Bài hát tiếng Trung: Yêu, tồn tại - Vương Tĩnh Văn Không Mập (Cover)
Học tiếng Trung qua bài hát Yêu, tồn tại qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Yêu, tồn tại - Vương Tĩnh Văn Không Mập (Cover)
Lời bài hát Yêu, tồn tại tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我要的爱只在你身上存在
wǒ yào de ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
ủa dao tơ ai chử chai nỉ sân sang truấn chai
Tình yêu mà em muốn chỉ tồn tại trong anh
要不是你不会哭得笑得傻得像小孩
yàobù shì nǐ bù huì kū dé xiào dé shǎ dé xiàng xiǎo hái
dao pu sư nỉ pu huây khu tứa xeo tứa sả tứa xeng xẻo hái
Nếu khộng phải là anh thì em đã chẳng khóc chẳng cười cũng chẳng ngây ngốc như một đứa trẻ
在一起不简单别轻易说分开
zài yīqǐ bù jiǎndān bié qīng·yì shuō fēnkāi
chai i trỉ pu chẻn tan pía tring i sua phân khai
Được ở bên nhau là điều không hề đơn giản nên đừng dễ dàng nói lời chia tay
雨季总会忘了离开
yǔjì zǒnghuì wàng le líkāi
ủy chi chủng huây oang lơ lí khai
Mùa mưa luôn quên mất rằng nó sẽ phải rời đi
打落蔷薇每次盛开
dǎluò qiángwēi měi cì shèngkāi
tả lua tréng uây mẩy trư sâng khai
Mới làm rơi rụng những cánh tường vi khi hoa chớm nở
我们激动争吵相拥相爱
wǒ·men jīdòng zhēngchǎo xiāng yōng xiāng ài
ủa mân chi tung châng trảo xeng dung xeng ai
Chúng ta từng kích động cãi vã rồi lại ôm lấy nhau đầy yêu thương
想念每一次落单
xiǎngniàn měi yī cì luò dān
xẻng nen mẩy i trư lua tan
Nhớ đến mỗi khi bị bỏ lại một mình
你的温柔让心跳崇拜
nǐ de wēnróu ràng xīntiào chóngbài
nỉ tơ uân rấu rang xin theo trúng pai
Sự dịu dàng của anh khiến trái tim em dồn dập cùng ngưỡng mộ
我要的爱只在你身上存在
wǒ yào de ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
ủa dao tơ ai chử chai nỉ sân sang truấn chai
Tình yêu mà em muốn chỉ tồn tại trong anh
要不是你不会哭得笑得傻得像小孩
yàobù shì nǐ bù huì kū dé xiào dé shǎ dé xiàng xiǎo hái
dao pu sư nỉ pu huây khu tứa xeo tứa sả tứa xeng xẻo hái
Nếu không phải là anh thì em đã chẳng khóc chẳng cười cũng chẳng ngây ngốc như một đứa trẻ
在一起不简单别轻易说分开
zài yīqǐ bù jiǎndān bié qīng·yì shuō fēnkāi
chai i trỉ pu chẻn tan pía tring i sua phân khai
Được ở bên nhau là điều không hề đơn giản nên đừng dễ dàng nói chia tay
你给的爱都变成我的依赖
nǐ gěi de ài dōu biànchéng wǒ de yīlài
nỉ cẩy tơ ai tâu pen trấng ủa tơ i lai
Tình yêu anh trao cho em biến thành sự ỷ lại của em
依赖着你的我可以尽情不勇敢
yīlài zhe nǐ de wǒ kěyǐ jìnqíng bù yǒnggǎn
i lai chưa nỉ tơ ủa khửa ỉ chin trính pu dủng cản
Ỷ lại rằng đã có anh nên em có thể vô lo chẳng cần phải dũng cảm
因为你我相信爱存在
yīnwèi nǐ wǒ xiāngxìn ài cúnzài
in uây nỉ ủa xeng xin ai truấn chai
Bởi vì anh mà em tin tưởng rằng tình yêu có tồn tại
In your eyes in your eyes in my life
Trong ánh mắt anh và trong cuộc sống của em
我明白我期待爱存在
wǒ míng·bai wǒ qīdài ài cúnzài
ủa mính pái ủa tri tai ai truấn chai
Em hiểu bản thân mình luôn kỳ vọng tình yêu tồn tại
如果爱是场最轰烈的冒险
rúguǒ ài shì chǎng zuì hōng liè de màoxiǎn
rú của ai sư trảng chuây hung liê tơ mao xẻn
Nếu tình yêu là một cuộc mạo hiểm rực rỡ nhất
终点是暖手的口袋
zhōngdiǎn shì nuǎn shǒu de kǒu·dai
chung tẻn sư noản sẩu tơ khẩu tai
Thì đến điểm cuối cùng chỉ mong được ủ ấm đôi tay trong túi áo
星星孤单单坠落在那片海
xīngxīng gūdān dān zhuìluò zài nà piān hǎi
xing xing cu tan tan chuây lua chai na p'en hải
Những ngồi sao cô đơn đang rơi xuống vùng biển kia
是你打捞起我们
shì nǐ dǎlāo qǐ wǒ·men
sư nỉ tả lao trỉ ủa mân
Là anh cứu vãn chuyện đôi ta
把每滴坏的眼泪擦干
bǎ měi dī huài de yǎnlèi cā gān
pả mẩy ti hoai tơ dẻn lây tra can
Lau đi từng giọt nước mắt tệ hại đó
我要的爱只在你身上存在
wǒ yào de ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
ủa dao tơ ai chử chai nỉ sân sang truấn chai
Tình yêu mà em muốn chỉ tồn tại trong anh
要不是你不会哭得笑得傻得像小孩
yàobù shì nǐ bù huì kū dé xiào dé shǎ dé xiàng xiǎo hái
dao pu sư nỉ pu huây khu tứa xeo tứa sả tứa xeng xẻo hái
Nếu không phải là anh thì em đã chẳng khóc chẳng cười cũng chẳng ngây ngốc như một đứa trẻ
在一起不简单别轻易说分开
zài yīqǐ bù jiǎndān bié qīng·yì shuō fēnkāi
chai i trỉ pu chẻn tan pía tring i sua phân khai
Được ở bên nhau là điều không hề đơn giản nên đừng dễ dàng nói chia tay
你给的爱都变成我的依赖
nǐ gěi de ài dōu biànchéng wǒ de yīlài
nỉ cẩy tơ ai tâu pen trấng ủa tơ i lai
Tình yêu anh trao cho em biến thành sự ỷ lại của em
依赖着你的我可以尽情不勇敢
yīlài zhe nǐ de wǒ kěyǐ jìnqíng bù yǒnggǎn
i lai chưa nỉ tơ ủa khửa ỉ chin trính pu dủng cản
Ỷ lại rằng đã có anh nên em có thể vô lo chẳng cần phải dũng cảm
因为你我相信爱存在
yīnwèi nǐ wǒ xiāngxìn ài cúnzài
in uây nỉ ủa xeng xin ai truấn chai
Bởi vì anh mà em tin tưởng rằng tình yêu có tồn tại
就算能删除记忆
jiùsuàn néng shānchú jìyì
chiêu xoan nấng san trú chi i
Dẫu cho có thể xóa đi mọi ký ức
就算能复制情感
jiùsuàn néng fùzhì qínggǎn
chiêu xoan nấng phu chư trính cản
Dẫu cho có thể khôi phục lại cảm tình
谁都无法控制爱
shuí dōu wúfǎ kòngzhì ài
suấy tâu ú phả khung chư ai
Thì cũng chẳng ai kiểm soát được tình yêu
一旦决定爱你我不管我不换
yīdàn juédìng ài nǐ wǒ bùguǎn wǒ bù huàn
i tan chuế ting ai nỉ ủa pu quản ủa pu hoan
Một khi quyết định yêu anh rồi em sẽ không màng cũng chẳng đổi thay
你就是任谁都无法替代
nǐ jiùshì rèn shuí dōu wúfǎ tìdài
nỉ chiêu sư rân suấy tâu ú phả thi tai
Anh chính là nguoqif mà không ai có thể thay thế được
我的最爱只在你身上存在
wǒ de zuì ài zhǐ zài nǐ shēn·shang cúnzài
ủa tơ chuây ai chử chai nỉ sân sang truấn chai
Người em yêu nhất chỉ tồn tại mình anh thôi
只有你在极光才有力量变得更绚烂
zhǐyǒu nǐ zài jíguāng cái yǒulì liàngbiàn dé gèng xuànlàn
chử dẩu nỉ chai chí quang trái dẩu li leng pen tứa câng xoen lan
Chỉ có anh cực quang mới có được năng lực trỏe nên rực rỡ hơn
只有你能幸福我回忆到未来
zhǐyǒu nǐ néng xìngfú wǒ huíyì dào wèilái
chử dẩu nỉ nấng xing phú ủa huấy i tao uây lái
Chỉ có anh mới khiến em hạnh phúc từ trong hồi ức đến tương lai
你给的爱都变成我的依赖
nǐ gěi de ài dōu biànchéng wǒ de yīlài
nỉ cẩy tơ ai tâu pen trấng ủa tơ i lai
Tình yêu anh trao cho em biến thành sự ỷ lại của em
依赖着你的我可以尽情不勇敢
yīlài zhe nǐ de wǒ kěyǐ jìnqíng bù yǒnggǎn
i lai chưa nỉ tơ ủa khửa ỉ chin trính pu dủng cản
ỷ lại rằng đã có anh nên em có thể vô lo chẳng cần phải dũng cảm
因为你我相信爱存在
yīnwèi nǐ wǒ xiāngxìn ài cúnzài
in uây nỉ ủa xeng xin ai truấn chai
Bởi vì anh mà em tin tưởng rằng tình yêu này thật sự tồn tại