Bài hát tiếng Trung: Cố Chấp - Ngô Tân Hân
Học tiếng Trung qua bài hát Cố Chấp qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Cố Chấp - Ngô Tân Hân
Lời bài hát Cố Chấp tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
难道你不知道我傻得多可以
nándào nǐ bù zhīdào wǒ shǎ dé duō kěyǐ
nán tao nỉ pu chư tao ủa sả tứa tua khửa ỉ
Lẽ nào anh không biết em ngốc giỏi biết bao
只要你一句
zhǐyào nǐ yī jù
chử dao nỉ i chuy
Chỉ cần một câu từ anh
即使全世界都唾弃我决不放弃
jíshǐ quán shìjiè dōu tuòqì wǒ jué bù fàngqì
chí sử troén sư chia tâu thua tri ủa chuế pu phang tri
Dù cho cả thế giới phỉ nhổ em cũng quyết không từ bỏ
我愿用我一辈子的时间
wǒ yuàn yòng wǒ yībèi·zi de shíjiān
ủa doen dung ủa í pây chư tơ sứ chen
Em bằng lòng dùng thời gian cả cuộc đời em
来告诉你
lái gàosù nǐ
lái cao xu nỉ
Về nói với anh
我固执就偏爱着你
wǒ gùzhí jiù piānài zhe nǐ
ủa cu chứ chiêu p'en ai chưa nỉ
Em cố chấp cứ yêu mỗi mình anh
或许我对你来说不算什么
huòxǔ wǒ duì nǐ lái shuō bù suàn shén·me
hua xủy ủa tuây nỉ lái sua pu xoan sấn mơ
Có lẽ em đối với anh chẳng tính là gì
或许爱情里面没能够寄托
huòxǔ àiqíng lǐmiàn méi nénggòu jìtuō
hua xủy ai trính lỉ men mấy nấng câu chi thua
Có lẽ không thể thành công gửi gắm trong tình yêu
或许遇见的人不适合我
huòxǔ yùjiàn de rén bùshì hé wǒ
hua xủy uy chen tơ rấn pu sư hứa ủa
Có lẽ người gặp được không thích hợp với em
只是品尝爱情的苦果
zhǐshì pǐncháng àiqíng de kǔguǒ
chử sư p'ỉn tráng ai trính tơ khủ của
Chỉ là nếm quả đắng trong tình yêu
或许承诺对你并不算什么
huòxǔ chéngnuò duì nǐ bìngbù suàn shén·me
hua xủy trấng nua tuây nỉ ping pu xoan sấn mơ
Có lẽ hứa hẹn chẳng tính là gì với anh
或许你真的没有那么爱我
huòxǔ nǐ zhēn de méi·yǒu nà·me ài wǒ
hua xủy nỉ chân tơ mấy dẩu na mơ ai ủa
Có lẽ anh thật sự không yêu em đến vậy
或许我再不需对你执着
huòxǔ wǒ zài·bu xū duì nǐ zhízhuó
hua xủy ủa chai pu xuy tuây nỉ chứ chúa
Có lẽ em không cần tiếp tục cố chấp vào anh nữa
只是命运对我犯的错
zhǐshì mìngyùn duì wǒ fàn de cuò
chử sư ming uyn tuây ủa phan tơ trua
Chỉ là lỗi mà vận mệnh đã mắc với anh
离开是你想要的结果
líkāi shì nǐ xiǎng yào de jiēguǒ
lí khai sư nỉ xẻng dao tơ chia của
Rời đi là kết quả mà anh muốn
为什么还争吵带过
wèishén·me hái zhēngchǎo dài guò
uây sấn mơ hái châng trảo tai cua
Mà vì sao còn phải ra sức tranh cãi
难道你不知道真爱有多难得
nándào nǐ bù zhīdào zhēn ài yǒu duō nándé
nán tao nỉ pu chư tao chân ai dẩu tua nán tứa
Lẽ nào anh không biết chân ái khó có bao
我愿用一辈子来告诉你
wǒ yuàn yòng yībèi·zi lái gàosù nǐ
ủa doen dung í pây chư lái cao xu nỉ
Em bằng lòng dùng cả đời về nói với anh
我会一直爱你
wǒ huì yīzhí ài nǐ
ủa huây i chứ ai nỉ
Em sẽ luôn yêu anh
如果她是你最后的选择
rúguǒ tā shì nǐ zuìhòu de xuǎnzé
rú của tha sư nỉ chuây hâu tơ xoẻn chứa
Nếu cô ấy là chọn lựa sau cùng của anh
别再纠缠我
bié zài jiūchán wǒ
pía chai chiêu trán ủa
Đừng quấy rầy em thêm nữa
难道你不知道我傻得多可以
nándào nǐ bù zhīdào wǒ shǎ dé duō kěyǐ
nán tao nỉ pu chư tao ủa sả tứa tua khửa ỉ
Lẽ nào anh không biết em ngốc giỏi biết bao
只要你一句
zhǐyào nǐ yī jù
chử dao nỉ i chuy
Chỉ cần một câu từ anh
即使全世界都唾弃我决不放弃
jíshǐ quán shìjiè dōu tuòqì wǒ jué bù fàngqì
chí sử troén sư chia tâu thua tri ủa chuế pu phang tri
Dù cho cả thế giới phỉ nhổ em cũng quyết không từ bỏ
我愿用我一辈子的时间
wǒ yuàn yòng wǒ yībèi·zi de shíjiān
ủa doen dung ủa í pây chư tơ sứ chen
Em bằng lòng dùng thời gian cả cuộc đời em
来告诉你
lái gàosù nǐ
lái cao xu nỉ
Về nói với anh
我固执就偏爱着你
wǒ gùzhí jiù piānài zhe nǐ
ủa cu chứ chiêu p'en ai chưa nỉ
Em cố chấp cứ yêu mỗi mình anh
不能相信现在的你
bùnéng xiāngxìn xiànzài de nǐ
pu nấng xeng xin xen chai tơ nỉ
Không thể tin anh giờ đây
已经不在身边
yǐ·jing bùzài shēnbiān
ỉ chinh pu chai sân pen
Đã không còn ở bên
无数次翻阅着你点点滴滴
wúshù cì fānyuè zhe nǐ diǎndiǎn dī dī
ú su trư phan duê chưa nỉ tẻn tẻn ti ti
Vô số lần lật lại từng chút về anh
我努力把你忘记脑海却都是你
wǒ nǔlì bǎ nǐ wàngjì nǎohǎi què dōu shì nǐ
ủa nủ li pả nỉ oang chi nảo hải truê tâu sư nỉ
Em cố gắng quên đi anh trong đầu lại luôn là anh
不敢承认现在的你
bùgǎn chéngrèn xiànzài de nǐ
pu cản trấng rân xen chai tơ nỉ
Không dám thừa nhận anh giờ đây
已经消失不见
yǐ·jing xiāoshì bùjiàn
ỉ chinh xeo sư pu chen
Đã biến mất không còn bóng hình
不甘心的是我们许过的永远
bùgānxīn de shì wǒ·men xǔ guò de yǒngyuǎn
pu can xin tơ sư ủa mân xủy cua tơ dủng doẻn
Không cam đó là vĩnh viễn mà ta từng hứa hẹn
再一次说爱你你都已听不见
zài yī cì shuō ài nǐ nǐ dōu yǐ tīng bùjiàn
chai i trư sua ai nỉ nỉ tâu ỉ thing pu chen
Lần nữa nói yêu anh, anh đã không còn nghe thấy
离开是你想要的结果
líkāi shì nǐ xiǎng yào de jiēguǒ
lí khai sư nỉ xẻng dao tơ chia của
Rời đi là kết quả mà anh muốn
为什么还争吵带过
wèishén·me hái zhēngchǎo dài guò
uây sấn mơ hái châng trảo tai cua
Mà vì sao còn phải ra sức tranh cãi
难道你不知道真爱有多难得
nándào nǐ bù zhīdào zhēn ài yǒu duō nándé
nán tao nỉ pu chư tao chân ai dẩu tua nán tứa
Lẽ nào anh không biết chân ái khó có bao
我愿用一辈子来告诉你
wǒ yuàn yòng yībèi·zi lái gàosù nǐ
ủa doen dung í pây chư lái cao xu nỉ
Em bằng lòng dùng cả đời về nói với anh
我会一直爱你
wǒ huì yīzhí ài nǐ
ủa huây i chứ ai nỉ
Em sẽ luôn yêu anh
如果她是你最后的选择
rúguǒ tā shì nǐ zuìhòu de xuǎnzé
rú của tha sư nỉ chuây hâu tơ xoẻn chứa
Nếu cô ấy là chọn lựa sau cùng của anh
别再纠缠我
bié zài jiūchán wǒ
pía chai chiêu trán ủa
Đừng quấy rầy em thêm nữa
难道你不知道我傻得多可以
nándào nǐ bù zhīdào wǒ shǎ dé duō kěyǐ
nán tao nỉ pu chư tao ủa sả tứa tua khửa ỉ
Lẽ nào anh không biết em ngốc giỏi biết bao
只要你一句
zhǐyào nǐ yī jù
chử dao nỉ i chuy
Chỉ cần một câu từ anh
即使全世界都唾弃我决不放弃
jíshǐ quán shìjiè dōu tuòqì wǒ jué bù fàngqì
chí sử troén sư chia tâu thua tri ủa chuế pu phang tri
Dù cho cả thế giới phỉ nhổ em cũng quyết không từ bỏ
我愿用我一辈子的时间
wǒ yuàn yòng wǒ yībèi·zi de shíjiān
ủa doen dung ủa í pây chư tơ sứ chen
Em bằng lòng dùng thời gian cả cuộc đời em
来告诉你
lái gàosù nǐ
lái cao xu nỉ
Về nói với anh
我固执就偏爱着你
wǒ gùzhí jiù piānài zhe nǐ
ủa cu chứ chiêu p'en ai chưa nỉ
Em cố chấp cứ yêu mỗi mình anh