Bài hát tiếng Trung: Mộng Bao Giờ Kết Thúc - Diệp Huyền Thanh

22/06/2022

Học tiếng Trung qua bài hát Mộng Bao Giờ Kết Thúc qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Mộng Bao Giờ Kết Thúc - Diệp Huyền Thanh

Lời bài hát Mộng Bao Giờ Kết Thúc tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

暮暮朝朝纷纷扰扰一遭江湖道
mù mù cháo cháo fēnfēn rǎorǎo yī zāo jiānghú dào
mu mu tráo tráo phân phân rảo rảo i chao cheng hú tao
Sớm sớm chiều chiều nhao nhao hỗn loạn một vòng đường giang hồ

明月皎皎星汉迢迢轻叹故人遥
míng yuè jiǎojiǎo xīng hàn tiáotiáo qīng tàn gùrén yáo
mính duê chẻo chẻo xing han théo théo tring than cu rấn dáo
Trăng sáng vằng vặc, ngân hà xa xăm khẽ than cố nhân xa

爱恨即兴起草纸笔能写几分寂寥
ài hèn jíxìng qǐcǎo zhǐ bǐ néng xiě jǐfēn jìliáo
ai hân chí xing trỉ trảo chử pỉ nấng xỉa chỉ phân chi léo
Ngẫu hứng khởi thảo yêu hận giấy bút viết được mấy phần cô liêu

流光将离人抛放逐残念漂流海角
liúguāng jiāng lí rén pāo fàngzhú cán niàn piāoliú hǎi jiǎo
liếu quang cheng lí rấn p'ao phang chú trán nen p'eo liếu hải chẻo
Tháng năm bỏ người biệt ly lưu đày nỗi nhớ tàn vương phiêu bạt góc biển

武林中独领风骚
wǔ lín zhōng dú lǐng fēngsāo
ủ lín chung tú lỉnh phâng xao
Một mình đứng đầu võ lâm

不如寄身山水逍遥
bùrú jì shēn shānshuǐ xiāoyáo
pu rú chi sân san suẩy xeo dáo
Chẳng bằng gửi thân sông núi tiêu dao

多情谣无情招
duōqíng yáo wúqíng zhāo
tua trính dáo ú trính chao
Khúc ca dao đa tình tuyệt tình thú nhận

拆散了有你的年少
chāisǎn le yǒu nǐ de nián shǎo
trai xản lơ dẩu nỉ tơ nén sảo
Đã tháo rời niên thiếu có chàng

此去长风潇潇烟雨飘飘大梦何时了
cǐ qù cháng fēng xiāoxiāo yānyǔ piāo piāo dà mèng héshí le
trử truy tráng phâng xeo xeo den ủy p'eo p'eo ta mâng hứa sứ lơ
Chuyến biệt ly này gió mưa rả rich mưa bụi tung bay mộng bao giờ kết thúc

此后天涯渺渺思念袅袅指尖绕
cǐ hòutiān yá miǎo miǎo sīniàn niǎoniǎo zhǐ jiān rào
trử hâu then dá mẻo mẻo xư nen nẻo nẻo chử chen rao
Về sau chân trời xa xăm nhớ nhung vấn vít quấn quanh đầu ngón

春水滔滔寒夜悄悄朝花岂能留晚照
chūn shuǐ tāotāo hán yè qiāoqiāo cháo huā qǐ néng liú wǎn zhào
truân suẩy thao thao hán dê treo treo tráo hoa trỉ nấng liếu oản chao
 Nước xuân dào dạt, đêm lạnh lặng lẽ hóa ra lúc sớm há có thể giữ được ráng chiều

此生无缘与你看云淡天高
cǐ shēng wúyuán yǔ nǐ kàn yún dàn tiān gāo
trử sâng ú doén ủy nỉ khan uýn tan then cao
Đời này thiếu duyên cùng chàng coi trời cao mấy quang

谁唱三千弱水取一瓢
shuí chàng sān qiān ruò shuǐ qǔ yī piáo
suấy trang xan tren rua suẩy trủy i p'éo
Ai hát ba ngàn con sông múc một gáo

却又为沧海倾倒
què yòu wèi cānghǎi qīngdǎo
truê dâu uây trang hải tring tảo
Nhưng lại đi ái mộ biển xanh

谁道英雄孤勇追名号
shuí dào yīngxióng gū yǒng zhuī mínghào
suấy tao ing xiúng cu dủng chuây mính hao
Ai nói anh hung cô dũng theo đuổi danh hiệu

转身却红颜裙下折腰
zhuǎnshēn què hóngyán qún xià zhéyāo
choản sân truê húng dén truýn xe chứa dao
Quay người lại khom lưng dưới váy hồng nhan

武林中独领风骚
wǔ lín zhōng dú lǐng fēngsāo
ủ lín chung tú lỉnh phâng xao
Một mình đứng đầu võ lâm

不如寄身山水逍遥
bùrú jì shēn shānshuǐ xiāoyáo
pu rú chi sân san suẩy xeo dáo
Chẳng bằng gửi thân sông núi tiêu dao

多情谣无情招
duōqíng yáo wúqíng zhāo
tua trính dáo ú trính chao
Khúc ca dao đa tình tuyệt tình thú nhận

拆散了有你的年少
chāisǎn le yǒu nǐ de nián shǎo
trai xản lơ dẩu nỉ tơ nén sảo
Đã tháo rời niên thiếu có chàng

此去长风潇潇烟雨飘飘大梦何时了
cǐ qù cháng fēng xiāoxiāo yānyǔ piāo piāo dà mèng héshí le
trử truy tráng phâng xeo xeo den ủy p'eo p'eo ta mâng hứa sứ lơ
Chuyến biệt ly này gió mưa rả rich mưa bụi tung bay mộng bao giờ kết thúc

此后天涯渺渺思念袅袅指尖绕
cǐ hòutiān yá miǎo miǎo sīniàn niǎoniǎo zhǐ jiān rào
trử hâu then dá mẻo mẻo xư nen nẻo nẻo chử chen rao
Về sau chân trời xa xăm nhớ nhung vấn vít quấn quanh đầu ngón

春水滔滔寒夜悄悄朝花岂能留晚照
chūn shuǐ tāotāo hán yè qiāoqiāo cháo huā qǐ néng liú wǎn zhào
truân suẩy thao thao hán dê treo treo tráo hoa trỉ nấng liếu oản chao
 Nước xuân dào dạt, đêm lạnh lặng lẽ hóa ra lúc sớm há có thể giữ được ráng chiều

此生无缘与你看云淡天高
cǐ shēng wúyuán yǔ nǐ kàn yún dàn tiān gāo
trử sâng ú doén ủy nỉ khan uýn tan then cao
Đời này thiếu duyên cùng chàng coi trời cao mấy quang

此去长风潇潇烟雨飘飘大梦何时了
cǐ qù cháng fēng xiāoxiāo yānyǔ piāo piāo dà mèng héshí le
trử truy tráng phâng xeo xeo den ủy p'eo p'eo ta mâng hứa sứ lơ
Chuyến biệt ly này gió mưa rả rich mưa bụi tung bay mộng bao giờ kết thúc

此后天涯渺渺思念袅袅指尖绕
cǐ hòutiān yá miǎo miǎo sīniàn niǎoniǎo zhǐ jiān rào
trử hâu then dá mẻo mẻo xư nen nẻo nẻo chử chen rao
Về sau chân trời xa xăm nhớ nhung vấn vít quấn quanh đầu ngón

春水滔滔寒夜悄悄朝花岂能留晚照
chūn shuǐ tāotāo hán yè qiāoqiāo cháo huā qǐ néng liú wǎn zhào
truân suẩy thao thao hán dê treo treo tráo hoa trỉ nấng liếu oản chao
Nước xuân dào dạt, đêm lạnh lặng lẽ hóa ra lúc sớm há có thể giữ được ráng chiều

此生无缘与你看云淡天高
cǐ shēng wúyuán yǔ nǐ kàn yún dàn tiān gāo
trử sâng ú doén ủy nỉ khan uýn tan then cao
Đời này thiếu duyên cùng chàng coi trời cao mấy quang
 

  • Bài hát tiếng Trung: Lời Nói Ngược - Bì Ca Phan

    22/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Lời Nói Ngược qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Giây Thứ Tám - Đỗ Tuyên Đạt

    22/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Giây Thứ Tám qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Xin Chào, Xin Hỏi - Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp

    22/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Xin Chào, Xin Hỏi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Lần Đầu Tiên - Lộ Phi Văn (COVER)

    21/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Lần Đầu Tiên qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thổ Nhưỡng Ngày Xuân - Vượng Tử Tiểu Kiều (COVER)

    21/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Thổ Nhưỡng Ngày Xuân qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tản Bước Đến Mặt Trăng - Phạm Tiểu Mễ

    21/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Tản Bước Đến Mặt Trăng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Buổi Sáng Thứ Ba

    21/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Buổi Sáng Thứ Ba qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Bái Đường - Liêu Hồng Bác

    21/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Bái Đường qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Để Vuột Rồi - Cáp Lợi Halleeee

    21/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Để Vuột Rồi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa