Bài hát tiếng Trung: Bản Chất Cô Đơn - Tô Vĩ

01/07/2022

Học tiếng Trung qua bài hát Bản Chất Cô Đơn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Bản Chất Cô Đơn - Tô Vĩ

Lời bài hát Bản Chất Cô Đơn tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

第一别再说他们多么不懂
dìyī bié zàishuō tā·men duō·me bù dǒng
ti i pía chai sua tha mân tua mơ pu tủng
Thứ nhất, đừng tiếp tục nói họ có bao không hiểu

变换的情绪至始至终
biànhuàn díqíng xù zhì shǐ zhì zhōng
pen hoan tí trính xuy chư sử chư chung
Tâm trạng biến đổi không ngừng từ đầu chí cuối

都需要靠自己哄
dōu xūyào kào zìjǐ hòng
tâu xuy dao khao chư chỉ hung
Đều cần dựa vào chính mình tự dỗ dành

第二每当你挤进人群中
dì èr měi dāng nǐ jǐjìn rénqún zhōng
ti ơ mẩy tang nỉ chỉ chin rấn truýn chung
Thứ hai, mỗi khi cậu chen vào trong đám người

那些假意的话总是难分伯仲
nàxiē jiǎyì ·dehuà zǒngshì nán fēn bózhòng
na xia chẻ i tơ hoa chủng sư nán phân púa chung
Những lời giả dối kia bao giờ cũng sàn sàn khó phân

第三别再把陪伴看的太重
dì sān bié zài bǎ péibàn kàn de tài zhòng
ti xan pía chai pả p'ấy pan khan tơ thai chung
Thứ ba, đừng tiếp tục quá coi trong bầu bạn

即便患难与共的挚友
jíbiàn huànnànyǔgōng de zhìyǒu
chí pen hoan nan ủy cung tơ chư dẩu
Dù là bạn thân cũng trải hoạn nạn

也无法感同身受
yě wúfǎ gǎntóngshēnshòu
dể ú phả cản thúng sân sâu
Cũng chẳng thể đồng cảm sắc sâu

没有人会主动停留
méi·yǒu rén huì zhǔdòng tíngliú
mấy dẩu rấn huây chủ tung thính liếu
Không có ai sẽ chủ động dừng bước

纵然谁都会有那些解不开的梦
zòngrán shuí dūhuì yǒu nàxiē xiè bù kāi de mèng
chung rán suấy tu huây dẩu na xia xia pu khai tơ mâng
Dầu rằng ai cũng đều có những giấc mộng gỡ giải được kia

谁又不是孤独本身
shuí yòu bù·shi gūdú běnshēn
suấy dâu pu sư cu tú pẩn sân
Bản chất con người ai lại không phải là cô đơn

再多不同灵魂
zài duō bù tóng línghún
chai tua pu thúng lính huấn
Nhiều những linh hồn khác biệt nữa

也仅此也仅此一个人
yě jǐn cǐ yě jǐn cǐ yī gèrén
dể chỉn trử dể chỉn trử i cưa rấn
Cũng vẫn chỉ là con người như thế mà thôi

我们每天不断发问
wǒ·men měi tiān bùduàn fāwèn
ủa mân mẩy then pu toan pha uân
Chúng ta ngày ngày không ngừng chất vấn

怎样才算不负余生
zěnyàng cái suàn bù fù yúshēng
chẩn dang trái xoan pu phu úy sâng
Thế nào mới là không phụ quãng đời còn lại

心路越深
xīnlù yuè shēn
xin lu duê sân
Bụng dạ càng sâu nặng

答案就越真
dá'àn jiù yuè zhēn
tá an chiêu duê chân
Đáp án càng thật 

谁又不是孤独本身
shuí yòu bù·shi gūdú běnshēn
suấy dâu pu sư cu tú pẩn sân
Bản chất con người ai lại không phải là cô đơn

世间遍布暖冷
shìjiān biànbù nuǎn lěng
sư chen pen pu noản lẩng
Thế gian rải rác ấm lạnh

何须要何须要再多等
héxū yào héxū yào zài duō děng
hứa xuy dao hứa xuy dao chai tua tẩng
Cần gì phải tiếp tục đợi chờ thêm

我们深夜常常反问
wǒ·men shēnyè chángcháng fǎnwèn
ủa mân sân dê tráng tráng phản uân
Chúng ta giữa đêm thường hay hỏi lại

怎样才能脱离混沌
zěnyàng cáinéng tuōlí hùndùn
chẩn dang trái nấng thua lí huân tuân
Thế nào mới có thể thoát ly hỗn độn

欢愉苦闷
huānyú kǔmèn
hoan úy khủ mân
Vui mừng buồn khổ

算好了时辰
suàn hǎo le shí·chen
xoan hảo lơ sứ trấn
Đều đã tính sẵn thời cơ

别再把陪伴看的太重
bié zài bǎ péibàn kàn de tài zhòng
pía chai pả p'ấy pan khan tơ thai chung
Đừng tiếp tục quá coi trọng bầu bạn

即便患难与共的挚友
jíbiàn huànnànyǔgōng de zhìyǒu
chí pen hoan nan ủy cung tơ chư dẩu
Dù là bạn thân cũng trải hoạn nạn

也无法感同身受
yě wúfǎ gǎntóngshēnshòu
dể ú phả cản thúng sân sâu
Cũng chẳng thể đồng cảm sắc sâu

没有人会主动停留
méi·yǒu rén huì zhǔdòng tíngliú
mấy dẩu rấn huây chủ tung thính liếu
Không có ai sẽ chủ động dừng bước

纵然谁都会有那些解不开的梦
zòngrán shuí dūhuì yǒu nàxiē xiè bù kāi de mèng
chung rán suấy tu huây dẩu na xia xia pu khai tơ mâng
Dầu rằng ai cũng đều có những giấc mộng gỡ giải được kia

孤独本身
gūdú běnshēn
Cu tú pẩn sân
Bản chất con người

再多不同灵魂
zài duō bù tóng línghún
chai tua pu thúng lính huấn
Nhiều những linh hồn khác biệt nữa

也仅此也仅此一个人
yě jǐn cǐ yě jǐn cǐ yī gèrén
dể chỉn trử dể chỉn trử i cưa rấn
Cũng vẫn chỉ là con người như thế mà thôi

我们每天不断发问
wǒ·men měi tiān bùduàn fāwèn
ủa mân mẩy then pu toan pha uân
Chúng ta ngày ngày không ngừng chất vấn

怎样才算不负余生
zěnyàng cái suàn bù fù yúshēng
chẩn dang trái xoan pu phu úy sâng
Thế nào mới là không phụ quãng đời còn lại

心路越深
xīnlù yuè shēn
xin lu duê sân
Bụng dạ càng sâu nặng

答案就越真
dá'àn jiù yuè zhēn
tá an chiêu duê chân
Đáp án càng thật 

谁又不是孤独本身
shuí yòu bù·shi gūdú běnshēn
suấy dâu pu sư cu tú pẩn sân
Bản chất con người ai lại không phải là cô đơn

世间遍布暖冷
shìjiān biànbù nuǎn lěng
sư chen pen pu noản lẩng
Thế gian rải rác ấm lạnh

何须要何须要再多等
héxū yào héxū yào zài duō děng
hứa xuy dao hứa xuy dao chai tua tẩng
Cần gì phải tiếp tục đợi chờ thêm

我们深夜常常反问
wǒ·men shēnyè chángcháng fǎnwèn
ủa mân sân dê tráng tráng phản uân
Chúng ta giữa đêm thường hay hỏi lại

怎样才能脱离混沌
zěnyàng cáinéng tuōlí hùndùn
chẩn dang trái nấng thua lí huân tuân
Thế nào mới có thể thoát ly hỗn độn

欢愉苦闷
huānyú kǔmèn
hoan úy khủ mân
Vui mừng buồn khổ

算好了时辰
suàn hǎo le shí·chen
xoan hảo lơ sứ trấn
Đều đã tính sẵn thời cơ

  • Bài hát tiếng Trung: Nỗi Chấp Niệm Yêu Em - Mã Dược Triển

    01/07/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Nỗi Chấp Niệm Yêu Em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thời Gian Một Giọt Lệ - Lưu Văn Hiên (COVER)

    23/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Thời Gian Một Giọt Lệ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sòng Phẳng Từ Đây - Môi Tử Ca Ca

    23/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Sòng Phẳng Từ Đây qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Anh Hoàn Toàn Chẳng Biết Yêu Em - Lương Sảng Lương Sảng (COVER)

    23/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Anh Hoàn Toàn Chẳng Biết Yêu Em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thư Nặc Danh - Tô Tinh Tiệp

    23/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Thư Nặc Danh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nhân Thiết Bi Quan - Hồ 66

    23/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Nhân Thiết Bi Quan qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bầm Tím - Hoàn Tử U

    22/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Bầm Tím qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ái Liên Thuyết - Kỳ Nhiên, Trầm Mịch Nhân

    22/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Ái Liên Thuyết qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nguyệt Lão Cột Tơ Hồng - Mao Tỉnh Đồng

    22/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Nguyệt Lão Cột Tơ Hồng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cuộc Gặp Ma Quỷ

    22/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Cuộc Gặp Ma Quỷ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa