Bài hát tiếng Trung: Tạm Biệt, Cô Gái Của Anh - Yên (Hứa Giai Hạo)
Học tiếng Trung qua bài hát Tạm Biệt, Cô Gái Của Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Tạm Biệt, Cô Gái Của Anh - Yên (Hứa Giai Hạo)
Lời bài hát Tạm Biệt, Cô Gái Của Anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我的嘴太硬说话最难听
wǒ de zuǐ tài yìng shuōhuà zuì nántīng
ủa tơ chuẩy thai ing sua hoa chuây nán thing
Miệng lưỡi anh quá cứng nói chuyện rất khó nghe
只在后悔时候最清醒
zhǐ zài hòuhuǐ shí·hou zuì qīngxǐng
chử chai hâu huẩy sứ hâu chuây tring xỉnh
Chỉ khi hối hận là lúc tỉnh táo nhất
自尊心入侵吵架数不清
zìzūnxīn rùqīn chǎojià shǔ bù qīng
chư chuân xin ru trin trảo che sủ pu tring
Lòng tự tôn quá cao đếm không xuể số lần cãi vã
放任隔阂不断再累计
fàngrèn géhé bùduàn zài lěijì
phang rân cứa hứa pu toan chai lẩy chi
Để mặc khoảng cách không ngừng tích lũy
我的豆腐心做一个决心
wǒ de doÌu·fu xīn zuò yī gè juéxīn
ủa tơ tâu phủ xin chua i cưa chuế xin
Trái tim mềm yếu của anh đưa ra một quyết định
所有热情都被耗尽
suǒyǒu rèqíng dōu bèi hàojìn
xủa dẩu rưa trính tâu pây hao chin
Hết thảy nhiệt tình đều bị tiêu hao
都快忘了我自己
dōu kuài wàng le wǒ zìjǐ
tâu khoai oang lơ ủa chư chỉ
Đã sắp quên mất cả bản thân
就别唤醒
jiù bié huànxǐng
chiêu pía hoan xỉnh
Thì đừng thức tỉnh
我删掉你的照片清除所有聊天
wǒ shān diào nǐ de zhàopiàn qīngchú suǒyǒu liáo tiān
ủa san teo nỉ tơ chao p'en tring trú xủa dẩu léo then
Anh xóa đi bức ảnh của em xoá sạch mọi cuộc trò chuyện
把我们的爱情再走一遍
bǎ wǒ·men de àiqíng zài zǒu yī biàn
pả ủa mân tơ ai trính chai chẩu i pen
Bước lại lần nữa chặng tình hai chúng ta
我表情开始分裂时哭时笑疯癫
wǒ biǎoqíng kāishǐ fēnliè shí kū shí xiào fēngdiān
ủa pẻo trính khai sử phân liê sứ khu sứ xeo phâng ten
Biểu cảm anh bắt đầu phân liệt lúc khóc khi cười điên dại
情绪瞬间就蔓延
qíng·xù shùn jiàn jiù mànyán
trính xuy suân chen chiêu man dén
Cảm xúc tỏa lan trong phút chốc
就再见吧我的女孩
jiù zàijiàn ba wǒ de nǚ hái
chiêu chai chen pa ủa tơ nủy hái
Tạm biệt nhé, cô gái của anh
见证我的失败
jiànzhèng wǒ de shībài
chen châng ủa tơ sư pai
Chứng kiến thất bại của anh
没能给你一个未来
méi néng gěi nǐ yī gè wèilái
mấy nấng cẩy nỉ i cưa uây lái
Không thể cho em được một tương lai
以后也不用乱猜
yǐhòu yě bùyòng luàn cāi
ỉ hâu dể pu dung loan trai
Sau này cũng không cần đoán bừa
不用再学会忍耐
bùyòng zài xuéhuì rěnnài
pu dung chai xuế huây rẩn nai
Không cần học cách nhẫn nại nữa
会得到属于你的偏爱
huì dédào shǔyú nǐ de piānài
huây tứa tao sủ úy nỉ tơ p'en ai
Sẽ nhận được chân tình thuộc về chính em
就再见吧我的女孩
jiù zàijiàn ba wǒ de nǚ hái
chiêu chai chen pa ủa tơ nủy hái
Tạm biệt nhé, cô gái của anh
感谢你的青睐
gǎnxiè nǐ de qīnglài
cản xia nỉ tơ tring lai
Cảm ơn em đã coi trọng
在我世界有过色彩
zài wǒ shìjiè yǒu guò sècǎi
chai ủa sư chia dẩu cua xưa trải
Trong thế giới anh từng có sắc màu
梦里会哭着醒来
mèng lǐ huì kū zhe xǐng lái
mâng lỉ huây khu chưa xỉnh lái
Trong mơ có khóc rồi tỉnh lại
也会把你归还人海
yě huì bǎ nǐ guīhuán rénhǎi
dể huây pả nỉ quây hoán rấn hải
Cũng sẽ trả em về với biển người