Bài hát tiếng Trung: Bản Chất Cô Đơn - Tô Vĩ
Học tiếng Trung qua bài hát Bản Chất Cô Đơn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Bản Chất Cô Đơn - Tô Vĩ
Lời bài hát Bản Chất Cô Đơn tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
第一别再说他们多么不懂
dìyī bié zàishuō tā·men duō·me bù dǒng
ti i pía chai sua tha mân tua mơ pu tủng
Thứ nhất, đừng tiếp tục nói họ có bao không hiểu
变换的情绪至始至终
biànhuàn díqíng xù zhì shǐ zhì zhōng
pen hoan tí trính xuy chư sử chư chung
Tâm trạng biến đổi không ngừng từ đầu chí cuối
都需要靠自己哄
dōu xūyào kào zìjǐ hòng
tâu xuy dao khao chư chỉ hung
Đều cần dựa vào chính mình tự dỗ dành
第二每当你挤进人群中
dì èr měi dāng nǐ jǐjìn rénqún zhōng
ti ơ mẩy tang nỉ chỉ chin rấn truýn chung
Thứ hai, mỗi khi cậu chen vào trong đám người
那些假意的话总是难分伯仲
nàxiē jiǎyì ·dehuà zǒngshì nán fēn bózhòng
na xia chẻ i tơ hoa chủng sư nán phân púa chung
Những lời giả dối kia bao giờ cũng sàn sàn khó phân
第三别再把陪伴看的太重
dì sān bié zài bǎ péibàn kàn de tài zhòng
ti xan pía chai pả p'ấy pan khan tơ thai chung
Thứ ba, đừng tiếp tục quá coi trong bầu bạn
即便患难与共的挚友
jíbiàn huànnànyǔgōng de zhìyǒu
chí pen hoan nan ủy cung tơ chư dẩu
Dù là bạn thân cũng trải hoạn nạn
也无法感同身受
yě wúfǎ gǎntóngshēnshòu
dể ú phả cản thúng sân sâu
Cũng chẳng thể đồng cảm sắc sâu
没有人会主动停留
méi·yǒu rén huì zhǔdòng tíngliú
mấy dẩu rấn huây chủ tung thính liếu
Không có ai sẽ chủ động dừng bước
纵然谁都会有那些解不开的梦
zòngrán shuí dūhuì yǒu nàxiē xiè bù kāi de mèng
chung rán suấy tu huây dẩu na xia xia pu khai tơ mâng
Dầu rằng ai cũng đều có những giấc mộng gỡ giải được kia
谁又不是孤独本身
shuí yòu bù·shi gūdú běnshēn
suấy dâu pu sư cu tú pẩn sân
Bản chất con người ai lại không phải là cô đơn
再多不同灵魂
zài duō bù tóng línghún
chai tua pu thúng lính huấn
Nhiều những linh hồn khác biệt nữa
也仅此也仅此一个人
yě jǐn cǐ yě jǐn cǐ yī gèrén
dể chỉn trử dể chỉn trử i cưa rấn
Cũng vẫn chỉ là con người như thế mà thôi
我们每天不断发问
wǒ·men měi tiān bùduàn fāwèn
ủa mân mẩy then pu toan pha uân
Chúng ta ngày ngày không ngừng chất vấn
怎样才算不负余生
zěnyàng cái suàn bù fù yúshēng
chẩn dang trái xoan pu phu úy sâng
Thế nào mới là không phụ quãng đời còn lại
心路越深
xīnlù yuè shēn
xin lu duê sân
Bụng dạ càng sâu nặng
答案就越真
dá'àn jiù yuè zhēn
tá an chiêu duê chân
Đáp án càng thật
谁又不是孤独本身
shuí yòu bù·shi gūdú běnshēn
suấy dâu pu sư cu tú pẩn sân
Bản chất con người ai lại không phải là cô đơn
世间遍布暖冷
shìjiān biànbù nuǎn lěng
sư chen pen pu noản lẩng
Thế gian rải rác ấm lạnh
何须要何须要再多等
héxū yào héxū yào zài duō děng
hứa xuy dao hứa xuy dao chai tua tẩng
Cần gì phải tiếp tục đợi chờ thêm
我们深夜常常反问
wǒ·men shēnyè chángcháng fǎnwèn
ủa mân sân dê tráng tráng phản uân
Chúng ta giữa đêm thường hay hỏi lại
怎样才能脱离混沌
zěnyàng cáinéng tuōlí hùndùn
chẩn dang trái nấng thua lí huân tuân
Thế nào mới có thể thoát ly hỗn độn
欢愉苦闷
huānyú kǔmèn
hoan úy khủ mân
Vui mừng buồn khổ
算好了时辰
suàn hǎo le shí·chen
xoan hảo lơ sứ trấn
Đều đã tính sẵn thời cơ
别再把陪伴看的太重
bié zài bǎ péibàn kàn de tài zhòng
pía chai pả p'ấy pan khan tơ thai chung
Đừng tiếp tục quá coi trọng bầu bạn
即便患难与共的挚友
jíbiàn huànnànyǔgōng de zhìyǒu
chí pen hoan nan ủy cung tơ chư dẩu
Dù là bạn thân cũng trải hoạn nạn
也无法感同身受
yě wúfǎ gǎntóngshēnshòu
dể ú phả cản thúng sân sâu
Cũng chẳng thể đồng cảm sắc sâu
没有人会主动停留
méi·yǒu rén huì zhǔdòng tíngliú
mấy dẩu rấn huây chủ tung thính liếu
Không có ai sẽ chủ động dừng bước
纵然谁都会有那些解不开的梦
zòngrán shuí dūhuì yǒu nàxiē xiè bù kāi de mèng
chung rán suấy tu huây dẩu na xia xia pu khai tơ mâng
Dầu rằng ai cũng đều có những giấc mộng gỡ giải được kia
孤独本身
gūdú běnshēn
Cu tú pẩn sân
Bản chất con người
再多不同灵魂
zài duō bù tóng línghún
chai tua pu thúng lính huấn
Nhiều những linh hồn khác biệt nữa
也仅此也仅此一个人
yě jǐn cǐ yě jǐn cǐ yī gèrén
dể chỉn trử dể chỉn trử i cưa rấn
Cũng vẫn chỉ là con người như thế mà thôi
我们每天不断发问
wǒ·men měi tiān bùduàn fāwèn
ủa mân mẩy then pu toan pha uân
Chúng ta ngày ngày không ngừng chất vấn
怎样才算不负余生
zěnyàng cái suàn bù fù yúshēng
chẩn dang trái xoan pu phu úy sâng
Thế nào mới là không phụ quãng đời còn lại
心路越深
xīnlù yuè shēn
xin lu duê sân
Bụng dạ càng sâu nặng
答案就越真
dá'àn jiù yuè zhēn
tá an chiêu duê chân
Đáp án càng thật
谁又不是孤独本身
shuí yòu bù·shi gūdú běnshēn
suấy dâu pu sư cu tú pẩn sân
Bản chất con người ai lại không phải là cô đơn
世间遍布暖冷
shìjiān biànbù nuǎn lěng
sư chen pen pu noản lẩng
Thế gian rải rác ấm lạnh
何须要何须要再多等
héxū yào héxū yào zài duō děng
hứa xuy dao hứa xuy dao chai tua tẩng
Cần gì phải tiếp tục đợi chờ thêm
我们深夜常常反问
wǒ·men shēnyè chángcháng fǎnwèn
ủa mân sân dê tráng tráng phản uân
Chúng ta giữa đêm thường hay hỏi lại
怎样才能脱离混沌
zěnyàng cáinéng tuōlí hùndùn
chẩn dang trái nấng thua lí huân tuân
Thế nào mới có thể thoát ly hỗn độn
欢愉苦闷
huānyú kǔmèn
hoan úy khủ mân
Vui mừng buồn khổ
算好了时辰
suàn hǎo le shí·chen
xoan hảo lơ sứ trấn
Đều đã tính sẵn thời cơ