Bài hát tiếng Trung: Lydia - Triệu Gia Hào gary (COVER)
Học tiếng Trung qua bài hát Lydia qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Lydia - Triệu Gia Hào gary (COVER)
Lời bài hát Lydia tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
Lydia迷离的眼眶
LYDIA mílí de yǎnkuàng
LYDIA mí lí tơ dẻn khoang
Lydia vành đôi mắt mơ màng
为何流浪心碎的海洋
wèihé liúlàng xīn suì de hǎiyáng
uây hứa liếu lang xin xuây tơ hải dáng
Cớ đâu lưu bạt giữa vùng biển nát lòng
受了伤连微笑都彷徨
shòu le shāng lián wēixiào dōu pánghuáng
sâu lơ sang lén uây xeo tâu phảng hoáng
Chịu tổn thương đến mỉm cười cũng lưỡng lự
Gypsy女郎为谁而唱
GYPSY nǚláng wèi shuí ér chàng
GYPSY nủy láng uây suấy ớ trang
Cô nàng Gypsy hát lên vì ai
你会看见雾看见云看见太阳
nǐ huì kàn·jiàn wù kàn·jiàn yún kàn·jiàn tàiyáng
nỉ huây khan chen u khan chen uýn khan chen thai dáng
Em sẽ trông thấy sương trông thấy mây, thấy mặt trời
皲裂的大地重复着悲伤
jūnliè de dàdì chóngfù zhe bēishāng
chuyn liê tơ ta ti trúng phu chưa pây sang
Mặt đất nứt nẻ lặp lại nỗi khổ đau
他走了带不走你的天堂
tā zǒu le dài bù zǒu nǐ de tiāntáng
tha chẩu lơ tai pu chẩu nỉ tơ then tháng
Hắn đi rồi nhưng không mang được thiên đàng em đi
风干后会留下彩虹泪光
fēnggān hòu huì liú xià cǎihóng lèi guāng
phâng can hâu huây liếu xe trải húng lây quang
Gió lặng rồi sẽ để lại cầu vồng ánh lên giọt lệ
他走了你可以把梦留下
tā zǒu le nǐ kěyǐ bǎ mèng liú xià
tha chẩu lơ nỉ khửa ỉ pả mâng liếu xe
Hắn đi rồi cũng đến lúc em có thể buông giấc mộng
总会有个地方等待爱飞翔
zǒnghuì yǒu gè dìfāng děngdài ài fēixiáng
chủng huây dẩu cưa ti phang tẩng tai ai phây xéng
Rồi sẽ có một nơi để đợi chờ yêu vờn bay
Lydia幸福不在远方
LYDIA xìngfú bùzài yuǎnfāng
LYDIA xing phú pu chai doẻn phang
Lydia hạnh phúc không ở nơi xa
开一扇窗许下愿望
kāi yī shān chuāng xǔ xià yuànwàng
khai i san troang xủy xe doen oang
Mở ô cửa sổ gieo mầm ước nguyện
你会感受爱感受恨感受原谅
nǐ huì gǎnshòu ài gǎnshòu hèn gǎnshòu yuánliàng
nỉ huây cản sâu ai cản sâu hân cản sâu doén leng
Em sẽ cảm nhận được yêu với hận, cùng cả thứ tha
生命总不会只充满悲伤
shēngmìng zǒng bù huì zhǐ chōngmǎn bēishāng
sâng ming chủng pu huây chử trung mản pây sang
Trong sinh mệnh sẽ không chỉ tràn đầy bi thương
他走了带不走你的天堂
tā zǒu le dài bù zǒu nǐ de tiāntáng
tha chẩu lơ tai pu chẩu nỉ tơ then tháng
Hắn đi rồi nhưng không mang được thiên đàng em đi
风干后会留下彩虹泪光
fēnggān hòu huì liú xià cǎihóng lèi guāng
phâng can hâu huây liếu xe trải húng lây quang
Gió lặng rồi sẽ để lại cầu vồng ánh lên giọt lệ
他走了你可以把梦留下
tā zǒu le nǐ kěyǐ bǎ mèng liú xià
tha chẩu lơ nỉ khửa ỉ pả mâng liếu xe
Hắn đi rồi cũng đến lúc em có thể buông giấc mộng
总会有个地方等待爱飞翔
zǒnghuì yǒu gè dìfāng děngdài ài fēixiáng
chủng huây dẩu cưa ti phang tẩng tai ai phây xéng
Rồi sẽ có một nơi để đợi chờ yêu vờn bay
他走了你可以把梦留下
tā zǒu le nǐ kěyǐ bǎ mèng liú xià
tha chẩu lơ nỉ khửa ỉ pả mâng liếu xe
Hắn đi rồi cũng đến lúc em có thể buông giấc mộng
总会有个地方等待爱飞翔
zǒnghuì yǒu gè dìfāng děngdài ài fēixiáng
chủng huây dẩu cưa ti phang tẩng tai ai phây xéng
Rồi sẽ có một nơi để đợi chờ yêu vờn bay