Bài hát tiếng Trung: Vách Núi - Dương Bác Hàm

19/11/2023

Học tiếng Trung qua bài hát Vách Núi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Vách Núi - Dương Bác Hàm

Lời bài hát Vách Núi tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

每天一千次逃避又一万次直面风雨
měi tiān yī qiān cì táobì yòu yī wàn cì zhímiàn fēngyǔ
mẩy then i tren trư tháo pi dâu i oan trư chứ men phâng ủy
Mỗi ngày là ngàn lần trốn tránh song lại vạn lần trực diện với gió mưa

也许多一分天意
yěxǔ duō yī fēn tiānyì
dể xủy tua i phân then i
Có lẽ thêm một phần ý trời

再多一分运气就会拥有你
zài duō yī fēn yùnqì jiù huì yōngyǒu nǐ
chai tua i phân uyn tri chiêu huây dung dẩu nỉ
Thêm một phần may nữa anh sẽ có được em

压上全部自己不留余地
yā shàng quánbù zìjǐ bù liúyúdì
da sang troén pu chư chỉ pu liếu úy ti
Đặt cược hết cả chính mình không chừa lại gì

输也输得很彻底
shū yě shū dé hěn chèdǐ
su dể su tứa hẩn trưa tỉ
Thua cũng thua rất chi triệt để

我也很好奇最后的结局
wǒ yě hěn hàoqí zuìhòu de jiéjú
ủa dể hẩn hao trí chuây hâu tơ chía chúy
Anh cũng rất tò mò về kết cục cuối cùng

我的身体里有两个自己
wǒ de shēntǐ lǐ yǒu liǎng gè zìjǐ
ủa tơ sân thỉ lỉ dẩu lẻng cưa chư chỉ
Trong cơ thể anh chứa tới hai con người

你是他们唯一话题
nǐ shì tā·men wěi yī huàtí
nỉ sư tha mân uẩy i hoa thí
Em là chủ đề duy nhất của bọn họ

不断分析你表情和语气
bùduàn fēnxī nǐ biǎoqíng hé yǔqì
pu toan phân xi nỉ pẻo trính hứa ủy tri
Không ngừng phân tích biểu cảm và ngữ điệu em

得出的结论总是矛盾对立
déchū de jiélún zǒngshì máodùn duìlì
tứa tru tơ chía luấn chủng sư máo tuân tuây li
Kết luận có được bao giờ cũng mâu thuẫn đối lập

一个我想放弃一个我说继续
yī gè wǒ xiǎng fàngqì yī gè wǒ shuō jìxù
i cưa ủa xẻng phang tri i cưa ủa sua chi xuy
Một người kia muốn từ bỏ người còn lại nói tiếp tục

谁也无法决定
shuí yě wúfǎ juédìng
suấy dể ú phả chuế ting
Ai cũng không thể quyết định

你的答案清晰我却偏不相信
nǐ de dá'àn qīngxī wǒ què piān bù xiāngxìn
nỉ tơ tá an tring xi ủa truê p'en pu xeng xin
Đáp án của em rõ ràng anh lại không muốn tin tưởng

在你身上我想写一个奇迹
zài nǐ shēn·shang wǒ xiǎng xiě yī gè qíjī
chai nỉ sân sang ủa xẻng xỉa i cưa trí chi
Tại trên người em anh muốn viết nên một kỳ tích

每天一千次放弃又一万次想要爱你
měi tiān yī qiān cì fàngqì yòu yī wàn cì xiǎng yào ài nǐ
mẩy then i tren trư phang tri dâu i oan trư xẻng dao ai nỉ
Mỗi ngày là ngàn lần từ bỏ lại một vạn lần muốn yêu em

也许多一分努力
yěxǔ duō yī fēn nǔlì
dể xủy tua i phân nủ li
Có lẽ thêm một phần nỗ lực

再多一分勇气就会感动你
zài duō yī fēn yǒngqì jiù huì gǎndòng nǐ
chai tua i phân dủng tri chiêu huây cản tung nỉ
Lại thêm một phần dũng cảm sẽ cảm động được em

反覆为难自己向你靠近
fǎn fù wéinán zìjǐ xiàng nǐ kàojìn
phản phu uấy nán chư chỉ xeng nỉ khao chin
Liên tục làm khó bản thân tiến đến gần em

就像攀登峭壁
jiù xiàng pāndēng qiàobì
chiêu xeng p'an tâng treo pi
Hệt như leo lên vách núi

哪怕望下去是深不见底
nǎpà wàng xiàqù shì shēn bùjiàn dǐ
nả p'a oang xe truy sư sân pu chen tỉ
Dù cho cúi đầu nhìn là sâu không thấy đáy

也不想安全撤离
yě bùxiǎng ānquán chèlí
dể pu xẻng an troén trưa lí
Cũng không muốn an toàn rút lui

每天一千次逃避又一万次直面风雨
měi tiān yī qiān cì táobì yòu yī wàn cì zhímiàn fēngyǔ
mẩy then i tren trư tháo pi dâu i oan trư chứ men phâng ủy
Mỗi ngày là ngàn lần trốn tránh song lại vạn lần trực diện với gió mưa

也许多一分天意
yěxǔ duō yī fēn tiānyì
dể xủy tua i phân then i
Có lẽ thêm một phần ý trời

再多一分运气就会拥有你
zài duō yī fēn yùnqì jiù huì yōngyǒu nǐ
chai tua i phân uyn tri chiêu huây dung dẩu nỉ
Thêm một phần may nữa anh sẽ có được em

压上全部自己不留余地
yā shàng quánbù zìjǐ bù liúyúdì
da sang troén pu chư chỉ pu liếu úy ti
Đặt cược hết cả chính mình không chừa lại gì

输也输得很彻底
shū yě shū dé hěn chèdǐ
su dể su tứa hẩn trưa tỉ
Thua cũng thua rất chi triệt để

我也很好奇最后的结局
wǒ yě hěn hàoqí zuìhòu de jiéjú
ủa dể hẩn hao trí chuây hâu tơ chía chúy
Anh cũng rất tò mò về kết cục cuối cùng

每天一千次放弃又一万次想要爱你
měi tiān yī qiān cì fàngqì yòu yī wàn cì xiǎng yào ài nǐ
mẩy then i tren trư phang tri dâu i oan trư xẻng dao ai nỉ
Mỗi ngày là ngàn lần từ bỏ lại một vạn lần muốn yêu em

也许多一分努力
yěxǔ duō yī fēn nǔlì
dể xủy tua i phân nủ li
Có lẽ thêm một phần nỗ lực

再多一分勇气就会感动你
zài duō yī fēn yǒngqì jiù huì gǎndòng nǐ
chai tua i phân dủng tri chiêu huây cản tung nỉ
Lại thêm một phần dũng cảm sẽ cảm động được em

反覆为难自己向你靠近
fǎn fù wéinán zìjǐ xiàng nǐ kàojìn
phản phu uấy nán chư chỉ xeng nỉ khao chin
Liên tục làm khó bản thân tiến đến gần em

就像攀登峭壁
jiù xiàng pāndēng qiàobì
chiêu xeng p'an tâng treo pi
Hệt như leo lên vách núi

哪怕望下去是深不见底
nǎpà wàng xiàqù shì shēn bùjiàn dǐ
nả p'a oang xe truy sư sân pu chen tỉ
Dù cho cúi đầu nhìn là sâu không thấy đáy

也不想安全撤离
yě bùxiǎng ānquán chèlí
dể pu xẻng an troén trưa lí
Cũng không muốn an toàn rút lui

每天一千次逃避又一万次直面风雨
měi tiān yī qiān cì táobì yòu yī wàn cì zhímiàn fēngyǔ
mẩy then i tren trư tháo pi dâu i oan trư chứ men phâng ủy
Mỗi ngày là ngàn lần trốn tránh song lại vạn lần trực diện với gió mưa

也许多一分天意
yěxǔ duō yī fēn tiānyì
dể xủy tua i phân then i
Có lẽ thêm một phần ý trời

再多一分运气就会拥有你
zài duō yī fēn yùnqì jiù huì yōngyǒu nǐ
chai tua i phân uyn tri chiêu huây dung dẩu nỉ
Thêm một phần may nữa anh sẽ có được em

压上全部自己不留余地
yā shàng quánbù zìjǐ bù liúyúdì
da sang troén pu chư chỉ pu liếu úy ti
Đặt cược hết cả chính mình không chừa lại gì

输也输得很彻底
shū yě shū dé hěn chèdǐ
su dể su tứa hẩn trưa tỉ
Thua cũng thua rất chi triệt để

我也很好奇最后的结局
wǒ yě hěn hàoqí zuìhòu de jiéjú
ủa dể hẩn hao trí chuây hâu tơ chía chúy
Anh cũng rất tò mò về kết cục cuối cùng
 

  • Bài hát tiếng Trung: Để Lại Gì Cho Anh - A Du Du (COVER)

    19/11/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Để Lại Gì Cho Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Khó Sao - Vũ Phi

    19/11/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Khó Sao qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Kẻ Lừa - Văn Phu

    19/11/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Kẻ Lừa qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thành Người Dưng - Lư Lư Khoái Bế Chuỷ

    19/11/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Thành Người Dưng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thay Vì Nói - Châu Tư Hàm (A Hàm)

    19/11/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Thay Vì Nói qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gió Xuân Đến Rồi - Trần Vận Kiều

    19/11/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Gió Xuân Đến Rồi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Có Một Vấn Đề - Lam Tiểu Trạch

    19/11/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Có Một Vấn Đề qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cô Gái Trấn Nhỏ - Tô Tỉnh, Lục Hổ, Diêu Chính

    19/11/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Cô Gái Trấn Nhỏ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Hoa Nở Quên Sầu - Châu Thâm

    19/11/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Hoa Nở Quên Sầu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa