Bài hát tiếng Trung: Từ Đây Đã Là Người Dưng

11/08/2022

Học tiếng Trung qua bài hát Từ Đây Đã Là Người Dưng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Từ Đây Đã Là Người Dưng - ycccc

Lời bài hát Từ Đây Đã Là Người Dưng tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

风染红秋叶的季节
fēng rǎn hóng qiū yè de jìjié
phâng rản húng triêu dê tơ chi chía
Mùa ngọn gió nhuốm đỏ lá thu

我们以分手方式告别
wǒ·men yǐ fēnshǒu fāngshì gàobié
ủa mân ỉ phân sẩu phang sư cao pía
Mình dùng cách thức chia tay về từ biệt

最后的关联消解
zuìhòu de guānlián xiāojiě
chuây hâu tơ quan lén xeo chỉa
Xóa bỏ chút liên quan sau cùng

被风吹散在那天
bèi fēng chuī sàn zài nà tiān
pây phâng truây xan chai na then
Mình bị gió thổi li tán tại ngày ấy

遗憾还是没化解
yíhàn hái·shi méi huàjiě
í han hái sư mấy hoa chỉa
Tiếc nuối vẫn là chẳng giải trừ

你注定成为我的死穴
nǐ zhùdìng chéngwéi wǒ de sǐ xué
nỉ chu ting trấng uấy ủa tơ xử xuế
Anh định sẵn trở thành tử huyệt của em 

熬过了失眠的夜
áo guò le shīmián de yè
áo cua lơ sư mén tơ dê
Vượt qua đêm trằn trọc mất ngủ

却还是没熬过思念的强烈
què hái·shi méi áo guò sīniàn de qiángliè
truê hái sư mấy áo cua xư nen tơ tréng liê
Lại vẫn là chẳng chịu được nỗi nhớ mãnh liệt

你再也没有出现
nǐ zài yě méi·yǒu chūxiàn
nỉ chai dể mấy dẩu tru xen
Anh chẳng còn xuất hiện nữa

风吹走云烟
fēng chuī zǒu yúnyān
phâng truây chẩu uýn den
Gió thổi đi khói mây

某天
mǒu tiān
mẩu then
Ngày nào đó

爱不在了你也走了
ài bùzài le nǐ yě zǒu le
ai pu chai lơ nỉ dể chẩu lơ
Yêu không còn nữa anh cũng đi rồi

我死心了你放下了
wǒ sǐxīn le nǐ fàngxià le
ủa xử xin lơ nỉ phang xe lơ
Em chết lòng rồi, anh cũng buông xuống

可有些话我还没有说
kě yǒuxiē huà wǒ hái méi·yǒu shuō
khửa dẩu xia hoa ủa hái mấy dẩu sua
Mà có những lời em vẫn chưa nói

遗憾的是我再也没有机会说
yíhàn de shì wǒ zài yě méi·yǒu jī·huì shuō
í han tơ sư ủa chai dể mấy dẩu chi huây sua
Đáng tiếc đó là em không còn cơ hội để nói nữa

也许
yěxǔ
dể xủy
Có lẽ

你曾来过我也爱过
nǐ céng lái guò wǒ yě ài guò
nỉ trấng lái cua ủa dể ai cua
Anh từng ghé qua, em từng yêu thương

都尽力了也就值得
dōu jìnlì le yě jiù zhídé
tâu chin li lơ dể chiêu chứ tứa
Đều tận lực rồi cũng coi là đáng

我们各自回到人海中
wǒ·men gèzì huí dào rénhǎi zhōng
ủa mân cưa chư huấy tao rấn hải chung
Hai ta tự mình trở về lại trong biển người

不再联络是我们共同的选择
bù zài liánluò shì wǒ·men gòngtóng de xuǎnzé
pu chai lén lua sư ủa mân cung thúng tơ xoẻn chứa
Không còn liên lạc là chọn lựa chung của hai ta

被风吹散在那天
bèi fēng chuī sàn zài nà tiān
pây phâng truây xan chai na then
Mình bị gió thổi li tán tại ngày ấy

遗憾还是没化解
yíhàn hái·shi méi huàjiě
í han hái sư mấy hoa chỉa
Tiếc nuối vẫn là chẳng giải trừ

你注定成为我的死穴
nǐ zhùdìng chéngwéi wǒ de sǐ xué
nỉ chu ting trấng uấy ủa tơ xử xuế
Anh định sẵn trở thành tử huyệt của em 

熬过了失眠的夜
áo guò le shīmián de yè
áo cua lơ sư mén tơ dê
Vượt qua đêm trằn trọc mất ngủ

却还是没熬过思念的强烈
què hái·shi méi áo guò sīniàn de qiángliè
truê hái sư mấy áo cua xư nen tơ tréng liê
Lại vẫn là chẳng chịu được nỗi nhớ mãnh liệt

你再也没有出现
nǐ zài yě méi·yǒu chūxiàn
nỉ chai dể mấy dẩu tru xen
Anh chẳng còn xuất hiện nữa

风吹走云烟
fēng chuī zǒu yúnyān
phâng truây chẩu uýn den
Gió thổi đi khói mây

某天
mǒu tiān
mẩu then
Ngày nào đó

爱不在了你也走了
ài bùzài le nǐ yě zǒu le
ai pu chai lơ nỉ dể chẩu lơ
Yêu không còn nữa anh cũng đi rồi

我死心了你放下了
wǒ sǐxīn le nǐ fàngxià le
ủa xử xin lơ nỉ phang xe lơ
Em chết lòng rồi, anh cũng buông xuống

可有些话我还没有说
kě yǒuxiē huà wǒ hái méi·yǒu shuō
khửa dẩu xia hoa ủa hái mấy dẩu sua
Mà có những lời em vẫn chưa nói

遗憾的是我再也没有机会说
yíhàn de shì wǒ zài yě méi·yǒu jī·huì shuō
í han tơ sư ủa chai dể mấy dẩu chi huây sua
Đáng tiếc đó là em không còn cơ hội để nói nữa

也许
yěxǔ
dể xủy
Có lẽ

你曾来过我也爱过
nǐ céng lái guò wǒ yě ài guò
nỉ trấng lái cua ủa dể ai cua
Anh từng ghé qua, em từng yêu thương

都尽力了也就值得
dōu jìnlì le yě jiù zhídé
tâu chin li lơ dể chiêu chứ tứa
Đều tận lực rồi cũng coi là đáng

我们各自回到人海中
wǒ·men gèzì huí dào rénhǎi zhōng
ủa mân cưa chư huấy tao rấn hải chung
Hai ta tự mình trở về lại trong biển người

不再联络是我们共同的选择
bù zài liánluò shì wǒ·men gòngtóng de xuǎnzé
pu chai lén lua sư ủa mân cung thúng tơ xoẻn chứa
Không còn liên lạc là chọn lựa chung của hai ta

某天
mǒu tiān
mẩu then
Ngày nào đó

爱不在了你也走了
ài bùzài le nǐ yě zǒu le
ai pu chai lơ nỉ dể chẩu lơ
Yêu không còn nữa anh cũng đi rồi

我死心了你放下了
wǒ sǐxīn le nǐ fàngxià le
ủa xử xin lơ nỉ phang xe lơ
Em chết lòng rồi, anh cũng buông xuống

可有些话我还没有说
kě yǒuxiē huà wǒ hái méi·yǒu shuō
khửa dẩu xia hoa ủa hái mấy dẩu sua
Mà có những lời em vẫn chưa nói

遗憾的是我再也没有机会说
yíhàn de shì wǒ zài yě méi·yǒu jī·huì shuō
í han tơ sư ủa chai dể mấy dẩu chi huây sua
Đáng tiếc đó là em không còn cơ hội để nói nữa

也许
yěxǔ
dể xủy
Có lẽ

你曾来过我也爱过
nǐ céng lái guò wǒ yě ài guò
nỉ trấng lái cua ủa dể ai cua
Anh từng ghé qua, em từng yêu thương

都尽力了也就值得
dōu jìnlì le yě jiù zhídé
tâu chin li lơ dể chiêu chứ tứa
Đều tận lực rồi cũng coi là đáng

我们各自回到人海中
wǒ·men gèzì huí dào rénhǎi zhōng
ủa mân cưa chư huấy tao rấn hải chung
Hai ta tự mình trở về lại trong biển người

不再联络是我们共同的选择
bù zài liánluò shì wǒ·men gòngtóng de xuǎnzé
pu chai lén lua sư ủa mân cung thúng tơ xoẻn chứa
Không còn liên lạc là chọn lựa chung của hai ta
 

  • Bài hát tiếng Trung: Viết Thơ Vì Anh - Lưu Đại Nã (COVER)

    01/07/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Viết Thơ Vì Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Anh Tin Thời Không Song Song Không - Tư Nam

    01/07/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Anh Tin Thời Không Song Song Không qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Em Không Vui Như Anh Nghĩ - Quất Miêu Thiêu Điêu Ngư

    01/07/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Không Vui Như Anh Nghĩ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bản Chất Cô Đơn - Tô Vĩ

    01/07/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Bản Chất Cô Đơn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nỗi Chấp Niệm Yêu Em - Mã Dược Triển

    01/07/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Nỗi Chấp Niệm Yêu Em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thời Gian Một Giọt Lệ - Lưu Văn Hiên (COVER)

    23/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Thời Gian Một Giọt Lệ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sòng Phẳng Từ Đây - Môi Tử Ca Ca

    23/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Sòng Phẳng Từ Đây qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Anh Hoàn Toàn Chẳng Biết Yêu Em - Lương Sảng Lương Sảng (COVER)

    23/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Anh Hoàn Toàn Chẳng Biết Yêu Em qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thư Nặc Danh - Tô Tinh Tiệp

    23/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Thư Nặc Danh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nhân Thiết Bi Quan - Hồ 66

    23/06/2022

    Học tiếng Trung qua bài hát Nhân Thiết Bi Quan qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa