Học tiếng Trung qua bài hát: Thiếu khí 缺氧 Quē yǎng
Học tiếng Trung qua bài hát Thiếu khí 缺氧 Quē yǎng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Hoa: Thiếu khí 缺氧 Quē yǎng – K.D
Lời bài hát Thiếu khí tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我喜欢你生气的模样
wǒ xǐ·huan nǐ shēngqì de múyàng
ủa xỉ hoan nỉ sâng tri tơ mú dang
Anh thích dáng vẻ tức giận của em
我喜欢你小小的倔强
wǒ xǐ·huan nǐ xiǎo xiǎo de juéjiàng
ủa xỉ hoan nỉ xẻo xẻo tơ chuế cheng
Anh thích sự bướng bỉnh nho nhỏ của em
我喜欢你如果没有了你
wǒ xǐ·huan nǐ rúguǒ méi·yǒu le nǐ
ủa xỉ hoan nỉ rú của mấy dẩu lơ nỉ
Anh thích em, nếu như không có em
就像缺氧
jiù xiàng quē yǎng
chiêu xeng truê dảng
thì anh giống như thiếu oxy vậy
还记得在凌晨的大街
hái jìdé zài língchén de dàjiē
hái chi tứa chai lính trấn tơ ta chia
Vẫn nhớ trên con phố vào sáng mai
天空突然下起了小雨
tiānkōng tūrán xià qǐ le xiǎoyǔ
then khung thu rán xe trỉ lơ xẻo ủy
Trời đột nhiên có mưa nhỏ
我轻轻将你拥入怀里
wǒ qīng qīng jiāng nǐ yōng rù huái lǐ
ủa tring tring cheng nỉ dung ru hoái lỉ
Anh nhẹ nhàng ôm em vào lòng
风筝终会有坠落那天
fēng·zheng zhōng huì yǒu zhuìluò nà tiān
phâng châng chung huây dẩu chuây lua na then
Cánh diều giấy sẽ có ngày rơi xuống
可是我们不需要终点
kěshì wǒ·men bù xūyào zhōngdiǎn
khửa sư ủa mân pu xuy dao chung tẻn
Nhưng chúng ta thì không cần điểm kết thúc
兜兜转转你始终会停在我世界里面
dōu·dou zhuǎn zhuǎn nǐ shǐzhōng huì tíng zài wǒ shìjiè lǐmiàn
tâu tâu choản choản nỉ sử chung huây thính chai ủa sư chia lỉ men
Vì vốn dĩ em vẫn luôn ở trong thế giới anh
我记得每个思念的黑夜
wǒ jìdé měi gè sīniàn de hēiyè
ủa chi tứa mẩy cưa xư nen tơ hây dê
Anh nhớ từng nỗi nhớ trong đêm dài
我记得每次分别的情景
wǒ jìdé měi cì fēnbié díqíng jǐng
ủa chi tứa mẩy trư phân pía tí trính chỉnh
Anh vẫn nhớ cảnh tượng mỗi khi ta chia tay
我记得所有关于你
wǒ jìdé suǒyǒu guānyú nǐ
ủa chi tứa xủa dẩu quan úy nỉ
Anh nhớ tất cả mọi thứ về em
就是这样爱你请别有所怀疑
jiùshì zhèyàng ài nǐ qíng bié yǒu suǒ huáiyí
chiêu sư chưa dang ai nỉ trính pía dẩu xủa hoái í
Chính là yêu em như vậy đấy, xin em đừng hoài nghi gì cả
我愿把一整颗心都交给你
wǒ yuàn bǎ yī zhěng kē xīn dōu jiāo gěi nǐ
ủa doen pả i chẩng khưa xin tâu cheo cẩy nỉ
Anh nguyện trao trọn trái tim này cho em
就是这样爱你记忆无所遁形
jiùshì zhèyàng ài nǐ jìyì wú suǒ dùnxíng
chiêu sư chưa dang ai nỉ chi i ú xủa tuân xính
Chính là yêu em như vậy đấy, nỗi nhớ về em chẳng thể che giấu
每分每秒都会想起你
měi fēn měi miǎo dūhuì xiǎng qǐ nǐ
mẩy phân mẩy mẻo tu huây xẻng trỉ nỉ
Từng phút từng giây đều sẽ nhớ đến em
我想和你一起奔跑
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēnpǎo
ủa xẻng hứa nỉ i trỉ pân p'ảo
Anh muốn cùng em chạy thật nhanh
在爱的路上
zài ài de lù·shang
chai ai tơ lu sang
trên con đường tình yêu
这暧昧的味道
zhè àimèi de wèi·dao
chưa ai mây tơ uây tao
khỏi mùi vị mập mờ này
我想和你一起分享
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ fēnxiǎng
ủa xẻng hứa nỉ i trỉ phân xẻng
Anh muốn cùng em chia sẻ
如清晨花香
rú qīngchén huā xiāng
rú tring trấn hoa xeng
Hương hoa vào sớm mai
这爱情的味道
zhè àiqíng de wèi·dao
chưa ai trính tơ uây tao
cùng mùi vị tình yêu này
我喜欢你生气的模样
wǒ xǐ·huan nǐ shēngqì de múyàng
ủa xỉ hoan nỉ sâng tri tơ mú dang
Anh thích dáng vẻ tức giận của em
我喜欢你小小的倔强
wǒ xǐ·huan nǐ xiǎo xiǎo de juéjiàng
ủa xỉ hoan nỉ xẻo xẻo tơ chuế cheng
Anh thích sự bướng bỉnh nho nhỏ của em
我喜欢你如果没有了你
wǒ xǐ·huan nǐ rúguǒ méi·yǒu le nǐ
ủa xỉ hoan nỉ rú của mấy dẩu lơ nỉ
Anh thích em, nếu như không có em
就像缺氧
jiù xiàng quē yǎng
chiêu xeng truê dảng
thì anh giống như thiếu oxy vậy
还记得在凌晨的大街
hái jìdé zài língchén de dàjiē
hái chi tứa chai lính trấn tơ ta chia
Vẫn nhớ trên con phố vào sáng mai
天空突然下起了小雨
tiānkōng tūrán xià qǐ le xiǎoyǔ
then khung thu rán xe trỉ lơ xẻo ủy
Trời đột nhiên có mưa nhỏ
我轻轻将你拥入怀里
wǒ qīng qīng jiāng nǐ yōng rù huái lǐ
ủa tring tring cheng nỉ dung ru hoái lỉ
Anh nhẹ nhàng ôm em vào lòng
风筝终会有坠落那天
fēng·zheng zhōng huì yǒu zhuìluò nà tiān
phâng châng chung huây dẩu chuây lua na then
Cánh diều giấy sẽ có ngày rơi xuống
可是我们不需要终点
kěshì wǒ·men bù xūyào zhōngdiǎn
khửa sư ủa mân pu xuy dao chung tẻn
Nhưng chúng ta thì không cần điểm kết thúc
兜兜转转你始终会停在我世界里面
dōu·dou zhuǎn zhuǎn nǐ shǐzhōng huì tíng zài wǒ shìjiè lǐmiàn
tâu tâu choản choản nỉ sử chung huây thính chai ủa sư chia lỉ men
Vì vốn dĩ em vẫn luôn ở trong thế giới anh
我记得每个思念的黑夜
wǒ jìdé měi gè sīniàn de hēiyè
ủa chi tứa mẩy cưa xư nen tơ hây dê
Anh nhớ từng nỗi nhớ trong đêm dài
我记得每次分别的情景
wǒ jìdé měi cì fēnbié díqíng jǐng
ủa chi tứa mẩy trư phân pía tí trính chỉnh
Anh vẫn nhớ cảnh tượng mỗi khi ta chia tay
我记得所有关于你
wǒ jìdé suǒyǒu guānyú nǐ
ủa chi tứa xủa dẩu quan úy nỉ
Anh nhớ tất cả mọi thứ về em
就是这样爱你请别有所怀疑
jiùshì zhèyàng ài nǐ qíng bié yǒu suǒ huáiyí
chiêu sư chưa dang ai nỉ trính pía dẩu xủa hoái í
Chính là yêu em như vậy đấy, xin em đừng hoài nghi gì cả
我愿把一整颗心都交给你
wǒ yuàn bǎ yī zhěng kē xīn dōu jiāo gěi nǐ
ủa doen pả i chẩng khưa xin tâu cheo cẩy nỉ
Anh nguyện trao trọn trái tim này cho em
就是这样爱你记忆无所遁形
jiùshì zhèyàng ài nǐ jìyì wú suǒ dùnxíng
chiêu sư chưa dang ai nỉ chi i ú xủa tuân xính
Chính là yêu em như vậy đấy, nỗi nhớ về em chẳng thể che giấu
每分每秒都会想起你
měi fēn měi miǎo dūhuì xiǎng qǐ nǐ
mẩy phân mẩy mẻo tu huây xẻng trỉ nỉ
Từng phút từng giây đều sẽ nhớ đến em
我想和你一起奔跑
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēnpǎo
ủa xẻng hứa nỉ i trỉ pân p'ảo
Anh muốn cùng em chạy thật nhanh
在爱的路上
zài ài de lù·shang
chai ai tơ lu sang
trên con đường tình yêu
这暧昧的味道
zhè àimèi de wèi·dao
chưa ai mây tơ uây tao
khỏi mùi vị mập mờ này
我想和你一起分享
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ fēnxiǎng
ủa xẻng hứa nỉ i trỉ phân xẻng
Anh muốn cùng em chia sẻ
如清晨花香
rú qīngchén huā xiāng
rú tring trấn hoa xeng
Hương hoa vào sớm mai
这爱情的味道
zhè àiqíng de wèi·dao
chưa ai trính tơ uây tao
cùng mùi vị tình yêu này
风筝终会有坠落那天
fēng·zheng zhōng huì yǒu zhuìluò nà tiān
phâng châng chung huây dẩu chuây lua na then
Cánh diều giấy sẽ có ngày rơi xuống
可是我们不需要终点
kěshì wǒ·men bù xūyào zhōngdiǎn
khửa sư ủa mân pu xuy dao chung tẻn
Nhưng chúng ta thì không cần điểm kết thúc
兜兜转转你始终会停在我世界里面
dōu·dou zhuǎn zhuǎn nǐ shǐzhōng huì tíng zài wǒ shìjiè lǐmiàn
tâu tâu choản choản nỉ sử chung huây thính chai ủa sư chia lỉ men
Vì vốn dĩ em vẫn luôn ở trong thế giới anh
我记得每个思念的黑夜
wǒ jìdé měi gè sīniàn de hēiyè
ủa chi tứa mẩy cưa xư nen tơ hây dê
Anh nhớ từng nỗi nhớ trong đêm dài
我记得每次分别的情景
wǒ jìdé měi cì fēnbié díqíng jǐng
ủa chi tứa mẩy trư phân pía tí trính chỉnh
Anh vẫn nhớ cảnh tượng mỗi khi ta chia tay
我记得所有关于你
wǒ jìdé suǒyǒu guānyú nǐ
ủa chi tứa xủa dẩu quan úy nỉ
Anh nhớ tất cả mọi thứ về em
就是这样爱你请别有所怀疑
jiùshì zhèyàng ài nǐ qíng bié yǒu suǒ huáiyí
chiêu sư chưa dang ai nỉ trính pía dẩu xủa hoái í
Chính là yêu em như vậy đấy, xin em đừng hoài nghi gì cả
我愿把一整颗心都交给你
wǒ yuàn bǎ yī zhěng kē xīn dōu jiāo gěi nǐ
ủa doen pả i chẩng khưa xin tâu cheo cẩy nỉ
Anh nguyện trao trọn trái tim này cho em
就是这样爱你记忆无所遁形
jiùshì zhèyàng ài nǐ jìyì wú suǒ dùnxíng
chiêu sư chưa dang ai nỉ chi i ú xủa tuân xính
Chính là yêu em như vậy đấy, nỗi nhớ về em chẳng thể che giấu
每分每秒都会想起你
měi fēn měi miǎo dūhuì xiǎng qǐ nǐ
mẩy phân mẩy mẻo tu huây xẻng trỉ nỉ
Từng phút từng giây đều sẽ nhớ đến em
我想和你一起奔跑
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ bēnpǎo
ủa xẻng hứa nỉ i trỉ pân p'ảo
Anh muốn cùng em chạy thật nhanh
在爱的路上
zài ài de lù·shang
chai ai tơ lu sang
trên con đường tình yêu
这暧昧的味道
zhè àimèi de wèi·dao
chưa ai mây tơ uây tao
khỏi mùi vị mập mờ này
我想和你一起分享
wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ fēnxiǎng
ủa xẻng hứa nỉ i trỉ phân xẻng
Anh muốn cùng em chia sẻ
如清晨花香
rú qīngchén huā xiāng
rú tring trấn hoa xeng
Hương hoa vào sớm mai
这爱情的味道
zhè àiqíng de wèi·dao
chưa ai trính tơ uây tao
cùng mùi vị tình yêu này