Bài hát tiếng Trung: Sau Này Có Một Người - Vương Lý Văn

28/11/2022

Học tiếng Trung qua bài hát Sau Này Có Một Người qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Sau Này Có Một Người - Vương Lý Văn

Lời bài hát Sau Này Có Một Người tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

后来终于有一个人
hòulái zhōngyú yǒu yī gèrén
hâu lái chung úy dẩu i cưa rấn
Sau này cuối cùng có một  người

陪我到日落黄昏
péi wǒ dào rì luò huánghūn
p'ấy ủa tao rư lua hoáng huân
Bên em đến chiều mặt trời lặn

就像那时候
jiù xiàng nà shí·hou
chiêu xeng na sứ hâu
Tựa như là lúc ấy

能用双手感受温柔
néng yòng shuāng shǒugǎn shòu wēnróu
nấng dung soang sẩu cản sâu uân rấu
Có thể dùng đôi tay về cảm nhận dịu dàng

后来我们欣然接受
hòulái wǒ·men xīnrán jiēshòu
hâu lái ủa mân xin rán chia sâu
Sau này mình cũng vui vẻ thế mà chấp nhận

最美的邂逅偷偷溜走
zuì měi de xièhòu tōutōu liū zǒu
chuây mẩy tơ xia hâu thâu thâu liêu chẩu
Cuộc gặp đẹp tươi lén lút chuồn đi

我终于得救
wǒ zhōngyú déjiù
ủa chung úy tứa chiêu
Cuối cùng em được cứu

从你的港口去到大海的尽头
cóng nǐ de gǎngkǒu qù dào dàhǎi de jìntóu
trúng nỉ tơ cảng khẩu truy tao ta hải tơ chin thấu
Từ bến tàu của anh đi đến đầu cùng của biển cả

看春夏秋冬
kàn chūn xià qiū dōng
khan truân xe triêu tung
Nhìn xuân hạ thu đông

看雨水滴落下又消失在半空
kàn yǔshuǐ dī luò xià yòu xiāoshì zài bànkōng
khan ủy suẩy ti lua xe dâu xeo sư chai pan khung
Nhìn nước mưa nhỏ xuống lại biến mất giữa khoảng không

后来终于有一个人
hòulái zhōngyú yǒu yī gèrén
hâu lái chung úy dẩu i cưa rấn
Sau này  cuối cùng cũng có một người

陪我到日落黄昏
péi wǒ dào rì luò huánghūn
p'ấy ủa tao rư lua hoáng huân
Bên em đến chiều mặt trời lặn

用所有快乐治愈我残留的伤痕
yòng suǒyǒu kuàilè zhì yù wǒ cánliú de shānghén
dung xủa dẩu khoai lưa chư uy ủa trán liếu tơ sang hấn
Dùng mọi hạnh phúc chữa lành vết thương còn vương

擦拭掉我们
cāshì diào wǒ·men
tra sư teo ủa mân
Lau đi vết tích đôi mình

尽管这是复杂的过程
jǐnguǎn zhè shì fùzá de guòchéng
chín quản chưa sư phu chá tơ cua trấng
Dù cho đây là quá trình phức tạp

需要相爱时那样奋不顾身
xūyào xiāng ài shí nàyàng fènbùgùshēn
xuy dao xeng ai sứ na dang phân pu cu sân
Cần phấn đấu quên mình như khi yêu nhau đó

大概会有那么个人
dàgài huì yǒu nà·me gèrén
ta cai huây dẩu na mơ cưa rấn
Có lẽ sẽ có một người như thế

能让我相信永恒
néng ràng wǒ xiāngxìn yǒnghéng
nấng rang ủa xeng xin dủng hấng
Có thể khiến em tin vào vĩnh hằng

可我怕我们最后又变成陌生的人
kě wǒ pà wǒ·men zuìhòu yòu biànchéng mòshēng de rén
khửa ủa p'a ủa mân chuây hâu dâu pen trấng mua sâng tơ rấn
Mà em sợ sau cùng mình biến thành người xa lạ

时间的指针总是催促我转身
shíjiān de zhǐzhēn zǒngshì cuīcù wǒ zhuǎnshēn
sứ chen tơ chử chân chủng sư truây tru ủa choản sân
Chiếc kim của thòi gian luôn thôi thúc em quay người

再看一看从前爱过的人
zài kàn yī kàn cóngqián ài guò de rén
chai khan i khan trúng trén ai cua tơ rấn
Nhìn thêm một lần người ngày trước em từng yêu

我终于得救
wǒ zhōngyú déjiù
ủa chung úy tứa chiêu
Cuối cùng em được cứu

从你的港口去到大海的尽头
cóng nǐ de gǎngkǒu qù dào dàhǎi de jìntóu
trúng nỉ tơ cảng khẩu truy tao ta hải tơ chin thấu
Từ bến tàu của anh đi đến đầu cùng của biển cả

看春夏秋冬
kàn chūn xià qiū dōng
khan truân xe triêu tung
Nhìn xuân hạ thu đông

看雨水滴落下又消失在半空
kàn yǔshuǐ dī luò xià yòu xiāoshì zài bànkōng
khan ủy suẩy ti lua xe dâu xeo sư chai pan khung
Nhìn nước mưa nhỏ xuống lại biến mất giữa khoảng không

后来终于有一个人
hòulái zhōngyú yǒu yī gèrén
hâu lái chung úy dẩu i cưa rấn
Sau này  cuối cùng cũng có một người

陪我到日落黄昏
péi wǒ dào rì luò huánghūn
p'ấy ủa tao rư lua hoáng huân
Bên em đến chiều mặt trời lặn

用所有快乐治愈我残留的伤痕
yòng suǒyǒu kuàilè zhì yù wǒ cánliú de shānghén
dung xủa dẩu khoai lưa chư uy ủa trán liếu tơ sang hấn
Dùng mọi hạnh phúc chữa lành vết thương còn vương

擦拭掉我们
cāshì diào wǒ·men
tra sư teo ủa mân
Lau đi vết tích đôi mình

尽管这是复杂的过程
jǐnguǎn zhè shì fùzá de guòchéng
chín quản chưa sư phu chá tơ cua trấng
Dù cho đây là quá trình phức tạp

需要相爱时那样奋不顾身
xūyào xiāng ài shí nàyàng fènbùgùshēn
xuy dao xeng ai sứ na dang phân pu cu sân
Cần phấn đấu quên mình như khi yêu nhau đó

大概会有那么个人
dàgài huì yǒu nà·me gèrén
ta cai huây dẩu na mơ cưa rấn
Có lẽ sẽ có một người như thế

能让我相信永恒
néng ràng wǒ xiāngxìn yǒnghéng
nấng rang ủa xeng xin dủng hấng
Có thể khiến em tin vào vĩnh hằng

可我怕我们最后又变成陌生的人
kě wǒ pà wǒ·men zuìhòu yòu biànchéng mòshēng de rén
khửa ủa p'a ủa mân chuây hâu dâu pen trấng mua sâng tơ rấn
Mà em sợ sau cùng mình biến thành người xa lạ

时间的指针总是催促我转身
shíjiān de zhǐzhēn zǒngshì cuīcù wǒ zhuǎnshēn
sứ chen tơ chử chân chủng sư truây tru ủa choản sân
Chiếc kim của thòi gian luôn thôi thúc em quay người

再看一看从前爱过的人
zài kàn yī kàn cóngqián ài guò de rén
chai khan i khan trúng trén ai cua tơ rấn
Nhìn thêm một lần người ngày trước em từng yêu
 

  • Bài hát tiếng Trung: Yêu Phải Nói Ra Làm Sao - Đới Vũ Đồng (COVER)

    28/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Phải Nói Ra Làm Sao qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Em Chấp Nhận - Đới Vũ Đồng

    28/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Chấp Nhận qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Đùa Bỡn - Tiêu Nghiên Kỳ

    28/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Đùa Bỡn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thôi Đi Vậy - Aioz, Lưu Tư Đạt LOFTHESTAR, Trương Thiên Khu Dubhe

    27/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Thôi Đi Vậy qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gọi Tôi Một Tiếng Đại Ca - Lâm Khởi Đắc

    27/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Gọi Tôi Một Tiếng Đại Ca qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Xin Lỗi Đã Quấy Rầy – Bao Bao.suyi, Tiền Nam Hữu

    27/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Xin Lỗi Đã Quấy Rầy qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Yêu Không Thắng Được Tự Do – Tô Tinh Diệp

    27/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Không Thắng Được Tự Do qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Biểu Diễn Bản Sắc – Triệu Nãi Cát

    27/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Biểu Diễn Bản Sắc qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bà Xã Đại Nhân - Hoàng Tinh

    26/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Bà Xã Đại Nhân qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gió Thổi Qua Tám Ngàn Dặm - Tô Tinh Tiệp

    26/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Gió Thổi Qua Tám Ngàn Dặm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa