Bài hát tiếng Trung: Cuộc Gặp Ma Quỷ
Học tiếng Trung qua bài hát Cuộc Gặp Ma Quỷ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Cuộc Gặp Ma Quỷ - Đặng Nhạc Chương (COVER)
Lời bài hát Cuộc Gặp Ma Quỷ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
放过我好吗
fàng guò wǒ hǎo ma
phang cua ủa hảo ma
Tha cho tôi được không
悲歌中你在笑而我失宠
bēigē zhōng nǐ zài xiào ér wǒ shīchǒng
pây cưa chung nỉ chai xeo ớ ủa sư trủng
Trong khúc ca buồn em đang cười mà tôi thất sủng
偏偏你独爱这份堕落骄纵
piānpiān nǐ dú ài zhè fèn duòluò jiāozòng
p'en p'en nỉ tú ai chưa phân tua lua cheo chung
Một mực em chỉ yêu phần trụy lạc ngạo nghễ này
仍渴望着你感人怀抱
réng kěwàng zhe nǐ gǎnrén huáibào
rấng khửa oang chưa nỉ cản rấn hoái pao
Vẫn khát vọng vòng ôm động lòng người của em
唯独个人上诉
wěi dúgè rén shàngsù
uẩy tú cưa rấn sang xu
Chỉ duy một mình kháng án
受理无用是被告失踪
shòulǐ wú yòng shì bèigào shīzōng
sâu lỉ ú dung sư pây cao sư chung
Thụ lý vô ích, là bị cáo mất tích
是魔鬼降下咒现已爱失守
shì móguǐ jiàngxià zhòu xiàn yǐ ài shīshǒu
sư múa cuẩy cheng xe châu xen ỉ ai sư sẩu
Là ma quỷ giáng lời rủa giờ yêu đã thất thủ
无力再挽留他不懂内疚
wúlì zài wǎnliú tā bù dǒng nèijiù
ú li chai oản liếu tha pu tủng nây chiêu
Không còn sức tiếp tục níu giữ cô ấy không biết áy náy
能放下前事再成密友
néng fàngxià qiān shì zài chéng mìyǒu
nấng phang xe tren sư chai trấng mi dẩu
Có thể buông chuyện cũ trở thành bạn thân
忘掉痛仍未够
wàngdiào tòng réng wèi gòu
oang teo thung rấng uây câu
Quên đi đau vẫn chưa đủ
就算悲哀都甘心接受
jiùsuàn bēi'āi dōu gānxīn jiēshòu
chiêu xoan pây ai tâu can xin chia sâu
Dù cho buồn đau cũng cam tâm chấp nhận
和噩梦邂逅
hé èmèng xièhòu
hứa ưa mâng xia hâu
Cùng ác mộng gặp gỡ
逃离爱你的一套戏
táo lí ài nǐ de yī tào hū
tháo lí ai nỉ tơ i thao hu
Trốn chạy vở kịch mang tên yêu em
对不起是顾忌
duì·buqǐ shì gùjì
tuây pu trỉ sư cu chi
Xin lỗi nhiều, là kiêng dè
明白你与她的过去
míng·bai nǐ yǔ tā de guòqù
mính pái nỉ ủy tha tơ cua truy
Hiểu quá khứ của em với anh ta
是我太过小心机
shì wǒ tài guò xiǎoxīn jī
sư ủa thai cua xẻo xin chi
Là tôi quá nhiều những tâm cơ
如果那一日未能开启
rúguǒ nà yī rì wèi néng kāiqǐ
rú của na i rư uây nấng khai trỉ
Nếu như ngày hôm ấy chẳng từng bắt đầu
如果你不懂被爱的矜贵
rúguǒ nǐ bù dǒng bèi ài de jīnguì
rú của nỉ pu tủng pây ai tơ chin quây
Nếu như em không hiểu cao quý của được yêu
便沉沦去便沉醉放过我好吗
biàn chénlún qù biàn chénzuì fàng guò wǒ hǎo ma
pen trấn luấn truy pen trấn chuây phang cua ủa hảo ma
Rồi sa vào trong rồi đắm say tha cho tôi được không
悲歌中你在笑而我失宠
bēigē zhōng nǐ zài xiào ér wǒ shīchǒng
pây cưa chung nỉ chai xeo ớ ủa sư trủng
Trong khúc ca buồn em đang cười mà tôi thất sủng
偏偏你独爱这份堕落骄纵
piānpiān nǐ dú ài zhè fèn duòluò jiāozòng
p'en p'en nỉ tú ai chưa phân tua lua cheo chung
Một mực em chỉ yêu phần trụy lạc ngạo nghễ này
仍渴望着你感人怀抱
réng kěwàng zhe nǐ gǎnrén huáibào
rấng khửa oang chưa nỉ cản rấn hoái pao
Vẫn khát vọng vòng ôm động lòng người của em
唯独个人上诉
wěi dúgè rén shàngsù
uẩy tú cưa rấn sang xu
Chỉ duy một mình kháng án
受理无用是被告失踪
shòulǐ wú yòng shì bèigào shīzōng
sâu lỉ ú dung sư pây cao sư chung
Thụ lý vô ích, là bị cáo mất tích
是魔鬼降下咒现已爱失守
shì móguǐ jiàngxià zhòu xiàn yǐ ài shīshǒu
sư múa cuẩy cheng xe châu xen ỉ ai sư sẩu
Là ma quỷ giáng lời rủa giờ yêu đã thất thủ
无力再挽留他不懂内疚
wúlì zài wǎnliú tā bù dǒng nèijiù
ú li chai oản liếu tha pu tủng nây chiêu
Không còn sức tiếp tục níu giữ cô ấy không biết áy náy
能放下前事再成密友
néng fàngxià qiān shì zài chéng mìyǒu
nấng phang xe tren sư chai trấng mi dẩu
Có thể buông chuyện cũ trở thành bạn thân
忘掉痛仍未够
wàngdiào tòng réng wèi gòu
oang teo thung rấng uây câu
Quên đi đau vẫn chưa đủ
就算悲哀都甘心接受
jiùsuàn bēi'āi dōu gānxīn jiēshòu
chiêu xoan pây ai tâu can xin chia sâu
Dù cho buồn đau cũng cam tâm chấp nhận
和噩梦邂逅
hé èmèng xièhòu
hứa ưa mâng xia hâu
Cùng ác mộng gặp gỡ
逃离爱你的一套戏
táo lí ài nǐ de yī tào hū
tháo lí ai nỉ tơ i thao hu
Trốn chạy vở kịch mang tên yêu em
对不起是顾忌
duì·buqǐ shì gùjì
tuây pu trỉ sư cu chi
Xin lỗi nhiều, là kiêng dè
明白你与她的过去
míng·bai nǐ yǔ tā de guòqù
mính pái nỉ ủy tha tơ cua truy
Hiểu quá khứ của em với anh ta
是我太过小心机
shì wǒ tài guò xiǎoxīn jī
sư ủa thai cua xẻo xin chi
Là tôi quá nhiều những tâm cơ
如果那一日未能开启
rúguǒ nà yī rì wèi néng kāiqǐ
rú của na i rư uây nấng khai trỉ
Nếu như ngày hôm ấy chẳng từng bắt đầu
如果你不懂被爱的矜贵
rúguǒ nǐ bù dǒng bèi ài de jīnguì
rú của nỉ pu tủng pây ai tơ chin quây
Nếu như em không hiểu cao quý của được yêu
便沉沦去便沉醉放过我好吗
biàn chénlún qù biàn chénzuì fàng guò wǒ hǎo ma
pen trấn luấn truy pen trấn chuây phang cua ủa hảo ma
Rồi sa vào trong rồi đắm say tha cho tôi được không
悲歌中你在笑而我失宠
bēigē zhōng nǐ zài xiào ér wǒ shīchǒng
pây cưa chung nỉ chai xeo ớ ủa sư trủng
Trong khúc ca buồn em đang cười mà tôi thất sủng
偏偏你独爱这份堕落骄纵
piānpiān nǐ dú ài zhè fèn duòluò jiāozòng
p'en p'en nỉ tú ai chưa phân tua lua cheo chung
Một mực em chỉ yêu phần trụy lạc ngạo nghễ này
仍渴望着你感人怀抱
réng kěwàng zhe nǐ gǎnrén huáibào
rấng khửa oang chưa nỉ cản rấn hoái pao
Vẫn khát vọng vòng ôm động lòng người của em
唯独个人上诉
wěi dúgè rén shàngsù
uẩy tú cưa rấn sang xu
Chỉ duy một mình kháng án
受理无用是被告失踪
shòulǐ wú yòng shì bèigào shīzōng
sâu lỉ ú dung sư pây cao sư chung
Thụ lý vô ích, là bị cáo mất tích
是魔鬼降下咒现已爱失守
shì móguǐ jiàngxià zhòu xiàn yǐ ài shīshǒu
sư múa cuẩy cheng xe châu xen ỉ ai sư sẩu
Là ma quỷ giáng lời rủa giờ yêu đã thất thủ
无力再挽留他不懂内疚
wúlì zài wǎnliú tā bù dǒng nèijiù
ú li chai oản liếu tha pu tủng nây chiêu
Không còn sức tiếp tục níu giữ cô ấy không biết áy náy
能放下前事再成密友
néng fàngxià qiān shì zài chéng mìyǒu
nấng phang xe tren sư chai trấng mi dẩu
Có thể buông chuyện cũ trở thành bạn thân
忘掉痛仍未够
wàngdiào tòng réng wèi gòu
oang teo thung rấng uây câu
Quên đi đau vẫn chưa đủ
就算悲哀都甘心接受
jiùsuàn bēi'āi dōu gānxīn jiēshòu
chiêu xoan pây ai tâu can xin chia sâu
Dù cho buồn đau cũng cam tâm chấp nhận
和噩梦邂逅
hé èmèng xièhòu
hứa ưa mâng xia hâu
Cùng ác mộng gặp gỡ
悲歌中你在笑而我失宠
bēigē zhōng nǐ zài xiào ér wǒ shīchǒng
pây cưa chung nỉ chai xeo ớ ủa sư trủng
Trong khúc ca buồn em đang cười mà tôi thất sủng
偏偏你独爱这份堕落骄纵
piānpiān nǐ dú ài zhè fèn duòluò jiāozòng
p'en p'en nỉ tú ai chưa phân tua lua cheo chung
Một mực em chỉ yêu phần trụy lạc ngạo nghễ này
仍渴望着你感人怀抱
réng kěwàng zhe nǐ gǎnrén huáibào
rấng khửa oang chưa nỉ cản rấn hoái pao
Vẫn khát vọng vòng ôm động lòng người của em
唯独个人上诉
wěi dúgè rén shàngsù
uẩy tú cưa rấn sang xu
Chỉ duy một mình kháng án
受理无用是被告失踪
shòulǐ wú yòng shì bèigào shīzōng
sâu lỉ ú dung sư pây cao sư chung
Thụ lý vô ích, là bị cáo mất tích
是魔鬼降下咒现已爱失守
shì móguǐ jiàngxià zhòu xiàn yǐ ài shīshǒu
sư múa cuẩy cheng xe châu xen ỉ ai sư sẩu
Là ma quỷ giáng lời rủa giờ yêu đã thất thủ
无力再挽留他不懂内疚
wúlì zài wǎnliú tā bù dǒng nèijiù
ú li chai oản liếu tha pu tủng nây chiêu
Không còn sức tiếp tục níu giữ cô ấy không biết áy náy
能放下前事再成密友
néng fàngxià qiān shì zài chéng mìyǒu
nấng phang xe tren sư chai trấng mi dẩu
Có thể buông chuyện cũ trở thành bạn thân
忘掉痛仍未够
wàngdiào tòng réng wèi gòu
oang teo thung rấng uây câu
Quên đi đau vẫn chưa đủ
就算悲哀都甘心接受
jiùsuàn bēi'āi dōu gānxīn jiēshòu
chiêu xoan pây ai tâu can xin chia sâu
Dù cho buồn đau cũng cam tâm chấp nhận
和噩梦邂逅
hé èmèng xièhòu
hứa ưa mâng xia hâu
Cùng ác mộng gặp gỡ