Bài hát tiếng Trung: 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch 八小时时差 Bā xiǎoshí shíchā

23/02/2021

Học tiếng Trung qua bài hát 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch 八小时时差 Bā xiǎoshí shíchā qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch 八小时时差 Bā xiǎoshí shíchā- Trịnh Ngư 郑鱼

Lời bài hát 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

连另一座城市的天气都关心
lián lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn
lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin
Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm

还怎么让自己放得下
hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xià
hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe
Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây

我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

羡慕和你同城的每个陌生人
xiànmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén
xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn
Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em

而你会偶尔想起我吗
ér nǐ huì ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma
ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma
Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?

你说用回忆可以联络的鬼话
nǐ shuō yòng huíyì kěyǐ liánluò de guǐhuà
nỉ sua dung huấy i khửa ỉ lén lua tơ cuẩy hoa
Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh

除了我没有人会相信吧
chú·le wǒ méi·yǒu rén huì xiāngxìn ba
trú lơ ủa mấy dẩu rấn huây xeng xin pa
Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi

每一次想起你
měi yī cì xiǎng qǐ nǐ
mẩy i trư xẻng trỉ nỉ
Mỗi lần nhớ đến em

就想你能感应啊
jiù xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā
chiêu xẻng nỉ nấng cản ing a
Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được

怪过缘分太仓促吗
guài guò yuánfèn tài cāngcù ma
quai cua doén phân thai trang tru ma
Trách duyên phận cớ sao vội vã

我们当时不懂珍惜吗
wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma
ủa mân tang sứ pu tủng chân xi ma
Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng

那些时光真的回不去了
nàxiē shíguāng zhēn de huí bù qù le
na xia sứ quang chân tơ huấy pu truy lơ
Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại

你在没有我的地方
nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng
nỉ chai mấy dẩu ủa tơ ti phang
Em ở nơi ấy chẳng có anh

早已习惯了吧
zǎoyǐ xíguān le ba
chảo ỉ xí quan lơ pa
Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ

我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

连另一座城市的天气都关心
lián lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn
lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin
Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm

还怎么让自己放得下
hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xià
hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe
Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây

我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

羡慕和你同城的每个陌生人
xiànmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén
xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn
Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em

而你会偶尔想起我吗
ér nǐ huì ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma
ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma
Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?

你说用回忆可以联络的鬼话
nǐ shuō yòng huíyì kěyǐ liánluò de guǐhuà
nỉ sua dung huấy i khửa ỉ lén lua tơ cuẩy hoa
Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh

除了我没有人会相信吧
chú·le wǒ méi·yǒu rén huì xiāngxìn ba
trú lơ ủa mấy dẩu rấn huây xeng xin pa
Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi

每一次想起你
měi yī cì xiǎng qǐ nǐ
mẩy i trư xẻng trỉ nỉ
Mỗi lần nhớ đến em

就想你能感应啊
jiù xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā
chiêu xẻng nỉ nấng cản ing a
Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được

怪过缘分太仓促吗
guài guò yuánfèn tài cāngcù ma
quai cua doén phân thai trang tru ma
Trách duyên phận cớ sao vội vã

我们当时不懂珍惜吗
wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma
ủa mân tang sứ pu tủng chân xi ma
Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng

那些时光真的回不去了
nàxiē shíguāng zhēn de huí bù qù le
na xia sứ quang chân tơ huấy pu truy lơ
Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại

你在没有我的地方
nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng
nỉ chai mấy dẩu ủa tơ ti phang
Em ở nơi ấy chẳng có anh

早已习惯了吧
zǎoyǐ xíguān le ba
chảo ỉ xí quan lơ pa
Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ

我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

连另一座城市的天气都关心
lián lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn
lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin
Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm

还怎么让自己放得下
hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xià
hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe
Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây

我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

羡慕和你同城的每个陌生人
xiànmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén
xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn
Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em

而你会偶尔想起我吗
ér nǐ huì ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma
ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma
Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?

你说用回忆可以联络的鬼话
nǐ shuō yòng huíyì kěyǐ liánluò de guǐhuà
nỉ sua dung huấy i khửa ỉ lén lua tơ cuẩy hoa
Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh

除了我没有人会相信吧
chú·le wǒ méi·yǒu rén huì xiāngxìn ba
trú lơ ủa mấy dẩu rấn huây xeng xin pa
Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi

每一次想起你
měi yī cì xiǎng qǐ nǐ
mẩy i trư xẻng trỉ nỉ
Mỗi lần nhớ đến em

就想你能感应啊
jiù xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā
chiêu xẻng nỉ nấng cản ing a
Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được

怪过缘分太仓促吗
guài guò yuánfèn tài cāngcù ma
quai cua doén phân thai trang tru ma
Trách duyên phận cớ sao vội vã

我们当时不懂珍惜吗
wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma
ủa mân tang sứ pu tủng chân xi ma
Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng

那些时光真的回不去了
nàxiē shíguāng zhēn de huí bù qù le
na xia sứ quang chân tơ huấy pu truy lơ
Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại

你在没有我的地方
nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng
nỉ chai mấy dẩu ủa tơ ti phang
Em ở nơi ấy chẳng có anh

早已习惯了吧
zǎoyǐ xíguān le ba
chảo ỉ xí quan lơ pa
Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ

我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

连另一座城市的天气都关心
lián lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn
lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin
Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm

还怎么让自己放得下
hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xià
hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe
Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây

我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

羡慕和你同城的每个陌生人
xiànmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén
xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn
Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em

而你会偶尔想起我吗
ér nǐ huì ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma
ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma
Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?
 

  • Bài hát tiếng Trung: Vẫn Sẽ Nhớ Em 还是会想你 Háishì huì xiǎng nǐ

    23/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Vẫn Sẽ Nhớ Em 还是会想你 Háishì huì xiǎng nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Cố nhân 故人 Gùrén

    23/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cố nhân 故人 Gùrén qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Bất Quy Nhạn 不归雁 Bù guī yàn

    23/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Bất Quy Nhạn 不归雁 Bù guī yàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tây Lâu Biệt Tự 西楼别序 Xī lóu bié xù

    23/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tây Lâu Biệt Tự 西楼别序 Xī lóu bié xù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ngày Nắng Của Anh 你的晴天 Nǐ de qíngtiān

    23/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Ngày Nắng Của Anh 你的晴天 Nǐ de qíngtiān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hư Tình Giả Ý 虚情假意 Xū qíng jiǎyì

    23/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Hư Tình Giả Ý 虚情假意 Xū qíng jiǎyì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Vị vương cô độc 孤独的王 Gūdú de wáng

    01/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Vị vương cô độc 孤独的王 Gūdú de wáng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ta Tên Trường An, Chàng Tên Cố Lý 我叫长安,你叫故里

    01/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Ta Tên Trường An, Chàng Tên Cố Lý, 我叫长安,你叫故里, Wǒ jiào cháng'ān, nǐ jiào gùlǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nửa Tỉnh Nửa Say 一半清醒一半醉

    01/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Nửa Tỉnh Nửa Say 一半清醒一半醉 Yībàn qīngxǐng yībàn zuì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đợi Sương Mù Tan 等雾散去 Děng wù sàn qù

    01/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Đợi Sương Mù Tan 等雾散去 Děng wù sàn qù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa