Học bài hát tiếng Trung: Biển Thời Gian - Lưu Đại Nã
Học tiếng Trung qua bài hát Biển Thời Gian qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Học bài hát tiếng Trung: Biển Thời Gian - Lưu Đại Nã
Lời bài hát Biển Thời Gian tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
承诺好的未来(可你却不在)
chéngnuò hǎo de wèilái ( kě nǐ què bùzài )
trấng nua hảo tơ uây lái ( khửa nỉ truê pu chai )
Tương lai đã thề hẹn (Nhưng lại thiếu bóng anh)
把你还给人海(爱还给期待)
bǎ nǐ hái gěi rénhǎi ( ài hái gěi qīdài )
pả nỉ hái cẩy rấn hải ( ai hái cẩy tri tai )
Trả anh lại cho biển người (Trả tình cho mong đợi)
在故事的后来(剩一片空白)
zài gùshì de hòulái ( shèng yī piān kòngbái )
chai cu sư tơ hâu lái ( sâng i p'en khung pái )
Sau này của câu chuyện (Còn một mảnh trống rỗng)
这片时间海我们落回尘埃
zhè piànshí jiàn hǎi wǒ·men luò huí chén'āi
chưa p'en sứ chen hải ủa mân lua huấy trấn ai
Trong biển thời gian này đôi ta rơi về cát bụi
看秒针挪移往日碎影颠沛流离
kàn miǎozhēn nuóyí wǎngrì suì yǐng diānpèiliúlí
khan mẻo chân núa í oảng rư xuây ỉnh ten p'ây liếu lí
Nhìn kim giây chuyển động mảnh vỡ lúc xưa lang bạt khắp nơi
我突然明白一直爱着并不容易
wǒ tūrán míng·bai yīzhí ài zhe bìngbù róngyì
ủa thu rán mính pái i chứ ai chưa ping pu rúng i
Em bỗng hiểu mãi yêu nhau chẳng hề dễ dàng
不知该陷进还是逃离你的回忆
bù zhī gāi xiàn jìn hái·shi táo lí nǐ de huíyì
pu chư cai xen chin hái sư tháo lí nỉ tơ huấy i
Không biết nên đắm chìm hay thoát khỏi hồi ức có anh
接受我不会再是你的唯一
jiēshòu wǒ bù huì zài shì nǐ de wěi yī
chia sâu ủa pu huây chai sư nỉ tơ uẩy i
Chấp nhận em không còn là duy nhất của anh
我们在分叉的路口
wǒ·men zài fēnchà de lùkǒu
ủa mân chai phân tra tơ lu khẩu
Chúng ta đứng tại giao lộ phân nhánh
思念向左眼泪向右
sīniàn xiàng zuǒ yǎnlèi xiàng yòu
xư nen xeng chủa dẻn lây xeng dâu
Nỗi nhớ nghiêng trái nước mắt về phải
离开有太多的借口
líkāi yǒu tài duō de jièkǒu
lí khai dẩu thai tua tơ chia khẩu
Rời xa có quá nhiều cái cớ
你的理由更像请求
nǐ de lǐyóu gèng xiàng qǐngqiú
nỉ tơ lỉ dấu câng xeng trỉnh triếu
Lý do của anh càng giống yêu cầu
远方在坠落的烟火
yuǎnfāng zài zhuìluò de yānhuǒ
doẻn phang chai chuây lua tơ den hủa
Pháo hoa đang rơi ở nơi xa
璀璨后就燃尽自我
cuǐcàn hòu jiù rán jǐn·zi wǒ
truẩy tran hâu chiêu rán chỉn chư ủa
Tỏa sáng rồi sẽ thiêu sạch chính mình
暗淡勾勒你的轮廓
àndàn gōulè nǐ de lúnkuò
an tan câu lưa nỉ tơ luấn khua
Ảm đạm phác thảo đường nét của anh
承诺好的未来(可你早离开)
chéngnuò hǎo de wèilái ( kě nǐ zǎo líkāi )
trấng nua hảo tơ uây lái ( khửa nỉ chảo lí khai )
Tương lai đã thề hẹn (Nhưng đã sớm vắng bóng anh)
被交出的青睐(剩原地苍白)
bèi jiāo chū de qīnglài ( shèng yuán de cāngbái )
pây cheo tru tơ tring lai ( sâng doén tơ trang pái )
Sự chú ý bị bàn giao (Còn chốn xưa nhợt nhạt)
怕太深的感慨又不肯释怀
pà tài shēn de gǎnkǎi yòu bùkěn shì huái
p'a thai sân tơ cản khải dâu pu khẩn sư hoái
Sợ cảm xúc quá sâu đậm lại không chịu buông tay
这片时间海原来只有我在
zhè piànshí jiàn hǎi yuánlái zhǐyǒu wǒ zài
chưa p'en sứ chen hải doén lái chử dẩu ủa chai
Vùng biển thời gian này hoá ra chỉ còn em
看秒针挪移往日碎影颠沛流离
kàn miǎozhēn nuóyí wǎngrì suì yǐng diānpèiliúlí
khan mẻo chân núa í oảng rư xuây ỉnh ten p'ây liếu lí
Nhìn kim giây chuyển động mảnh vỡ lúc xưa lang bạt khắp nơi
我突然明白一直爱着并不容易
wǒ tūrán míng·bai yīzhí ài zhe bìngbù róngyì
ủa thu rán mính pái i chứ ai chưa ping pu rúng i
Em bỗng hiểu mãi yêu nhau chẳng hề dễ dàng
不知该陷进还是逃离你的回忆
bù zhī gāi xiàn jìn hái·shi táo lí nǐ de huíyì
pu chư cai xen chin hái sư tháo lí nỉ tơ huấy i
Không biết nên đắm chìm hay thoát khỏi hồi ức có anh
接受我不会再是你的唯一
jiēshòu wǒ bù huì zài shì nǐ de wěi yī
chia sâu ủa pu huây chai sư nỉ tơ uẩy i
Chấp nhận em không còn là duy nhất của anh
我们在分叉的路口
wǒ·men zài fēnchà de lùkǒu
ủa mân chai phân tra tơ lu khẩu
Chúng ta đứng tại giao lộ phân nhánh
思念向左眼泪向右
sīniàn xiàng zuǒ yǎnlèi xiàng yòu
xư nen xeng chủa dẻn lây xeng dâu
Nỗi nhớ nghiêng trái nước mắt về phải
离开有太多的借口
líkāi yǒu tài duō de jièkǒu
lí khai dẩu thai tua tơ chia khẩu
Rời xa có quá nhiều cái cớ
你的理由更像请求
nǐ de lǐyóu gèng xiàng qǐngqiú
nỉ tơ lỉ dấu câng xeng trỉnh triếu
Lý do của anh càng giống yêu cầu
远方在坠落的烟火
yuǎnfāng zài zhuìluò de yānhuǒ
doẻn phang chai chuây lua tơ den hủa
Pháo hoa đang rơi ở nơi xa
璀璨后就燃尽自我
cuǐcàn hòu jiù rán jǐn·zi wǒ
truẩy tran hâu chiêu rán chỉn chư ủa
Tỏa sáng rồi sẽ thiêu sạch chính mình
暗淡勾勒你的轮廓
àndàn gōulè nǐ de lúnkuò
an tan câu lưa nỉ tơ luấn khua
Ảm đạm phác thảo đường nét của anh
承诺好的未来(可你早离开)
chéngnuò hǎo de wèilái ( kě nǐ zǎo líkāi )
trấng nua hảo tơ uây lái ( khửa nỉ chảo lí khai )
Tương lai đã thề hẹn (Nhưng đã sớm vắng bóng anh)
被交出的青睐(剩原地苍白)
bèi jiāo chū de qīnglài ( shèng yuán de cāngbái )
pây cheo tru tơ tring lai ( sâng doén tơ trang pái )
Sự chú ý bị bàn giao (Còn chốn xưa nhợt nhạt)
怕太深的感慨又不肯释怀
pà tài shēn de gǎnkǎi yòu bùkěn shì huái
p'a thai sân tơ cản khải dâu pu khẩn sư hoái
Sợ cảm xúc quá sâu đậm lại không chịu buông tay
这片时间海原来只有我在
zhè piànshí jiàn hǎi yuánlái zhǐyǒu wǒ zài
chưa p'en sứ chen hải doén lái chử dẩu ủa chai
Vùng biển thời gian này hoá ra chỉ còn em