Bài hát tiếng Trung: Melatonin - Nhan Ngủ Rồi

02/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Melatonin, Nhan Ngủ Rồi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Melatonin - Nhan Ngủ Rồi

Lời bài hát Melatonin - Nhan Ngủ Rồi tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

我好像得了什么病
wǒ hǎoxiàng dé·le shén·me bìng
ủa hảo xeng tứa lơ sấn mơ ping
Dường như anh đã mắc một căn bệnh

总是被困在噩梦里
zǒngshì bèi kùn zài èmèng lǐ
chủng sư pây khuân chai ưa mâng lỉ
Luôn bị giam giữ  trong ác mộng triền miên

越是想忘记就越想见到你
yuè shì xiǎng wàngjì jiù yuè xiǎngjiàn dào nǐ
duê sư xẻng oang chi chiêu duê xẻng chen tao nỉ
Càng muốn quên đi thì csngf khao khát được gặp em 

怎么说明怎么清醒怎么失忆
zěn·me shuōmíng zěn·me qīngxǐng zěn·me shī yì
chẩn mơ sua mính chẩn mơ tring xỉnh chẩn mơ sư i
Làm sao nói rõ? Làm sao thức tỉnh? Làm sao lãng quên

有过最辉煌的事情
yǒu guò zuì huīhuáng de shì·qing
dẩu cua chuây huây hoáng tơ sư trính
Đã từng có được chuyện tình rực rỡ

生命里短暂有过你
shēngmìng lǐ duǎnzàn yǒu guò nǐ
sâng ming lỉ toản chan dẩu cua nỉ
Một thoáng trong đời đã từng có em 

终于又回到一个人的安静
zhōngyú yòu huí dào yī gèrén de ānjìng
chung úy dâu huấy tao i cưa rấn tơ an ching
Cuối cùng lại quay về với nỗi cô đơn tĩnh lặng

听着钢琴老旧金曲回到过去
tīng zhe gāngqín lǎo jiù jīn qǔ huí dào guòqù
thing chưa cang trín lảo chiêu chin trủy huấy tao cua truy
Lặng nghe tiếng đàn giai điệu xưa cũ nhớ chuyện đã qua

过去过不去在黑夜里
guòqù guò·buqù zài hēiyè lǐ
cua truy cua pu truy chai hây dê lỉ
Ấp ôm bao kỷ niệm trong đêm vắng

我好想好想你
wǒ hǎo xiǎng hǎo xiǎng nǐ
ủa hảo xẻng hảo xẻng nỉ
Anh rất nhớ, rất nhớ em 

没能戒掉你
méi néng jiè diào nǐ
mấy nấng chia teo nỉ
Chẳng buông bỏ được em 

也丢掉我自己
yě diūdiào wǒ zìjǐ
dể tiêu teo ủa chư chỉ
Anh cũng đánh mất chính mình 

褪黑素很像是你
tuì hēi sù hěn xiàng shì nǐ
thuây hây xu hẩn xeng sư nỉ
Melatonin thật giống như em 

安抚我的神经
ānfǔ wǒ de shénjīng
an phủ ủa tơ sấn ching
Xoa dịu tinh thần của anh

只是上了瘾
zhǐshì shàng le yǐn
chử sư sang lơ ỉn
Chỉ là một khi đã nghiện

就不接受失去
jiù bù jiēshòu shīqù
chiêu pu chia sâu sư truy
Thì không thể chấp nhận mất đi

听不进旁人的建议
tīng bù jìn pángrén de jiànyì
thing pu chin p'áng rấn tơ chen i
Mặc kệ bao lời bè bạn khuyên can

固执着拼凑着回忆
gùzhí zhe pīncòu zhe huíyì
cu chứ chưa p'in trâu chưa huấy i
Anh cố chấp vá những hồi ức cũ

越怕黑夜黎明越缓慢降临
yuè pà hēiyè límíng yuè huǎnmàn jiànglín
duê p'a hây dê lí mính duê hoản man cheng lín
Càng sợ đêm đen thì bình minh lại càng lâu ló dạng

循环聆听你最爱听那首歌曲
xúnhuán língtīng nǐ zuì ài tīng nà shǒu gēqǔ
xuýn hoán lính thing nỉ chuây ai thing na sẩu cưa trủy
Cứ nghe đi nghe lại bài hát mà em yêu thích nhất

还是会感到对不起
hái·shi huì gǎndào duì·buqǐ
hái sư huây cản tao tuây pu trỉ
Anh vẫn cảm thấy mình thật có lỗi

失去才理解大道理
shīqù cái lǐjiě dàdào·li
sư truy trái lỉ chỉa ta tao lỉ
Phải mất đi rồi thì mới chịu hiểu ra

很想要逃离出你的城市里
hěn xiǎng yào táo lí chū nǐ de chéngshì lǐ
hẩn xẻng dao tháo lí tru nỉ tơ trấng sư lỉ
Rất muốn trốn chạy khỏi thành phố nơi em đang sống

毕竟哪里都散落你的气息
bìjìng nǎ·li dōu sànluò nǐ de qìxī
pi ching nả lỉ tâu xan lua nỉ tơ tri xi
Nhưng ở nơi đâu cũng vương vấn bóng hình em 

过去过不去在黑夜里
guòqù guò·buqù zài hēiyè lǐ
cua truy cua pu truy chai hây dê lỉ
Ấp ôm bao kỷ niệm trong đêm vắng

我好想好想你
wǒ hǎo xiǎng hǎo xiǎng nǐ
ủa hảo xẻng hảo xẻng nỉ
Anh rất nhớ em, rất nhớ em 

没能戒掉你
méi néng jiè diào nǐ
mấy nấng chia teo nỉ
Chẳng buông bỏ được em 

也丢掉我自己
yě diūdiào wǒ zìjǐ
dể tiêu teo ủa chư chỉ
Anh cũng đánh mất chính mình 

褪黑素很像是你
tuì hēi sù hěn xiàng shì nǐ
thuây hây xu hẩn xeng sư nỉ
Melatonin thật giống như em 

安抚我的神经
ānfǔ wǒ de shénjīng
an phủ ủa tơ sấn ching
Xoa dịu tinh thần của anh

只是上了瘾
zhǐshì shàng le yǐn
chử sư sang lơ ỉn
Chỉ là một khi đã nghiện 

就不接受失去
jiù bù jiēshòu shīqù
chiêu pu chia sâu sư truy
Thì không thể chấp nhận mất đi

还找不到你在失眠里
hái zhǎo bùdào nǐ zài shīmián lǐ
hái chảo pu tao nỉ chai sư mén lỉ
Vẫn xkhoong tìm được em giữa những đêm mộng mị 

隐约听到你的声音
yǐnyuē tīng dào nǐ de shēngyīn
ỉn duê thing tao nỉ tơ sâng in
Thấp thoáng nghe thấy tiếng em vọng về

循环在迷宫里
xúnhuán zài mí gōng lǐ
xuýn hoán chai mí cung lỉ
Anh lạc lối giữa mê cung

看不清未来
kàn bù qīng wèilái
khan pu tring uây lái
Không thêt thấy rõ tương lai

却对过去越来越清晰
què duìguò qù yuè lái yuè qīngxī
truê tuây cua truy duê lái duê tring xi
Những quá khứ càng nhìn lại càng sáng tỏ

想吃掉回忆渴望逃离
xiǎng chī diào huíyì kěwàng táo lí
xẻng trư teo huấy i khửa oang tháo lí
Muốn nuốt trọn hồi ức khát khao được thoát khỏi

依赖褪黑素依赖你
yīlài tuì hēi sù yīlài nǐ
i lai thuây hây xu i lai nỉ
Phụ thuộc vào melatonin phụ thuộc vào em 

拥有你这事情越来越上瘾
yōngyǒu nǐ zhè shì·qing yuè lái yuè shàngyǐn
dung dẩu nỉ chưa sư trính duê lái duê sang ỉn
Có được em điều này khiến anh sa đà trong cơn nghiện 

过去过不去在黑夜里
guòqù guò·buqù zài hēiyè lǐ
cua truy cua pu truy chai hây dê lỉ
Ấp ôm bao kỉ niệm trong đêm vắng

我好想好想你
wǒ hǎo xiǎng hǎo xiǎng nǐ
ủa hảo xẻng hảo xẻng nỉ
Anh rất nhớ em rất nhớ em 

没能戒掉你
méi néng jiè diào nǐ
mấy nấng chia teo nỉ
Chẳng buông bỏ được em 

也丢掉我自己
yě diūdiào wǒ zìjǐ
dể tiêu teo ủa chư chỉ
Anh cũng đánh mất chính mình

褪黑素很像是你
tuì hēi sù hěn xiàng shì nǐ
thuây hây xu hẩn xeng sư nỉ
Melatonin thật giống như em 

安抚我的神经
ānfǔ wǒ de shénjīng
an phủ ủa tơ sấn ching
Xoa dịu tinh thần của em 

只是上了瘾
zhǐshì shàng le yǐn
chử sư sang lơ ỉn
Chỉ là một khi đã nghiện 

就不接受失去
jiù bù jiēshòu shīqù
chiêu pu chia sâu sư truy
Thì khoogn thể chấp nhận mất đi
 

  • Học bài hát tiếng Trung: Góp Vui - Sơ Nguyệt

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Tên qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Yêu, tồn tại - Vương Tĩnh Văn Không Mập (Cover)

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu, tồn tại qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Dòng Viết Tay Ngày Ấy – Châu Kiệt Luân

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Dòng Viết Tay Ngày Ấy qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Viên nang thời gian - Vĩnh Bân Ryan.B/ Tùng Lâm Đồng elf

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Viên nang thời gian qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Người Là Chốn Về - Trần Diệc Minh/Quách Hi Dương

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Người Là Chốn Về qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Mạc Vấn Quy Kỳ - Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Mạc Vấn Quy Kỳ, Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hà Mộ Khanh - Từ Lương

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hà Mộ Khanh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Vé Hồi Sinh Sắc Màu - Hoàng Linh

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Vé Hồi Sinh Sắc Màu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hàn Giang Tuyết - Thẩm Ngu Cheny/Ngụy Sở Nguyên

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hàn Giang Tuyết qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thiếu Niên Vùng Cao - Oa Oa

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thiếu Niên Vùng Cao qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa