Bài hát tiếng Trung: Người Là Chốn Về - Trần Diệc Minh/Quách Hi Dương

02/12/2024

Học tiếng Trung qua bài hát Người Là Chốn Về qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Người Là Chốn Về - Trần Diệc Minh/Quách Hi Dương

Lời bài hát Người Là Chốn Về tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

要坠落到多远多深
yào zhuìluò dào duō yuǎn duō shēn
dao chuây lua tao tua doẻn tua sân
Phải trầm luân bao xa bao sâu

入永夜或往生
rù yǒng yè huò wǎng shēng
ru dủng dê hua oảng sâng
Lạc vào đêm tối hay tái sinh 

不愿再见世人眼神
bù yuàn zàijiàn shìrén yǎnshén
pu doen chai chen sư rấn dẻn sấn
Không muốn đối mặt với ánh mắt thế nhân 

爱我怕我
ài wǒ pà wǒ
ai ủa p'a ủa
Yêu ta sợ ta

你说相信要信命运偏爱我们
nǐ shuō xiāngxìn yào xìn mìngyùn piānài wǒ·men
nỉ sua xeng xin dao xin ming uyn p'en ai ủa mân
Người nói hãy tin, tin vào vận mệnh ưu ái chúng ta

必须一试再试温柔而固执
bìxū yī shì zài shì wēnróu ér gùzhí
pi xuy i sư chai sư uân rấu ớ cu chứ
Nhất định phải thử dịu dàng và kiên định một lần nữa

我不信
wǒ bù xìn
ủa pu xin
Ta không tin 

我只信唯你是归处
wǒ zhǐ xìn wěi nǐ shì guī chǔ
ủa chử xin uẩy nỉ sư quây trủ
Ta chỉ tin rằng người là chốn về

有地老天荒的缘分
yǒu diÌlǎotiānhuāng de yuánfèn
dẩu ti lảo then hoang tơ doén phân
Ôm duyên phận trường tồn cũng trời đất

或许是命运爱你的天真
huòxǔ shì mìngyùn ài nǐ de tiānzhēn
hua xủy sư ming uyn ai nỉ tơ then chân
Có lẽ vận mệnh yêu sự trong sáng của người

有最纯澈的眼神
yǒu zuì chún chè de yǎnshén
dẩu chuây truấn trưa tơ dẻn sấn
Với ánh nhìn thuần khiết tựa sương mai

我破碎的一生
wǒ pòsuì de yīshēng
ủa p'ua xuây tơ i sâng
Một đời tan vỡ này của ta

何其幸与你拥吻
héqí xìng yǔ nǐ yōng wěn
hứa trí xing ủy nỉ dung uẩn
May mắn thay khi được ôm hôn người

要坠落到多远多深
yào zhuìluò dào duō yuǎn duō shēn
dao chuây lua tao tua doẻn tua sân
Phải trầm luân bao xa bao sâu

入永夜或往生
rù yǒng yè huò wǎng shēng
ru dủng dê hua oảng sâng
Lạc vào đêm tối hay tái sinh

不愿再见世人眼神
bù yuàn zàijiàn shìrén yǎnshén
pu doen chai chen sư rấn dẻn sấn
Không muốn đối mặt với ánh mắt thế nhân 

爱我怕我
ài wǒ pà wǒ
ai ủa p'a ủa
Yêu ta sợ ta 

你说相信要信命运偏爱我们
nǐ shuō xiāngxìn yào xìn mìngyùn piānài wǒ·men
nỉ sua xeng xin dao xin ming uyn p'en ai ủa mân
Người nói hãy tin tin vào vận mệnh ưu ái chúng ta 

必须一试再试温柔而固执
bìxū yī shì zài shì wēnróu ér gùzhí
pi xuy i sư chai sư uân rấu ớ cu chứ
Nhất định phải thử dịu dàng và kiên định một lần nữa

我不信
wǒ bù xìn
ủa pu xin
Ta không tin

我只信唯你是归处
wǒ zhǐ xìn wěi nǐ shì guī chǔ
ủa chử xin uẩy nỉ sư quây trủ
Ta chỉ tin rằng người là chốn về

有地老天荒的缘分
yǒu diÌlǎotiānhuāng de yuánfèn
dẩu ti lảo then hoang tơ doén phân
Ôm duyên phận trường tồn cùng trời đất

或许是命运爱你的天真
huòxǔ shì mìngyùn ài nǐ de tiānzhēn
hua xủy sư ming uyn ai nỉ tơ then chân
có lẽ vận mệnh yêu sự trong sáng của người

有最纯澈的眼神
yǒu zuì chún chè de yǎnshén
dẩu chuây truấn trưa tơ dẻn sấn
Với ánh nhìn thuần khiết tựa sương mai 

我破碎的一生
wǒ pòsuì de yīshēng
ủa p'ua xuây tơ i sâng
Một đời tan vỡ này của ta

何其幸与你拥吻
héqí xìng yǔ nǐ yōng wěn
hứa trí xing ủy nỉ dung uẩn
May mắn thay khi được ôm hôn người 

有一瞬一瞬变成永恒
yǒu yīshùn yīshùn biànchéng yǒnghéng
dẩu i suân i suân pen trấng dủng hấng
Ấp ôm từng phút từng giây hóa vĩnh hằng

我快忘了曾经孤身一人
wǒ kuài wàng le céngjīng gūshēn yī rén
ủa khoai oang lơ trấng ching cu sân i rấn
Ta đã sớm quên mất mình đã từng cô độc

这世间爱恨无常
zhè shìjiān ài hèn wǔcháng
chưa sư chen ai hân ú tráng
Thế gian này yêu hận vô thường

而我为你回望
ér wǒ wèi nǐ huí wàng
ớ ủa uây nỉ huấy oang
Ta vì người ngoái đầu nhìn lại 

是彼岸也是归港
shì bǐ'àn yě shì guī gǎng
sư pỉ an dể sư quây cảng
Là bến đỗ cũng là chốn về
 

  • Bài hát tiếng Trung: Mạc Vấn Quy Kỳ - Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây

    02/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Mạc Vấn Quy Kỳ, Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hà Mộ Khanh - Từ Lương

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hà Mộ Khanh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Vé Hồi Sinh Sắc Màu - Hoàng Linh

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Vé Hồi Sinh Sắc Màu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hàn Giang Tuyết - Thẩm Ngu Cheny/Ngụy Sở Nguyên

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hàn Giang Tuyết qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thiếu Niên Vùng Cao - Oa Oa

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Thiếu Niên Vùng Cao qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Người Tôi Yêu Chính Là Em – Sasablue

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Người Tôi Yêu Chính Là Em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sang Trang - Trịnh Linh Ca 9K

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Sang Trang qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Đợi Ngày Nắng - Đồ Vũ Hâm

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Đợi Ngày Nắng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cùng Em Trải Qua Mùa Đông - Lý Gia Gia (Bản DJ)

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Cùng Em Trải Qua Mùa Đông qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Hoa Trà Nở Rồi - Vương Duệ Trác

    01/12/2024

    Học tiếng Trung qua bài hát Hoa Trà Nở Rồi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa