手的站台又人山人海
fēnshǒu de zhàntái yòu rénshānrénhǎi
phân sẩu tơ chan thái dâu rấn san rấn hải
Tại sân ga mỗi người một ngả giữa biển người đông đúc
你和我像浪花分开
nǐ hé wǒ xiàng lànghuā fēnkāi
nỉ hứa ủa xeng lang hoa phân khai
Anh và em tách ra như từng đóa bọt sóng
我开始明白痛也会愉快
wǒ kāishǐ míng·bai tòng yě huì yúkuài
ủa khai sử mính pái thung dể huây úy khoai
Em bắt đầu hiểu ra, đau cũng sẽ vui vẻ
我应该学着去释怀
wǒ yīnggāi xué zhe qù shì huái
ủa ing cai xuế chưa truy sư hoái
Em nên học cách buông bỏ
再说我爱你俗不可耐
zàishuō wǒ ài nǐ sú bùkě nài
chai sua ủa ai nỉ xú pu khửa nai
Hơn nữa tình yêu của em quá mức thô tục
想起你却慷慨
xiǎng qǐ nǐ què kāngkǎi
xẻng trỉ nỉ truê khang khải
Ấy mà nhớ tới anh lại khảng khái
爱得多精彩剩一朵尘埃
ài dé duō jīngcǎi shèng yī duǒ chén'āi
ai tứa tua ching trải sâng i tủa trấn ai
Tình yêu đặc sắc đến mấy, cũng chỉ sót lại chút bụi bặm
为你落下来在千里之外
wèi nǐ luò xiàlái zài qiānlǐ zhī wài
uây nỉ lua xe lái chai tren lỉ chư oai
Vì anh đáp xuống từ ngoài ngàn dặm
分手的站台又人山人海
fēnshǒu de zhàntái yòu rénshānrénhǎi
phân sẩu tơ chan thái dâu rấn san rấn hải
Tại sân ga mỗi người một ngả giữa biển người đông đúc
你和我像浪花分开
nǐ hé wǒ xiàng lànghuā fēnkāi
nỉ hứa ủa xeng lang hoa phân khai
Anh và em tách ra như từng đóa bọt sóng
我开始明白痛也会愉快
wǒ kāishǐ míng·bai tòng yě huì yúkuài
ủa khai sử mính pái thung dể huây úy khoai
Em bắt đầu hiểu ra, đau cũng sẽ vui vẻ
我应该学着去释怀
wǒ yīnggāi xué zhe qù shì huái
ủa ing cai xuế chưa truy sư hoái
Em nên học cách buông bỏ
再说我爱你俗不可耐
zàishuō wǒ ài nǐ sú bùkě nài
chai sua ủa ai nỉ xú pu khửa nai
Hơn nữa tình yêu của em quá mức thô tục
想起你却慷慨
xiǎng qǐ nǐ què kāngkǎi
xẻng trỉ nỉ truê khang khải
Ấy mà nhớ tới anh lại khảng khái