Bài hát tiếng Trung: Tình yêu vĩnh viễn không mất đi
Học tiếng Trung qua bài hát Tình yêu vĩnh viễn không mất đi 永不失联的爱 Yǒng bù shī lián de ài qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Tình yêu vĩnh viễn không mất đi 永不失联的爱 Yǒng bù shī lián de ài - Vương Tĩnh Văn Không Mập 王靖雯不胖
Lời bài hát Tình yêu vĩnh viễn không mất đi tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
亲爱的你躲在哪里发呆
qīnài de nǐ duǒ zài nǎ·li fādāi
trin ai tơ nỉ tủa chai nả lỉ pha tai
Người yêu ơi, anh đang trốn ở đâu ngẩn ngơ
有什么心事还无法释怀
yǒu shén·me xīnshì hái wúfǎ shì huái
dẩu sấn mơ xin sư hái ú phả sư hoái
Có tâm sự gì nặng trĩu mà vẫn chưa thể xua tan
我们总把人生想得太坏
wǒ·men zǒng bǎ rénshēng xiǎng dé tài huài
ủa mân chủng pả rấn sâng xẻng tứa thai hoai
Chúng ta vẫn luôn suy nghĩ quá tiêu cực
像旁人不允许我们的怪
xiàng pángrén bù yǔnxǔ wǒ·men de guài
xeng p'áng rấn pu uỷn xủy ủa mân tơ quai
Cứ như người khác cấm cản chúng ta vậy
每一片与众不同的云彩
měi yī piān yǔ zhòng bù tóng de yún·cai
mẩy i p'en ủy chung pu thúng tơ uýn trải
Mỗi một áng mây không tầm thường
都需要找到天空去存在
dōu xūyào zhǎo dào tiānkōng qù cúnzài
tâu xuy dao chảo tao then khung truy truấn chai
Đều phải tìm vùng trời thuộc về nó để tồn tại
我们都习惯了原地徘徊
wǒ·men dōu xíguān le yuán de páihuái
ủa mân tâu xí quan lơ doén tơ p'ái hoái
Chúng ta đã quen quanh quẩn tại chỗ
却无法习惯被依赖
què wúfǎ xíguān bèi yīlài
truê ú phả xí quan pây i lai
Lại chẳng thể chấp nhận ỷ nại
你给我这一辈子都不想失联的爱
nǐ gěi wǒ zhè yībèi·zi dōu bùxiǎng shī lián de ài
nỉ cẩy ủa chưa í pây chư tâu pu xẻng sư lén tơ ai
Tình yêu anh trao, cả đời này em cũng không muốn mất đi
相信爱的征途就是星辰大海
xiāngxìn ài de zhēngtú jiùshì xīngchén dàhǎi
xeng xin ai tơ châng thú chiêu sư xing trấn ta hải
Tin rằng tình yêu là hành trình hướng về sao trời biển rộng
美好剧情不会更改
měihǎo jùqíng bù huì gēnggǎi
mẩy hảo chuy trính pu huây câng cải
Kịch bản tươi đẹp sẽ chẳng thay đổi
是命运最好的安排
shì mìngyùn zuìhǎo de ānpái
sư ming uyn chuây hảo tơ an p'ái
Là sự sắp đặt tuyệt vời của vận mệnh
你是我这一辈子都不想失联的爱
nǐ shì wǒ zhè yībèi·zi dōu bùxiǎng shī lián de ài
nỉ sư ủa chưa í pây chư tâu pu xẻng sư lén tơ ai
Anh là tình yêu mà cả đời này em cũng không muốn đánh mất
何苦残忍逼我把手轻轻放开
hékǔ cánrěn bī wǒ bǎ·shou qīng qīng fàng kāi
hứa khủ trán rẩn pi ủa pá sẩu tring tring phang khai
Hà tất lại bắt em nhẹ nhàng buông tay
请快回来想听你说
qíng kuài huílái xiǎng tīng nǐ shuō
trính khoai huấy lái xẻng thing nỉ sua
Mau trở về anh nhé, em muốn nghe anh nói
说你还在
shuō nǐ hái zài
sua nỉ hái chai
Nói anh vẫn ở đây
走过陪你看流星的天台
zǒu guò péi nǐ kàn liúxīng de tiān tái
chẩu cua p'ấy nỉ khan liếu xing tơ then thái
Đi đến sân thượng từng cùng anh ngắm sao băng
熬过失去你漫长的等待
áo guòshī qù nǐ màncháng de děngdài
áo cua sư truy nỉ man cháng tơ tẩng tai
Gặm nhấm nỗi đau mất anh, mòn mỏi chờ đợi
好担心没人懂你的无奈
hǎo dānxīn méi rén dǒng nǐ de wúnài
hảo tan xin mấy rấn tủng nỉ tơ ú nai
Lo lắng không ai hiểu nỗi khổ của anh
离开我谁还把你当小孩
líkāi wǒ shuí hái bǎ nǐ dāng xiǎo hái
lí khai ủa suấy hái pả nỉ tang xẻo hái
Rời khỏi em rồi, ai coi anh như đứa trẻ đây
我猜你一定也会想念我
wǒ cāi nǐ yīdìng yě huì xiǎngniàn wǒ
ủa trai nỉ i ting dể huây xẻng nen ủa
Em đoán anh nhất định cũng sẽ nhớ em
也怕我失落在茫茫人海
yě pà wǒ shīluò zài mángmáng rénhǎi
dể p'a ủa sư lua chai máng máng rấn hải
Cũng sợ em lạc lõng giữa biển người
没关系只要你肯回头望
méiguān·xi zhǐyào nǐ kěn huítóu wàng
mấy quan xi chử dao nỉ khẩn huấy thấu oang
Không sao chỉ cần anh quay đầu nhìn lại
会发现我一直都在
huì fāxiàn wǒ yīzhí dōu zài
huây pha xen ủa i chứ tâu chai
Sẽ thấy em vẫn luôn ở đây
你给我这一辈子都不想失联的爱
nǐ gěi wǒ zhè yībèi·zi dōu bùxiǎng shī lián de ài
nỉ cẩy ủa chưa í pây chư tâu pu xẻng sư lén tơ ai
Tình yêu anh trao cả đời này em cũng không muốn đánh mất
你的每条讯息都是心跳节拍
nǐ de měi tiáo xùn xī dōu shì xīntiào jiépāi
nỉ tơ mẩy théo xuyn xi tâu sư xin theo chía p'ai
Mỗi tin nhắn của anh đều khiến tim em loạn nhịp
每秒都想拥你入怀
měi miǎo dōu xiǎng yōng nǐ rù huái
mẩy mẻo tâu xẻng dung nỉ ru hoái
Mỗi một giây đều muốn ôm trầm lấy anh
全世界你最可爱
quán shìjiè nǐ zuì kěài
troén sư chia nỉ chuây khửa ai
Trên thế giới này anh là đáng yêu nhất
你是我这一辈子都不想失联的爱
nǐ shì wǒ zhè yībèi·zi dōu bùxiǎng shī lián de ài
nỉ sư ủa chưa í pây chư tâu pu xẻng sư lén tơ ai
Anh là tình yêu mà cả đời này em khống muốn đánh mất
就算你的呼吸远在千山之外
jiùsuàn nǐ de hūxī yuǎn zài qiān shān zhī wài
chiêu xoan nỉ tơ hu xi doẻn chai tren san chư oai
Cho dù hơi thở của anh đang ở nơi nào đó xa xôi
请你相信我给的爱
qíng nǐ xiāngxìn wǒ gěi de ài
trính nỉ xeng xin ủa cẩy tơ ai
Anh hãy tin tưởng tình yêu em dành cho anh
值得你爱
zhídé nǐ ài
chứ tứa nỉ ai
Xứng đáng để anh yêu