Bài hát tiếng Trung: Đợi Đến Khi Thế Giới Đảo Lộn 等到世界颠倒 Děngdào shìjiè diāndǎo
Học tiếng Trung qua bài hát Đợi Đến Khi Thế Giới Đảo Lộn 等到世界颠倒 Děngdào shìjiè diāndǎo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Đợi Đến Khi Thế Giới Đảo Lộn 等到世界颠倒 Děngdào shìjiè diāndǎo- Lư Lư Mau Im Lặng 卢卢快闭嘴
Lời bài hát Đợi Đến Khi Thế Giới Đảo Lộn tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
等到世界颠倒你会来爱我
děngdào shìjiè diāndǎo nǐ huì lái ài wǒ
tẩng tao sư chia tentảo nỉ huây lái ai ủa
Đợi đến khi thế giới đảo lộn, anh mới đến yêu em
等到五个季节我才最独特
děngdào wǔ gè jìjié wǒ cái zuì dútè
tẩng tao ủ cưa chi chía ủa trái chuây tú thưa
Đợi đến mùa thứ năm, em sẽ là độc nhất
等到天不会黑夜里唱歌也不会寂寞
děngdào tiān bù huì hēiyè lǐ chànggē yě bù huì jìmò
tẩng tao then pu huây hây dê lỉ trang cưa dể pu huây chi mua
Đợi đến khi ban ngày lấn át bóng đêm, hát vào buổi tối cũng không cô quạnh
等你心跳脉搏为我翻涌
děng nǐ xīntiào màibó wèi wǒ fānyǒng
tẩng nỉ xin theo mai púa uây ủa phan dủng
Đợi mạch đập tim anh bấn loạn vì em
很久很久也曾听说
hěn jiǔ hěn jiǔ yě céng tīng shuō
hẩn chiểu hẩn chiểu dể trấng thing sua
Rất lâu rất lâu trước đây đã từng nghe nói
总有些愿望会陨落
zǒng yǒuxiē yuànwàng huì yǔnluò
chủng dẩu xia doen oang huây uỷn lua
Có những điều ước sớm muộn cũng sẽ rơi xuống
镜子里有人对我唱着歌
jìng·zi lǐ yǒu rén duì wǒ chàng zhe gē
ching chư lỉ dẩu rấn tuây ủa trang chưa cưa
Trong gương ai đó đang hát cho em nghe
说日记本在写我
shuō rìjì běn zài xiě wǒ
sua rư chi pẩn chai xỉa ủa
Kể rằng nhật ký viết về em
黄昏的星辰祈祷着
huánghūn de xīngchén qídǎo zhe
hoáng huân tơ xing trấn trí tảo chưa
Cầu nguyện sao trời dưới hoàng hôn
等北极圈都融化后
děng běijíquān dōu rónghuà hòu
tẩng pẩy chí troen tâu rúng hoa hâu
Đợi đến khi vòng Cực Bắc tan chảy
你看窗外的枫叶和雪落
nǐ kàn chuāng wài de fēng yè hé xuě luò
nỉ khan troang oai tơ phâng dê hứa xuể lua
Anh nhìn kìa ngoài cửa sổ lá phong rơi cùng hoa tuyết
辗转时空也会重合
zhǎnzhuǎn shí kōng yě huì chónghé
nẻn choản sứ khung dể huây trúng hứa
Thời không trăn trở rồi cũng sẽ giao nhau
等到世界颠倒你会来看我
děngdào shìjiè diāndǎo nǐ huì lái kàn wǒ
tẩng tao sư chia tentảo nỉ huây lái khan ủa
Đợi đến khi thế giới đảo lộn, anh sẽ đến thăm em
等到海枯鲸落你会奔向我
děngdào hǎi kū jīng luò nǐ huì bēn xiàng wǒ
tẩng tao hải khu ching lua nỉ huây pân xeng ủa
Đợi đến khi biển cạn cá voi rơi, anh sẽ chạy về phía em
等到山河飘去潮汐定格你在我左侧
děngdào shānhé piāo qù cháoxī dìnggé nǐ zài wǒ zuǒcè
tẩng tao san hứa p'eo truy tráo xi ting cứa nỉ chai ủa chủa trưa
Đợi đến khi non sông đong đưa theo gió, thủy triều dừng lại hình ảnh anh bên
trái em
等你紧握着我爱到颤抖
děng nǐ jǐnwò zhe wǒ ài dào chàndǒu
tẩng nỉ chỉn ua chưa ủa ai tao tran tẩu
Đợi anh nắm chặt tình yêu của em đến run rẩy
等到世界颠倒你会来爱我
děngdào shìjiè diāndǎo nǐ huì lái ài wǒ
tẩng tao sư chia tentảo nỉ huây lái ai ủa
Đợi đến khi thế giới đảo lộn, anh mới đến yêu em
等到五个季节我才最独特
děngdào wǔ gè jìjié wǒ cái zuì dútè
tẩng tao ủ cưa chi chía ủa trái chuây tú thưa
Đợi đến mùa thứ năm, em sẽ là độc nhất
等到天不会黑夜里唱歌也不会寂寞
děngdào tiān bù huì hēiyè lǐ chànggē yě bù huì jìmò
tẩng tao then pu huây hây dê lỉ trang cưa dể pu huây chi mua
Đợi đến khi ban ngày lấn át bóng đêm, hát vào buổi tối cũng không cô quạnh
等你心跳脉搏为我翻涌
děng nǐ xīntiào màibó wèi wǒ fānyǒng
tẩng nỉ xin theo mai púa uây ủa phan dủng
Đợi mạch đập tim anh bấn loạn vì em
黄昏的星辰祈祷着
huánghūn de xīngchén qídǎo zhe
hoáng huân tơ xing trấn trí tảo chưa
Cầu nguyện sao trời dưới hoàng hôn
等北极圈都融化后
děng běijíquān dōu rónghuà hòu
tẩng pẩy chí troen tâu rúng hoa hâu
Đợi đến khi vòng Cực Bắc tan chảy
你看窗外的枫叶和雪落
nǐ kàn chuāng wài de fēng yè hé xuě luò
nỉ khan troang oai tơ phâng dê hứa xuể lua
Anh nhìn kìa ngoài cửa sổ lá phong rơi cùng hoa tuyết
辗转时空也会重合
zhǎnzhuǎn shí kōng yě huì chónghé
nẻn choản sứ khung dể huây trúng hứa
Thời không trăn trở rồi cũng sẽ giao nhau
等到世界颠倒你会来看我
děngdào shìjiè diāndǎo nǐ huì lái kàn wǒ
tẩng tao sư chia tentảo nỉ huây lái khan ủa
Đợi đến khi thế giới đảo lộn, anh sẽ đến thăm em
等到海枯鲸落你会奔向我
děngdào hǎi kū jīng luò nǐ huì bēn xiàng wǒ
tẩng tao hải khu ching lua nỉ huây pân xeng ủa
Đợi đến khi biển cạn cá voi rơi, anh sẽ chạy về phía em
等到山河飘去潮汐定格你在我左侧
děngdào shānhé piāo qù cháoxī dìnggé nǐ zài wǒ zuǒcè
tẩng tao san hứa p'eo truy tráo xi ting cứa nỉ chai ủa chủa trưa
Đợi đến khi non sông đong đưa theo gió, thủy triều dừng lại hình ảnh anh bên
trái em
等你紧握着我爱到颤抖
děng nǐ jǐnwò zhe wǒ ài dào chàndǒu
tẩng nỉ chỉn ua chưa ủa ai tao tran tẩu
Đợi anh nắm chặt tình yêu của em đến run rẩy
等到世界颠倒你会来爱我
děngdào shìjiè diāndǎo nǐ huì lái ài wǒ
tẩng tao sư chia tentảo nỉ huây lái ai ủa
Đợi đến khi thế giới đảo lộn, anh mới đến yêu em
等到五个季节我才最独特
děngdào wǔ gè jìjié wǒ cái zuì dútè
tẩng tao ủ cưa chi chía ủa trái chuây tú thưa
Đợi đến mùa thứ năm, em sẽ là độc nhất
等到天不会黑夜里唱歌也不会寂寞
děngdào tiān bù huì hēiyè lǐ chànggē yě bù huì jìmò
tẩng tao then pu huây hây dê lỉ trang cưa dể pu huây chi mua
Đợi đến khi ban ngày lấn át bóng đêm, hát vào buổi tối cũng không cô quạnh
等你心跳脉搏为我翻涌
děng nǐ xīntiào màibó wèi wǒ fānyǒng
tẩng nỉ xin theo mai púa uây ủa phan dủng
Đợi mạch đập tim anh bấn loạn vì em
等你心跳脉搏为我翻涌
děng nǐ xīntiào màibó wèi wǒ fānyǒng
tẩng nỉ xin theo mai púa uây ủa phan dủng
Đợi mạch đập tim anh bấn loạn vì em