Bài hát tiếng Trung: Mùa Đông Màu Trắng - Chi Ma Mochi
Học tiếng Trung qua bài hát Mùa Đông Màu Trắng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Mùa Đông Màu Trắng - Chi Ma Mochi
Lời bài hát Mùa Đông Màu Trắng tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
熬过了三百多天
áo guò le sān bǎi duō tiān
Áo cua lơ xan pải tua then
Đã chịu hết hơn ba trăm ngày
终于能释怀一些
zhōngyú néng shì huái yīxiē
Chung úy nấng sư hoái i xia
Cuối cùng có thể buông bỏ một chút
朋友上次见面
péng·you shàng cì jiànmiàn
P’ấng dẩu sang trư chen men
Lần trước cùng bạn bè gặp mặt
笑着说不怀念
xiào zhe shuō bù huáiniàn
Xeo chưa sua pu hoái nen
Cười mà nói không hoài niệm
每一天闭上眼
měi yītiān bì shàng yǎn
Mẩy i then pi sang dẻn
Mỗi ngày nhắm lại đôi mắt
偶尔也会浮现
ǒuěr yě huì fúxiàn
ǒu ở dể huây phù xen
Thi thoảng cũng sẽ hiện ra
更多是你微笑的脸
gèng duō shì nǐ wēixiào de liǎn
Câng tua sư nỉ uây xeo tơ lẻn
Nhiều hơn cả là gương mặt cười của anh
我走过晚风的街
wǒ zǒu guò wǎn fēng de jiē
Ủa chẩu cua oản phâng tơ chia
Em đi qua con phố gió đêm thổi
所有灯都早熄灭
suǒyǒu dēng dōu zǎo xīmiè
Xủa dẩu tang tâu chảo xi mia
Mọi ngọn đèn đều tắt hết từ lâu
关于你的心事
guānyú nǐ de xīnshì
Quan úy nỉ tơ xin sư
Tâm sự liên quan tới anh
已经全部凋谢
yǐ·jing quánbù diāoxiè
Ỉ chinh troén pu teo xia
Đã tàn úa hết cả rồi
越想说越难说
yuè xiǎng shuō yuè nánshuō
Duê xẻng sua duê nán sua
Càng muốn nói càng khó nói
停在了发送键
tíng zài le fāsòng jiàn
Thính chai lơ pha xung chen
Dừng tại phím gửi đi
逃不出这白色冬天
táo bù chū zhè báisè dōngtiān
Tháo pu tru chưa pái xưa tung then
Không thoát được khỏi ngày đông màu trắng này
天空突然下起雪我们却断了线
tiānkōng tūrán xià qǐ xuě wǒ·men què duàn le xiàn
Then khung thu rán xe trỉ xuể ủa mân true toan lơ xen
Bầu trời đột nhiên đổ tuyết hai ta lại đã đoạn tuyệt
失去联络在白色世界
shīqù liánluò zài báisè shìjiè
Sư truy lén lua chai pái xưa sư chia
Mất liên lạc giữa thế giới tuyết trắng
还没学会孤单消遣一个人冬眠
hái méi xuéhuì gūdān xiāoqiǎn yī gèrén dōngmián
Hái mấy xuế huây cu tan xeo trẻn i cưa rấn tung mén
Vẫn chưa học được tiêu khiển cô đơn một mình chìm giấc ngủ đông
回忆中你每一字每一句的誓言
huíyì zhōng nǐ měi yī zì měi yī jù de shìyán
Huấy i chung nỉ mấy i chư mẩy i chuy tơ sư dén
Mỗi câu chữ lời thề trong hồi ức mà anh từng nói
被寒冷冬季慢慢冻结
bèi hánlěng dōngjì màn màn dòngjié
Pây hán lẩng tung chi man man tung chía
Bị mùa đông giá lạnh chậm chậm đóng băng
再回不到爱的期限
zài huí bùdào ài de qīxiàn
Chai huấy pu tao ai tơ tri xen
Không về lại được trong kỳ hạn mình yêu nhau
我走过晚风的街
wǒ zǒu guò wǎn fēng de jiē
Ủa chẩu cua oản phâng lơ chia
Em đi qua con phố gió đêm thổi
所有灯都早熄灭
suǒyǒu dēng dōu zǎo xīmiè
Xủa dẩu tâng tâu chảo xi mia
Mọi ngọn đèn đều tắt hết từ lâu
关于你的心事
guānyú nǐ de xīnshì
Quan úy nỉ tơ xin sư
Tâm sự liên quan tới anh
已经全部凋谢
yǐ·jing quánbù diāoxiè
Ỉ chinh troén pu teo xia
Đã tàn úa hết cả rồi
越想说越难说
yuè xiǎng shuō yuè nánshuō
Duê xẻng sua duê nán sua
Càng muốn nói càng khó nói
停在了发送键
tíng zài le fāsòng jiàn
Thinsg chai lơ pha xung chen
Dừng tại phím gửi đi
逃不出这白色冬天
táo bù chū zhè báisè dōngtiān
Tháo pu tru chưa pái xưa tung then
Không thoát được khỏi ngày đông màu trắng này
天空突然下起雪我们却断了线
tiānkōng tūrán xià qǐ xuě wǒ·men què duàn le xiàn
Then khung thu rán xe trỉ xuể ủa mân true toan lơ xen
Bầu trời đột nhiên đổ tuyết hai ta lại đã đoạn tuyệt
失去联络在白色世界
shīqù liánluò zài báisè shìjiè
Sư truy lén lua chai pái xưa sư chia
Mất liên lạc giữa thế giới tuyết trắng
还没学会孤单消遣一个人冬眠
hái méi xuéhuì gūdān xiāoqiǎn yī gèrén dōngmián
Hái mấy xuế huây cu tan xeo trẻn i cưa rấn tung mén
Vẫn chưa học được tiêu khiển cô đơn một mình chìm giấc ngủ đông
回忆中你每一字每一句的誓言
huíyì zhōng nǐ měi yī zì měi yī jù de shìyán
Huấy i chung nỉ mẩy i chư mẩy I chuy tơ sư dén
Mỗi câu chữ lời thề trong hồi ức mà anh từng nói
被寒冷冬季慢慢冻结
bèi hánlěng dōngjì màn màn dòngjié
Pây hán lẩng tung chi man man tung chía
Bị mùa đông giá lạnh chậm chậm đóng băng
再回不到爱的期限
zài huí bùdào ài de qīxiàn
Chai huấy pu tao ai tơ tri xen
Không về lại được trong kỳ hạn mình yêu nhau
天空突然下起雪我们却断了线
tiānkōng tūrán xià qǐ xuě wǒ·men què duàn le xiàn
Then khung thu rán xe trỉ xuể ủa mân truê toan lơ xen
Bầu trời đột nhiên đổ tuyết hai ta lại đã đoạn tuyệt
失去联络在白色世界
shīqù liánluò zài báisè shìjiè
Sư truy lén lua chai pái xưa sư chia
Mất liên lạc giữa thế giới tuyết trắng
还没学会孤单消遣一个人冬眠
hái méi xuéhuì gūdān xiāoqiǎn yī gèrén dōngmián
Hái mấy xuế huây cu tan xeo trẻn i cưa rấn tung mén
Vẫn chưa học được tiêu khiển cô đơn một mình chìm giấc ngủ đông
回忆中你每一字每一句的誓言
huíyì zhōng nǐ měi yī zì měi yī jù de shìyán
Huấy i chung nỉ mẩy i chư mẩy i chuy tơ sư dén
Mỗi câu chữ lời thề trong hồi ức mà anh từng nói
被寒冷冬季慢慢冻结
bèi hánlěng dōngjì màn màn dòngjié
Pây hán lẩng tung chi man man tung chía
Bị mùa đông giá lạnh chậm chậm đóng băng
再回不到爱的期限
zài huí bùdào ài de qīxiàn
Chai huấy pu tao ai tơ tri xen
Không về lại được trong kỳ hạn mình yêu nhau