Bài hát tiếng Trung: Em Sợ Người Đến Không Phải Anh
Học tiếng Trung qua bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Em Sợ Người Đến Không Phải Anh Remix Full 我怕来者不是你 Wǒ pà lái zhě bùshì nǐ (dj版) - Tiểu Lam Bối Tâm | - 小蓝背心
Lời bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh Remix tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
怕无归期怕空欢喜
pà wú guīqī pà kōng huānxǐ
p'a ú quây tri p'a khung hoan xỉ
Sợ không ngày về, sợ mừng hụt
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
p'a lái tơ pu sư nỉ
Sợ người đến không phải anh
怕没有奇迹
pà méi·yǒu qíjī
p'a mấy dẩu trí chi
Sợ kỳ tích không xuất hiện
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
tẩng phâng truây chin tẩng ủy cua chi hâu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
等你与我的下次相遇
děng nǐ yǔ wǒ de xià cì xiāng yù
tẩng nỉ ủy ủa tơ xe trư xeng uy
Chờ cuộc gặp tiếp theo của chúng mình
怕无归期怕会犹豫
pà wú guīqī pà huì yóuyù
p'a ú quây tri p'a huây dấu uy
Sợ không ngày về, sợ sẽ do dự
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
p'a lái tơ pu sư nỉ
Sợ người đến không phải anh
怕没有结局
pà méi·yǒu jiéjú
p'a mấy dẩu chía chúy
Sợ không có kết cục gì
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
tẩng phâng truây chin tẩng ủy cua chi hâu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
再相遇
zài xiāng yù
chai xeng uy
Lại gặp nhau
盛夏看不见雪景
shèngxià kàn bùjiàn xuě jǐng
sâng xe khan pu chen xuể chỉnh
Giữa mùa hè chẳng có tuyết rơi
太阳等不到星星
tàiyáng děng bùdào xīngxīng
thai dáng tẩng pu tao xing xing
Mặt trời chẳng đợi được vì sao
我在街角等着你
wǒ zài jiē jiǎo děng zhe nǐ
ủa chai chia chẻo tẩng chưa nỉ
Em ở góc phố đợi anh
就花光了勇气
jiù huā guāng le yǒngqì
chiêu hoa quang lơ dủng tri
Đã dùng hết dũng khí
候鸟向南方迁徙
hòuniǎo xiàng nánfāng qiānxǐ
hâu nẻo xeng nán phang tren xỉ
Chim di cư bay về phương Nam
北国披上了白衣
běiguó pī shàng le báiyī
pẩy cúa p'i sang lơ pái i
Phương Bắc khoác lên chiếc áo trắng
深冬的美好光景
shēn dōng de měihǎo guāngjǐng
sân tung tơ mẩy hảo quang chỉnh
Cảnh sắc mùa đông tuyệt đẹp
却没有你的踪迹
què méi·yǒu nǐ de zōngjì
truê mấy dẩu nỉ tơ chung chi
Lại chẳng có hình bóng anh
怕无归期怕空欢喜
pà wú guīqī pà kōng huānxǐ
p'a ú quây tri p'a khung hoan xỉ
Sợ không ngày về, sợ mừng hụt
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
p'a lái tơ pu sư nỉ
Sợ người đến không phải anh
怕没有奇迹
pà méi·yǒu qíjī
p'a mấy dẩu trí chi
Sợ kỳ tích không xuất hiện
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
tẩng phâng truây chin tẩng ủy cua chi hâu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
等你与我的下次相遇
děng nǐ yǔ wǒ de xià cì xiāng yù
tẩng nỉ ủy ủa tơ xe trư xeng uy
Chờ cuộc gặp tiếp theo của chúng mình
怕无归期怕会犹豫
pà wú guīqī pà huì yóuyù
p'a ú quây tri p'a huây dấu uy
Sợ không ngày về, sợ sẽ do dự
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
p'a lái tơ pu sư nỉ
Sợ người đến không phải anh
怕没有结局
pà méi·yǒu jiéjú
p'a mấy dẩu chía chúy
Sợ không có kết cục gì
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
tẩng phâng truây chin tẩng ủy cua chi hâu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
再相遇
zài xiāng yù
chai xeng uy
Lại gặp nhau
盛夏看不见雪景
shèngxià kàn bùjiàn xuě jǐng
sâng xe khan pu chen xuể chỉnh
Giữa mùa hè chẳng có tuyết rơi
太阳等不到星星
tàiyáng děng bùdào xīngxīng
thai dáng tẩng pu tao xing xing
Mặt trời chẳng đợi được vì sao
我在街角等着你
wǒ zài jiē jiǎo děng zhe nǐ
ủa chai chia chẻo tẩng chưa nỉ
Em ở góc phố đợi anh
就花光了勇气
jiù huā guāng le yǒngqì
chiêu hoa quang lơ dủng tri
Đã dùng hết dũng khí
候鸟向南方迁徙
hòuniǎo xiàng nánfāng qiānxǐ
hâu nẻo xeng nán phang tren xỉ
Chim di cư bay về phương Nam
北国披上了白衣
běiguó pī shàng le báiyī
pẩy cúa p'i sang lơ pái i
Phương Bắc khoác lên chiếc áo trắng
深冬的美好光景
shēn dōng de měihǎo guāngjǐng
sân tung tơ mẩy hảo quang chỉnh
Cảnh sắc mùa đông tuyệt đẹp
却没有你的踪迹
què méi·yǒu nǐ de zōngjì
truê mấy dẩu nỉ tơ chung chi
Lại chẳng có hình bóng anh
怕无归期怕空欢喜
pà wú guīqī pà kōng huānxǐ
p'a ú quây tri p'a khung hoan xỉ
Sợ không ngày về, sợ mừng hụt
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
p'a lái tơ pu sư nỉ
Sợ người đến không phải anh
怕没有奇迹
pà méi·yǒu qíjī
p'a mấy dẩu trí chi
Sợ kỳ tích không xuất hiện
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
tẩng phâng truây chin tẩng ủy cua chi hâu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
等你与我的下次相遇
děng nǐ yǔ wǒ de xià cì xiāng yù
tẩng nỉ ủy ủa tơ xe trư xeng uy
Chờ cuộc gặp tiếp theo của chúng mình
怕无归期怕会犹豫
pà wú guīqī pà huì yóuyù
p'a ú quây tri p'a huây dấu uy
Sợ không ngày về, sợ sẽ do dự
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
p'a lái tơ pu sư nỉ
Sợ người đến không phải anh
怕没有结局
pà méi·yǒu jiéjú
p'a mấy dẩu chía chúy
Sợ không có kết cục gì
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
tẩng phâng truây chin tẩng ủy cua chi hâu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
再相遇
zài xiāng yù
chai xeng uy
Lại gặp nhau