Bài hát tiếng Trung: Nửa Đời Tuyết 半生雪 Bànshēng xuě
Học tiếng Trung qua bài hát Nửa Đời Tuyết 半生雪 Bànshēng xuě qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Nửa Đời Tuyết 半生雪 Bànshēng xuě- Là Thất Thúc Đây 是七叔呢
Lời bài hát Nửa Đời Tuyết tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
霜月落庭前照谁一夜无眠
shuāng yuè luò tíng qiān zhào shuí yī yè wú mián
soang duê lua thính tren chao suấy i dê ú mén
Trăng rơi bên thềm, sáng soi ai đó đang thao thức
提笔惊扰烛火回忆难写
tí bǐ jīngrǎo zhú huǒ huíyì nán xiě
thí pỉ ching rảo chú hủa huấy i nán xỉa
Nhấc bút lay động ánh nến, nhớ lại hồi ức khó đặt bút
看人间故事都逃不过离别
kàn rénjiān gùshì dōu táo bùguò líbié
khan rấn chen cu sư tâu tháo pu cua lí pía
Chuyện xưa chốn trần gian này khó tránh khỏi biệt ly
数不完的阴晴换圆缺
shǔ bù wán de yīn qíng huàn yuán quē
sủ pu oán tơ in trính hoan doén truê
Nói mãi chẳng hết, âm dương đổi tròn khuyết
半生风雪吹不散花落时节的眼泪
bànshēng fēng xuě chuī bù sàn huā luò shíjié de yǎnlèi
pan sâng phâng xuể truây pu xan hoa lua sứ chía tơ dẻn lây
Nửa đời gió tuyết thổi mãi chẳng vơi giọt lệ mùa hoa nở
唤不回孤雁终要南飞
huàn bù huí gū yàn zhōng yào nán fēi
hoan pu huấy cu den chung dao nán phây
Chú nhạn cô độc gọi chẳng về, cuối cùng bay về phương Nam
心事谁了解唯有明月来相随
xīnshì shuí liǎojiě wěi yǒu míng yuè lái xiāng suí
xin sư suấy léo chỉa uẩy dẩu mính duê lái xeng xuấy
Nỗi lòng ai nào thấu, chỉ có trăng sáng bầu bạn ta
思念予我眉间又几分憔悴
sīniàn yú wǒ méi jiàn yòu jǐfēn qiáocuì
xư nen úy ủa mấy chen dâu chỉ phân tréo truây
Ôm nỗi nhớ còn sót lại, đôi mày ngài ngày một hao gầy
半生风雪吹不散岁月留下的眼泪
bànshēng fēng xuě chuī bù sàn suìyuè liú xià de yǎnlèi
pan sâng phâng xuể truây pu xan xuây duê liếu xe tơ dẻn lây
Nửa đời gió tuyết chẳng thổi vơi giọt lệ đọng lại theo năm tháng
换不回青丝已尽成灰
huàn bù huíqīng sī yǐ jìn chéng huī
hoan pu huấy tring xư ỉ chin trấng huây
Tóc đen đã hóa màu tro chẳng thể trở về
结局谁来写写不完爱恨缠绵
jiéjú shuí lái xiě xiě bù wán ài hèn chánmián
chía chúy suấy lái xỉa xỉa pu oán ai hân trán mén
Hồi kết ai sẽ viết tiếp đây, viết mãi không xong ái hận triền miên
徒我顾影自怜自叹又几遍
tú wǒ gùyǐngzìlián zì tàn yòu jǐ biàn
thú ủa cu ỉnh chư lén chư than dâu chỉ pen
Tự nghĩ lại xót xa cho thân này lại than thở mấy lần
霜月落庭前照谁一夜无眠
shuāng yuè luò tíng qiān zhào shuí yī yè wú mián
soang duê lua thính tren chao suấy i dê ú mén
Trăng rơi bên thềm, sáng soi ai đó đang thao thức
提笔惊扰烛火回忆难写
tí bǐ jīngrǎo zhú huǒ huíyì nán xiě
thí pỉ ching rảo chú hủa huấy i nán xỉa
Nhấc bút lay động ánh nến, nhớ lại hồi ức khó đặt bút
看人间故事都逃不过离别
kàn rénjiān gùshì dōu táo bùguò líbié
khan rấn chen cu sư tâu tháo pu cua lí pía
Chuyện xưa chốn trần gian này khó tránh khỏi biệt ly
数不完的阴晴换圆缺
shǔ bù wán de yīn qíng huàn yuán quē
sủ pu oán tơ in trính hoan doén truê
Nói mãi chẳng hết, âm dương đổi tròn khuyết
半生风雪吹不散花落时节的眼泪
bànshēng fēng xuě chuī bù sàn huā luò shíjié de yǎnlèi
pan sâng phâng xuể truây pu xan hoa lua sứ chía tơ dẻn lây
Nửa đời gió tuyết thổi mãi chẳng vơi giọt lệ mùa hoa nở
唤不回孤雁终要南飞
huàn bù huí gū yàn zhōng yào nán fēi
hoan pu huấy cu den chung dao nán phây
Chú nhạn cô độc gọi chẳng về, cuối cùng bay về phương Nam
心事谁了解唯有明月来相随
xīnshì shuí liǎojiě wěi yǒu míng yuè lái xiāng suí
xin sư suấy léo chỉa uẩy dẩu mính duê lái xeng xuấy
Nỗi lòng ai nào thấu, chỉ có trăng sáng bầu bạn ta
思念予我眉间又几分憔悴
sīniàn yú wǒ méi jiàn yòu jǐfēn qiáocuì
xư nen úy ủa mấy chen dâu chỉ phân tréo truây
Ôm nỗi nhớ còn sót lại, đôi mày ngài ngày một hao gầy
半生风雪吹不散岁月留下的眼泪
bànshēng fēng xuě chuī bù sàn suìyuè liú xià de yǎnlèi
pan sâng phâng xuể truây pu xan xuây duê liếu xe tơ dẻn lây
Nửa đời gió tuyết chẳng thổi vơi giọt lệ đọng lại theo năm tháng
换不回青丝已尽成灰
huàn bù huíqīng sī yǐ jìn chéng huī
hoan pu huấy tring xư ỉ chin trấng huây
Tóc đen đã hóa màu tro chẳng thể trở về
结局谁来写写不完爱恨缠绵
jiéjú shuí lái xiě xiě bù wán ài hèn chánmián
chía chúy suấy lái xỉa xỉa pu oán ai hân trán mén
Hồi kết ai sẽ viết tiếp đây, viết mãi không xong ái hận triền miên
徒我顾影自怜自叹又几遍
tú wǒ gùyǐngzìlián zì tàn yòu jǐ biàn
thú ủa cu ỉnh chư lén chư than dâu chỉ pen
Tự nghĩ lại xót xa cho thân này lại than thở mấy lần
半生风雪吹不散岁月留下的眼泪
bànshēng fēng xuě chuī bù sàn suìyuè liú xià de yǎnlèi
pan sâng phâng xuể truây pu xan xuây duê liếu xe tơ dẻn lây
Nửa đời gió tuyết chẳng thổi vơi giọt lệ đọng lại theo năm tháng
换不回青丝已尽成灰
huàn bù huíqīng sī yǐ jìn chéng huī
hoan pu huấy tring xư ỉ chin trấng huây
Tóc đen đã hóa màu tro chẳng thể trở về
结局谁来写写不完爱恨缠绵
jiéjú shuí lái xiě xiě bù wán ài hèn chánmián
chía chúy suấy lái xỉa xỉa pu oán ai hân trán mén
Hồi kết ai sẽ viết tiếp đây, viết mãi không xong ái hận triền miên
徒我顾影自怜自叹又几遍
tú wǒ gùyǐngzìlián zì tàn yòu jǐ biàn
thú ủa cu ỉnh chư lén chư than dâu chỉ pen
Tự nghĩ lại xót xa cho thân này lại than thở mấy lần