Học bài hát tiếng Trung: Xoá Giảm - joysaaaa

22/11/2022

Học tiếng Trung qua bài hát Xoá Giảm qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Học bài hát tiếng Trung: Xoá Giảm - joysaaaa

Lời bài hát Xoá Giảm tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

你会不会怪我反复试探
nǐ huì bù huì guài wǒ fǎnfù shìtàn
nỉ huây pu huây quai ủa phản phu sư than
Anh có trách em dò xét liên hồi không

其实我们都是阶段性陪伴
qíshí wǒ·men dōu shì jiēduàn xìng péibàn
trí sứ ủa mân tâu sư chia toan xing p'ấy pan
Thực ra hai ta đều là đồng hành mang tính giai đoạn

没一起看过海算不算遗憾
méi yīqǐ kàn guò hǎi suàn bù suàn yíhàn
mấy i trỉ khan cua hải xoan pu xoan í han
Không từng cùng ngắm biển có tính là tiếc nuối

可结局闹的有点难堪
kě jiéjú nào de yǒudiǎn nánkān
khửa chía chúy nao tơ dẩu tẻn nán khan
Mà kết cục làm cho có chút bối rối

勉强也算是好聚好散
miǎnqiǎng yě suànshì hǎo jù hǎo sàn
mén trẻng dể xoan sư hảo chuy hảo xan
Miễn cưỡng cũng được coi là hợp tan trong hòa hợp 

究竟谁会给予我安全感
jiūjìng shuí huì jǐyǔ wǒ ānquán gǎn
chiêu ching suấy huây chí ủy ủa an troén cản
Rốt cuộc ai sẽ trao em cảm giác an toàn

说过的誓言其实都是欺瞒
shuō guò de shìyán qíshí dōu shì qīmán
sua cua tơ sư dén trí sứ tâu sư tri mán
Lời thề từng nói thực ra đều là dối gạt

黄昏的夕阳某一个傍晚
huánghūn de xīyáng mǒu yī gè bàngwǎn
hoáng huân tơ xi dáng mẩu i cưa pang oản
Tà dương lúc hoàng hôn, tại chập tối nào đó

你说你其实没多喜欢
nǐ shuō nǐ qíshí méi duō xǐ·huan
nỉ sua nỉ trí sứ mấy tua xỉ hoan
Anh nói thực ra anh cũng không thích lắm

你的对话框删删减减说了再见
nǐ de duìhuà kuàng shān shān jiǎn jiǎn shuō le zàijiàn
nỉ tơ tuây hoa khoang san san chẻn chẻn sua lơ chai chen
Hộp thoại của anh xóa xóa giảm giảm nói câu tạm biệt

聊天记录反复看了一遍又一遍
liáo tiān jìlù fǎnfù kàn le yī biàn yòu yī biàn
léo then chi lu phản phu khan lơ i pen dâu i pen
Một tiếp một lần xem đi xem lại lịch sử tin nhắn

我想见你一面哪怕站的很远
wǒ xiǎngjiàn nǐ yīmiàn nǎpà zhàn de hěn yuǎn
ủa xẻng chen nỉ i men nả p'a chan tơ hẩn doẻn
Em muốn gặp anh một lần dù là đứng nơi rất xa

怎么冰释前嫌假装不怀念
zěn·me bīngshì qiān xián jiǎzhuāng bù huáiniàn
chẩn mơ ping sư tren xén chẻ choang pu hoái nen
Sao để quên hiềm khích cũ giả vờ không hoài niệm

你的对话框删删减减红了双眼
nǐ de duìhuà kuàng shān shān jiǎn jiǎn hóng le shuāng yǎn
nỉ tơ tuây hoa khoang san san chẻn chẻn húng lơ soang dẻn
Hộp thoại của anh xóa xóa giảm giảm đỏ ửng đôi mắt

置顶消息苦苦等了一天又一天
zhì dǐng xiāo·xi kǔ kǔ děng le yītiān yòu yītiān
chư tỉnh xeo xi khủ khủ tẩng lơ i then dâu i then
Tin từ dòng ghim khổ sở đợi một ngày lại một ngày

我看着你照片而他在你身边
wǒ kàn zhe nǐ zhàopiàn ér tā zài nǐ shēnbiān
ủa khan chưa nỉ chao p'en ớ tha chai nỉ sân pen
Em nhìn bức hình của anh, còn cô ấy thì ở bên cạnh

没一起看过海算不算遗憾
méi yīqǐ kàn guò hǎi suàn bù suàn yíhàn
mấy i trỉ khan cua hải xoan pu xoan í han
Không từng cùng ngắm biển có tính là tiếc nuối

可结局闹的有点难堪
kě jiéjú nào de yǒudiǎn nánkān
khửa chía chúy nao tơ dẩu tẻn nán khan
Mà kết cục làm cho có chút bối rối

勉强也算是好聚好散
miǎnqiǎng yě suànshì hǎo jù hǎo sàn
mén trẻng dể xoan sư hảo chuy hảo xan
Miễn cưỡng cũng được coi là hợp tan trong hòa hợp 

究竟谁会给予我安全感
jiūjìng shuí huì jǐyǔ wǒ ānquán gǎn
chiêu ching suấy huây chí ủy ủa an troén cản
Rốt cuộc ai sẽ trao em cảm giác an toàn

说过的誓言其实都是欺瞒
shuō guò de shìyán qíshí dōu shì qīmán
sua cua tơ sư dén trí sứ tâu sư tri mán
Lời thề từng nói thực ra đều là dối gạt

黄昏的夕阳某一个傍晚
huánghūn de xīyáng mǒu yī gè bàngwǎn
hoáng huân tơ xi dáng mẩu i cưa pang oản
Tà dương lúc hoàng hôn, tại chập tối nào đó

你说你其实没多喜欢
nǐ shuō nǐ qíshí méi duō xǐ·huan
nỉ sua nỉ trí sứ mấy tua xỉ hoan
Anh nói thực ra anh cũng không thích lắm

你的对话框删删减减说了再见
nǐ de duìhuà kuàng shān shān jiǎn jiǎn shuō le zàijiàn
nỉ tơ tuây hoa khoang san san chẻn chẻn sua lơ chai chen
Hộp thoại của anh xóa xóa giảm giảm nói câu tạm biệt

聊天记录反复看了一遍又一遍
liáo tiān jìlù fǎnfù kàn le yī biàn yòu yī biàn
léo then chi lu phản phu khan lơ i pen dâu i pen
Một tiếp một lần xem đi xem lại lịch sử tin nhắn

我想见你一面哪怕站的很远
wǒ xiǎngjiàn nǐ yīmiàn nǎpà zhàn de hěn yuǎn
ủa xẻng chen nỉ i men nả p'a chan tơ hẩn doẻn
Em muốn gặp anh một lần dù là đứng nơi rất xa

怎么冰释前嫌假装不怀念
zěn·me bīngshì qiān xián jiǎzhuāng bù huáiniàn
chẩn mơ ping sư tren xén chẻ choang pu hoái nen
Sao để quên hiềm khích cũ giả vờ không hoài niệm

你的对话框删删减减红了双眼
nǐ de duìhuà kuàng shān shān jiǎn jiǎn hóng le shuāng yǎn
nỉ tơ tuây hoa khoang san san chẻn chẻn húng lơ soang dẻn
Hộp thoại của anh xóa xóa giảm giảm đỏ ửng đôi mắt

置顶消息苦苦等了一天又一天
zhì dǐng xiāo·xi kǔ kǔ děng le yītiān yòu yītiān
chư tỉnh xeo xi khủ khủ tẩng lơ i then dâu i then
Tin từ dòng ghim khổ sở đợi một ngày lại một ngày

我看着你照片而他在你身边
wǒ kàn zhe nǐ zhàopiàn ér tā zài nǐ shēnbiān
ủa khan chưa nỉ chao p'en ớ tha chai nỉ sân pen
Em nhìn bức hình của anh, còn cô ấy thì ở bên cạnh

你的对话框删删减减说了再见
nǐ de duìhuà kuàng shān shān jiǎn jiǎn shuō le zàijiàn
nỉ tơ tuây hoa khoang san san chẻn chẻn sua lơ chai chen
Hộp thoại của anh xóa xóa giảm giảm nói câu tạm biệt

聊天记录反复看了一遍又一遍
liáo tiān jìlù fǎnfù kàn le yī biàn yòu yī biàn
léo then chi lu phản phu khan lơ i pen dâu i pen
Một tiếp một lần xem đi xem lại lịch sử tin nhắn

我想见你一面哪怕站的很远
wǒ xiǎngjiàn nǐ yīmiàn nǎpà zhàn de hěn yuǎn
ủa xẻng chen nỉ i men nả p'a chan tơ hẩn doẻn
Em muốn gặp anh một lần dù là đứng nơi rất xa

怎么冰释前嫌假装不怀念
zěn·me bīngshì qiān xián jiǎzhuāng bù huáiniàn
chẩn mơ ping sư tren xén chẻ choang pu hoái nen
Sao để quên hiềm khích cũ giả vờ không hoài niệm

你的对话框删删减减红了双眼
nǐ de duìhuà kuàng shān shān jiǎn jiǎn hóng le shuāng yǎn
nỉ tơ tuây hoa khoang san san chẻn chẻn húng lơ soang dẻn
Hộp thoại của anh xóa xóa giảm giảm đỏ ửng đôi mắt

置顶消息苦苦等了一天又一天
zhì dǐng xiāo·xi kǔ kǔ děng le yītiān yòu yītiān
chư tỉnh xeo xi khủ khủ tẩng lơ i then dâu i then
Tin từ dòng ghim khổ sở đợi một ngày lại một ngày

我看着你照片而他在你身边
wǒ kàn zhe nǐ zhàopiàn ér tā zài nǐ shēnbiān
ủa khan chưa nỉ chao p'en ớ tha chai nỉ sân pen
Em nhìn bức hình của anh, còn cô ấy thì ở bên cạnh

我看着你照片而他在你身边
wǒ kàn zhe nǐ zhàopiàn ér tā zài nǐ shēnbiān
ủa khan chưa nỉ chao p'en ớ tha chai nỉ sân pen
Em nhìn bức hình của anh, còn cô ấy thì ở bên cạnh

  • Học bài hát tiếng Trung: Như Lửa - Bất Thị Hoa Hoả Nha

    22/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Như Lửa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cả Thế Giới Đổ Mưa - Triệu Nãi Cát 全世界下雨 - 趙乃吉

    22/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Cả Thế Giới Đổ Mưa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Thán - Ngải Thần | 叹 - 艾辰

    22/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Thán qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Vai Bạn Thiếu Một Chữ - Chỉ Tiêm Tiếu 指尖笑

    22/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Vai Bạn Thiếu Một Chữ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bầu Trời Đầy Sao Không Bằng Anh - Ycccc | 满天星辰不及你

    20/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Bầu Trời Đầy Sao Không Bằng Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Túy Hoa Gian - Lý Kỳ | 醉花间 - 李琦

    20/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Túy Hoa Gian qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Luôn Có Người Rời Đi Ở Lại - Song Sênh | 总有离人留 - 双笙

    20/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Luôn Có Người Rời Đi Ở Lại qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Sinh Thần - Trương Lỗi | 生辰 - 张磊

    20/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Sinh Thần qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ánh sáng - Châu Thâm | 光亮 - 周深

    20/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Ánh sáng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tửu Quán Nhi - Khương Khương | 酒馆儿 - 姜姜

    16/11/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Tửu Quán Nhi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa