Bài hát tiếng Trung: Dùng Tình Làm Tù 以爱为囚 Yǐ ài wèi qiú
Học tiếng Trung qua bài hát Dùng Tình Làm Tù 以爱为囚 Yǐ ài wèi qiú qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Dùng Tình Làm Tù 以爱为囚 Yǐ ài wèi qiú - Mãn Thư Khắc《Возьми сердце моё》Bản Trung | - 满舒克
Lời bài hát Dùng Tình Làm Tù tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
带走我的心啊
dài zǒu wǒ de xīn ā ,
tai chẩu ủa tơ xin a ,
Mang theo trái tim tôi
把它藏在行囊,
bǎ tā cáng zàiháng nāng ,
pả tha tráng chai háng nang ,
Giấu nó vào túi hành lý
带它四海飘荡,
dài tā sìhǎi piāodàng ,
tai tha xư hải p'eo tang ,
Mang theo nó chu du bốn bể
去向往的远方,
qùxiàng wǎng de yuǎnfāng ,
truy xeng oảng tơ doẻn phang ,
Đi hướng về phương xa
我想我再不用流浪,
wǒ xiǎng wǒ zài·bu yòng liúlàng ,
ủa xẻng ủa chai pu dung liếu lang ,
Tôi nghĩ tôi không cần phải lang thang nữa
也不用再逞强,
yě bùyòng zài chéngqiáng ,
dể pu dung chai trẩng tréng ,
Cũng không cần tỏ ra mạnh mẽ nữa
我也依旧滚烫,
wǒ yě yījiù gǔntàng ,
ủa dể i chiêu cuẩn thang ,
Tôi cũng vẫn nóng bỏng thôi
放下廉价的悲伤,
fàngxià liánjià de bēishāng ,
phang xe lén che tơ pây sang ,
Buông xuống nỗi buồn rẻ rúng
借口别再用年少,
jièkǒu bié zài yòng nián shǎo ,
chia khẩu pía chai dung nén sảo ,
Có mượn cớ thì đừng mượn cớ tuổi trẻ
心甘情愿的圈套,
xīngānqíngyuàn de quāntào ,
xin can trính doen tơ troen thao ,
Cam tâm tình nguyện vào bẫy
为你画地为牢,
wèi nǐ huàdìwéiláo ,
uây nỉ hoa ti uấy láo ,
Hoạt động trong phạm vi em cho phép
用情愫的神经末梢,
yòng qíngsù de shénjīngmòshāo ,
dung trính xu tơ sấn ching mua sao ,
Động đến đầu dây thần kinh cảm xúc
心却稀里糊涂作痛,
xīn què xī lǐ hú·tu zuòtòng ,
xin truê xi lỉ hú thú chua thung ,
Tìm lại mơ hồ nhói đau
还任凭命运的捉弄,
hái rènpíng mìngyùn de zhuōnòng ,
hái rân p'ính ming uyn tơ chua nung ,
Lại còn mặc cho vận mệnh trêu đùa
无止尽的一场噩梦,
wú zhǐ jìn de yī chǎng èmèng ,
ú chử chin tơ i trảng ưa mâng ,
Cơn ác mộng không hồi kết
怎么敢奢求你能够懂,
zěn·me gǎn shē qiú nǐ nénggòu dǒng ,
chẩn mơ cản sưa triếu nỉ nấng câu tủng ,
Tôi nào dám mong em có thể hiểu cho
沉默过后波涛汹涌
chénmò guòhòu bōtāo xiōngyǒng ,
trấn mua cua hâu pua thao xiung dủng ,
Cứ lẳng lặng đợi cơn sóng dữ đi qua
越奢求越一无所有
yuè shē qiú yuè yīwúsuǒyǒu ,
duê sưa triếu duê i ú xủa dẩu ,
Càng cưỡng cầu càng mất nhiều thêm
我只有这简单的请求,
wǒ zhǐyǒu zhè jiǎndān de qǐngqiú ,
ủa chử dẩu chưa chẻn tan tơ trỉnh triếu ,
Tôi chỉ mong một điều giản đơn
别让我的心云游,
bié ràng wǒ de xīn yúnyóu ,
pía rang ủa tơ xin uýn dấu ,
Đừng để trái tim tôi lang bạt
别让它摔碎后拼凑,
bié ràng tā shuāi suì hòu pīncòu ,
pía rang tha soai xuây hâu p'in trâu ,
Đừng để nó vỡ tan rồi mới chấp vá
别让它最后无处停留,
bié ràng tā zuìhòu wú chǔ tíngliú ,
pía rang tha chuây hâu ú trủ thính liếu ,
Đừng để nó cuối cùng không có bến đỗ
怎么可能开口说我没爱上你,
zěn·me kěnéng kāikǒu shuō wǒ méi ài shàng nǐ ,
chẩn mơ khửa nấng khai khẩu sua ủa mấy ai sang nỉ ,
Sao có thể nói tôi không yêu em cho được
我还没学会放弃,
wǒ hái méi xuéhuì fàngqì ,
ủa hái mấy xuế huây phang tri ,
Tôi còn chưa học được cách buông tay
就算这场面狼藉,
jiùsuàn zhè chǎngmiàn lángjí ,
chiêu xoan chưa trảng men láng chí ,
Cho dù tình cảnh rối bời đi nữa
想你像呼吸氧气
xiǎng nǐ xiàng hūxī yǎngqì
xẻng nỉ xeng hu xi dảng tri
Nhớ em như việc hít thở
怎么敢奢求你能够懂,
zěn·me gǎn shē qiú nǐ nénggòu dǒng ,
chẩn mơ cản sưa triếu nỉ nấng câu tủng ,
Tôi nào dám mong em có thể hiểu cho
沉默过后波涛汹涌
chénmò guòhòu bōtāo xiōngyǒng ,
trấn mua cua hâu pua thao xiung dủng ,
Cứ lẳng lặng đợi cơn sóng dữ đi qua
越奢求越一无所有
yuè shē qiú yuè yīwúsuǒyǒu ,
duê sưa triếu duê i ú xủa dẩu ,
Càng cưỡng cầu càng mất nhiều thêm
带走我的心啊
dài zǒu wǒ de xīn ā ,
tai chẩu ủa tơ xin a ,
Mang theo trái tim tôi
把它藏在行囊,
bǎ tā cáng zàiháng nāng ,
pả tha tráng chai háng nang ,
Giấu nó vào túi hành lý
带它四海飘荡,
dài tā sìhǎi piāodàng ,
tai tha xư hải p'eo tang ,
Mang theo nó chu du bốn bể
去向往的远方,
qùxiàng wǎng de yuǎnfāng ,
truy xeng oảng tơ doẻn phang ,
Đi hướng về phương xa
我想我再不用流浪,
wǒ xiǎng wǒ zài·bu yòng liúlàng ,
ủa xẻng ủa chai pu dung liếu lang ,
Tôi nghĩ tôi không cần phải lang thang nữa
也不用再逞强,
yě bùyòng zài chéngqiáng ,
dể pu dung chai trẩng tréng ,
Cũng không cần tỏ ra mạnh mẽ nữa
我也依旧滚烫,
wǒ yě yījiù gǔntàng ,
ủa dể i chiêu cuẩn thang ,
Tôi cũng vẫn nóng bỏng thôi
放下廉价的悲伤,
fàngxià liánjià de bēishāng ,
phang xe lén che tơ pây sang ,
Buông xuống nỗi buồn rẻ rúng