Bài hát tiếng Trung: Mạc Vấn Quy Kỳ - Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây

02/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Mạc Vấn Quy Kỳ, Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Mạc Vấn Quy Kỳ - Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây

Lời bài hát Mạc Vấn Quy Kỳ - Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

谁诀别相思成疾莫问天涯
shuí juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
suấy chuế pía xeng xư trấng chí mua uân then dá
Là ai ly biệt sinh bệnh tương tư chớ hỏi thiên nhai

也莫问归期
yě mò wèn guīqī
dể mua uân quây tri
Cũng chớ hỏi ngày về

怎奈何无人了解情断之时
zěnnài hé wú rén liǎojiě qíng duàn zhī shí
chẩn nai hứa ú rấn léo chỉa trính toan chư sứ
Tiếc là lực bất tòng tâm chẳng ai thấu, khi tơ tình đứt đoạn

冷暖自知
lěngnuǎn zìzhī
lẩng noản chư chư
Ấm lạnh tự biết

谁诀别相思成疾莫问天涯
shuí juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
suấy chuế pía xeng xư trấng chí mua uân then dá
Là ai ly biệt sinh bệnh tương tư chớ hỏi thiên nhai

也莫问归期
yě mò wèn guīqī
dể mua uân quây tri
Cũng chớ hỏi ngày về

怎奈何无人了解我心思
zěnnài hé wú rén liǎojiě wǒ xīn·si
chẩn nai hứa ú rấn léo chỉa ủa xin xư
Tiếc là lực bất tòng tâm chẳng ai hiểu cho  lòng này

藏进心口的刺
cáng jìn xīnkǒu de cì
tráng chin xin khẩu tơ trư
Giấu đi dằm trong tim

不枉寻也如此
bù wǎng xún yě rúcǐ
pu oảng xuýn dể rú trử
Không phí công tìm cũng vậy thôi

沉默有时最后因你放肆
chénmò yǒushí zuìhòu yīn nǐ fàngsì
trấn mua dẩu sứ chuây hâu in nỉ phang xư
Đôi khi trầm mặc cuối cùng cũng buông thả vì người 

浓墨难沾心事
nóng mò nán zhān xīnshì
núng mua nán chan xin sư
Mực thẫm khó nhuốm tâm sự

寒夜怎寄相思
hán yè zěn jì xiāngsī
hán dê chẩn chi xeng xư
Đêm lạnh khó gửi tương tư

沉默有时念想有时
chénmò yǒushí niàn xiǎng yǒushí
trấn mua dẩu sứ nen xẻng dẩu sứ
Đôi khi trầm ngâm đôi khi nhớ nhung

谁诀别相思成疾莫问天涯
shuí juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
suấy chuế pía xeng xư trấng chí mua uân then dá
Ai ly biệt sinh bệnh tương tư chớ hỏi thiên nhai

也莫问归期
yě mò wèn guīqī
dể mua uân quây tri
Cũng chớ hỏi ngày về

怎奈何无人了解情断之时
zěnnài hé wú rén liǎojiě qíng duàn zhī shí
chẩn nai hứa ú rấn léo chỉa trính toan chư sứ
Tiếc là lực bất tòng tâm chẳng ai thấu khi tơ tình ta đứt đoạn 

冷暖自知
lěngnuǎn zìzhī
lẩng noản chư chư
Ấm lạnh tự biết

谁诀别相思成疾莫问天涯
shuí juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
suấy chuế pía xeng xư trấng chí mua uân then dá
Là ai ly biệt sinh bệnh tương tư chớ hỏi thiên nhai

也莫问归期
yě mò wèn guīqī
dể mua uân quây tri
Cũng chớ hỏi ngày về

怎奈何无人了解我心思
zěnnài hé wú rén liǎojiě wǒ xīn·si
chẩn nai hứa ú rấn léo chỉa ủa xin xư
Tiếc là lực bất tòng tâm chẳng ai hiểu cho lòng này

藏进心口的刺
cáng jìn xīnkǒu de cì
tráng chin xin khẩu tơ trư
Giấu đi dằm trong tim 

不枉寻也如此
bù wǎng xún yě rúcǐ
pu oảng xuýn dể rú trử
Không phí công tìm cũng vậy thôi

沉默有时最后因你放肆
chénmò yǒushí zuìhòu yīn nǐ fàngsì
trấn mua dẩu sứ chuây hâu in nỉ phang xư
Đôi khi trầm mặc cuối cùng cũng buông thả vì người

浓墨难沾心事
nóng mò nán zhān xīnshì
núng mua nán chan xin sư
Mực thẫm khó nhuỗm tâm sự

寒夜怎寄相思
hán yè zěn jì xiāngsī
hán dê chẩn chi xeng xư
Đêm lạnh khó gửi tương tư

沉默有时念想有时
chénmò yǒushí niàn xiǎng yǒushí
trấn mua dẩu sứ nen xẻng dẩu sứ
Đôi khi tầm ngâm đôi khi nhớ nhung

谁诀别相思成疾莫问天涯
shuí juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
suấy chuế pía xeng xư trấng chí mua uân then dá
Ai ly biệt sinh bệnh tương tư chớ hỏi thiên nhai

也莫问归期
yě mò wèn guīqī
dể mua uân quây tri
Cũng chớ hỏi ngày về

怎奈何无人了解情断之时
zěnnài hé wú rén liǎojiě qíng duàn zhī shí
chẩn nai hứa ú rấn léo chỉa trính toan chư sứ
Tiếc là lực bất tòng tâm chẳng ai thấu khi tớ tình đứt đoạn 

冷暖自知
lěngnuǎn zìzhī
lẩng noản chư chư
Ấm lạnh tự biết

谁诀别相思成疾莫问天涯
shuí juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
suấy chuế pía xeng xư trấng chí mua uân then dá
Là ai ly biệt sinh bệnh tương tư chớ hỏi thiên nhai

也莫问归期
yě mò wèn guīqī
dể mua uân quây tri
Cũng chớ hỏi ngày về

怎奈何无人了解我心思
zěnnài hé wú rén liǎojiě wǒ xīn·si
chẩn nai hứa ú rấn léo chỉa ủa xin xư
Tiếc là lực bất tòng chẳng ai hiểu cho lòng này

谁诀别相思成疾莫问天涯
shuí juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
suấy chuế pía xeng xư trấng chí mua uân then dá
Là ai ly biệt sinh bệnh tương tư chớ hỏi thiên nhai

也莫问归期
yě mò wèn guīqī
dể mua uân quây tri
Cũng chớ hỏi ngày về

怎奈何无人了解情断之时
zěnnài hé wú rén liǎojiě qíng duàn zhī shí
chẩn nai hứa ú rấn léo chỉa trính toan chư sứ
Tiếc là lực bất tòng tâm chẳng ai thấu khi tơ tình đứt đoạn 

冷暖自知
lěngnuǎn zìzhī
lẩng noản chư chư
Ấm lạnh tự biết

谁诀别相思成疾莫问天涯
shuí juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
suấy chuế pía xeng xư trấng chí mua uân then dá
Là ai sinh bệnh tương tư chớ hỏi thiên nhai

也莫问归期
yě mò wèn guīqī
dể mua uân quây tri
Cũng chớ hỏi ngày về

怎奈何无人了解我心思
zěnnài hé wú rén liǎojiě wǒ xīn·si
chẩn nai hứa ú rấn léo chỉa ủa xin xư
Tiếc là lực bất tòng tâm chẳng ai hiểu cho lòng này
 

  • Bài hát tiếng Trung: Hà Mộ Khanh - Từ Lương

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hà Mộ Khanh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Vé Hồi Sinh Sắc Màu - Hoàng Linh

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Vé Hồi Sinh Sắc Màu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hàn Giang Tuyết - Thẩm Ngu Cheny/Ngụy Sở Nguyên

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hàn Giang Tuyết qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thiếu Niên Vùng Cao - Oa Oa

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thiếu Niên Vùng Cao qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Người Tôi Yêu Chính Là Em – Sasablue

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Người Tôi Yêu Chính Là Em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sang Trang - Trịnh Linh Ca 9K

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Sang Trang qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Đợi Ngày Nắng - Đồ Vũ Hâm

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đợi Ngày Nắng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cùng Em Trải Qua Mùa Đông - Lý Gia Gia (Bản DJ)

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Cùng Em Trải Qua Mùa Đông qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Hoa Trà Nở Rồi - Vương Duệ Trác

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hoa Trà Nở Rồi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Có Thể Gặp Nhưng Chẳng Thể Cầu - Ngải Thần

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Có Thể Gặp Nhưng Chẳng Thể Cầu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa