Bài hát tiếng Trung: Liệu có thể không 会不会 Huì bù huì
Học tiếng Trung qua bài hát Liệu có thể không 会不会 Huì bù huì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Liệu có thể không 会不会 Huì bù huì– Lưu Đại Tráng 刘大壮
Lời bài hát Liệu có thể không tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
分开了的位置被替代
fēnkāi le de wèi·zhi bèi tìdài
phân khai lơ tơ uây chư pây thi tai
Đã chia tay, vị trí sẽ bị người sau thay thế
期待发生的事都没有来
qīdài fāshēng de shì dōu méi·yǒu lái
tri tai pha sâng tơ sư tâu mấy dẩu lái
Nhưng điều mong đợi nhất cũng chẳng hề xảy ra
也许曾被你偏爱
yěxǔ céng bèi nǐ piānài
dể xủy trấng pây nỉ p'en ai
Có lẽ anh là người từng được em ưu ái
却没成为例外
què méi chéngwéi lìwài
truê mấy trấng uấy li oai
Chứ không thể trở thành ngoại lệ
就这样放你回人海
jiù zhèyàng fàng nǐ huí rénhǎi
chiêu chưa dang phang nỉ huấy rấn hải
Cứ như vậy mà trả em về biển người
还没有踏足过门外
hái méi·yǒu tàzú guòmén wài
hái mấy dẩu tha chú cua mấn oai
Chưa kịp đăt chân ra ngoài cửa
被你囚禁起来轻易掩埋
bèi nǐ qiújìn qǐlái qīng·yì yǎnmái
pây nỉ triếu chin trỉ lái tring i dẻn mái
Đã bị em giam cầm vùi lấp dễ dàng
换季的秋风在等待
huànjì de qiūfēng zài děngdài
hoan chi tơ triêu phâng chai tẩng tai
Làn gió thu đầu mùa vẫn đang chờ đợi
我还在等时间掩埋
wǒ hái zài děng shíjiān yǎnmái
ủa hái chai tẩng sứ chen dẻn mái
Anh vẫn cứ chờ thời gian vùi lấp
是怎样的存在
shì zěnyàng de cúnzài
sư chẩn dang tơ truấn chai
Rốt cục là tồn tại như thế nào
让我如此依赖
ràng wǒ rúcǐ yīlài
rang ủa rú trử i lai
Lại khiến anh cứ phụ thuộc đến vậy
可没这么轻易被取代
kě méi zhè·me qīng·yì bèi qǔdài
khửa mấy chưa mơ tring i pây trủy tai
Nhưng chẳng dễ dàng bị thay thế vậy đâu
总会遇见被辜负的爱
zǒnghuì yùjiàn bèi gūfù de ài
chủng huây uy chen pây cu phu tơ ai
Chung quy lại sẽ gặp phải tình yêu phản bội
被遗落的人就只剩空白
bèi wèi luò de rén jiù zhǐ shèng kòngbái
pây uây lua tơ rấn chiêu chử sâng khung pái
Người bị bỏ lại đằng sau, sau lưng cũng chỉ còn lại khoảng trống
这份爱会不会会不会
zhè fèn ài huì bù huì huì bù huì
chưa phân ai huây pu huây huây pu huây
Tình yêu này liệu có thể hay không
让你也好疲惫
ràng nǐ yě hǎo píbèi
rang nỉ dể hảo p'í pây
Khiến em mệt mỏi
会不会会不会
huì bù huì huì bù huì
huây pu huây huây pu huây
Liệu có thể hay không
偷偷掉眼泪
tōutōu diào yǎnlèi
thâu thâu teo dẻn lây
Âm thầm rơi nước mắt
如果抓得紧不让我走怎么会狼狈
rúguǒ zhuā dé jǐn bùràng wǒ zǒu zěn·me huì lángbèi
rú của choa tứa chỉn pu rang ủa chẩu chẩn mơ huây láng pây
Nếu như em giữ chặt anh không cho anh rời đi thì giờ đâu phải thảm hại như vậy
这段爱会不会会不会
zhè duàn ài huì bù huì huì bù huì
chưa toan ai huây pu huây huây pu huây
Đoạn tình cảm này này có thêy hay không
放弃的多干脆
fàngqì de duō gāncuì
phang tri tơ tua can truây
Dứt khoát từ chối
会不会会不会
huì bù huì huì bù huì
huây pu huây huây pu huây
Liệu có thể không
就有多懊悔
jiù yǒu duō àohuǐ
chiêu dẩu tua ao huẩy
Có biết bao nhiêu hối hận
如果重头在一起会不会
rúguǒ zhòng tóu zài yīqǐ huì bù huì
rú của chung thấu chai i trỉ huây pu huây
Nếu như bên nhau một lần nữa liệu có thể không
换季的秋风在等待
huànjì de qiūfēng zài děngdài
hoan chi tơ triêu phâng chai tẩng tai
Làn gió thu đầu mùa vẫn đang chờ đợi
我还在等时间掩埋
wǒ hái zài děng shíjiān yǎnmái
ủa hái chai tẩng sứ chen dẻn mái
Anh vẫn cứ chờ thời gian vùi lấp
是怎样的存在
shì zěnyàng de cúnzài
sư chẩn dang tơ truấn chai
Rốt cục là tồn tại như thế nào
让我如此依赖
ràng wǒ rúcǐ yīlài
rang ủa rú trử i lai
Lại khiến anh cứ phụ thuộc đến vậy
可没这么轻易被取代
kě méi zhè·me qīng·yì bèi qǔdài
khửa mấy chưa mơ tring i pây trủy tai
Nhưng chẳng dễ dàng bị thay thế vậy đâu
总会遇见被辜负的爱
zǒnghuì yùjiàn bèi gūfù de ài
chủng huây uy chen pây cu phu tơ ai
Chung quy lại sẽ gặp phải tình yêu phản bội
被遗落的人就只剩空白
bèi wèi luò de rén jiù zhǐ shèng kòngbái
pây uây lua tơ rấn chiêu chử sâng khung pái
Người bị bỏ lại đằng sau, sau lưng cũng chỉ còn lại khoảng trống
这份爱会不会会不会
zhè fèn ài huì bù huì huì bù huì
chưa phân ai huây pu huây huây pu huây
Tình yêu này liệu có thể hay không
让你也好疲惫
ràng nǐ yě hǎo píbèi
rang nỉ dể hảo p'í pây
Khiến em mệt mỏi
会不会会不会
huì bù huì huì bù huì
huây pu huây huây pu huây
Liệu có thể hay không
偷偷掉眼泪
tōutōu diào yǎnlèi
thâu thâu teo dẻn lây
Âm thầm rơi nước mắt
如果抓得紧不让我走怎么会狼狈
rúguǒ zhuā dé jǐn bùràng wǒ zǒu zěn·me huì lángbèi
rú của choa tứa chỉn pu rang ủa chẩu chẩn mơ huây láng pây
Nếu như em giữ chặt anh không cho anh rời đi thì giờ đâu phải thảm hại như vậy
这段爱会不会会不会
zhè duàn ài huì bù huì huì bù huì
chưa toan ai huây pu huây huây pu huây
Đoạn tình cảm này này có thêy hay không
放弃的多干脆
fàngqì de duō gāncuì
phang tri tơ tua can truây
Dứt khoát từ chối
会不会会不会
huì bù huì huì bù huì
huây pu huây huây pu huây
Liệu có thể không
就有多懊悔
jiù yǒu duō àohuǐ
chiêu dẩu tua ao huẩy
Có biết bao nhiêu hối hận
如果重头在一起会不会
rúguǒ zhòng tóu zài yīqǐ huì bù huì
rú của chung thấu chai i trỉ huây pu huây
Nếu như bên nhau một lần nữa liệu có thể không
这份爱会不会会不会
zhè fèn ài huì bù huì huì bù huì
chưa phân ai huây pu huây huây pu huây
Tình yêu này liệu có thể hay không
让你也好疲惫
ràng nǐ yě hǎo píbèi
rang nỉ dể hảo p'í pây
Khiến em mệt mỏi
会不会会不会
huì bù huì huì bù huì
huây pu huây huây pu huây
Liệu có thể hay không
偷偷掉眼泪
tōutōu diào yǎnlèi
thâu thâu teo dẻn lây
Âm thầm rơi nước mắt
如果抓得紧不让我走怎么会狼狈
rúguǒ zhuā dé jǐn bùràng wǒ zǒu zěn·me huì lángbèi
rú của choa tứa chỉn pu rang ủa chẩu chẩn mơ huây láng pây
Nếu như em giữ chặt anh không cho anh rời đi thì giờ đâu phải thảm hại như vậy
这段爱会不会会不会
zhè duàn ài huì bù huì huì bù huì
chưa toan ai huây pu huây huây pu huây
Đoạn tình cảm này này có thêy hay không
放弃的多干脆
fàngqì de duō gāncuì
phang tri tơ tua can truây
Dứt khoát từ chối
会不会会不会
huì bù huì huì bù huì
huây pu huây huây pu huây
Liệu có thể không
就有多懊悔
jiù yǒu duō àohuǐ
chiêu dẩu tua ao huẩy
Có biết bao nhiêu hối hận
如果重头在一起会不会
rúguǒ zhòng tóu zài yīqǐ huì bù huì
rú của chung thấu chai i trỉ huây pu huây
Nếu như bên nhau một lần nữa liệu có thể không