Học bài hát tiếng Trung: Lạc sương 落霜 Luò shuāng– Hoa Chúc 花粥

22/05/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Lạc sương 落霜 Luò shuāng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Học bài hát tiếng Trung: Lạc sương 落霜 Luò shuāng– Hoa Chúc 花粥

Lời bài hát Lạc sương tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

一眼望穿千年是非
yī yǎn wàng chuān qiānnián shìfēi
i dẻn oang troan tren nén sư phây
Liếc mắt nhìn thấu ngàn năm thị phi

难判谁人错与对
nán pàn shuí rén cuò yǔ duì
nán p'an suấy rấn trua ủy tuây
Khó mà phán định đúng sai

两相无言各自慌乱
liǎng xiāng wú yán gèzì huāngluàn
lẻng xeng ú dén cưa chư hoang loan
Cả hai im lặng nội tâm rối ren

不提何处惹尘埃
bù tí hé chǔ rě chén'āi
pu thí hứa trủ rửa trấn ai
không nhắc đến vướng nghiệt duyên khi nào

三生有幸我至死不渝
sānshēng yǒuxìng wǒ zhìsǐ bù yú
xan sâng dẩu xing ủa chư xử pu úy
Tam sinh hữu hạnh đến chết không phai

赔你一生何惧
péi nǐ yīshēng hé jù
p'ấy nỉ i sâng hứa chuy
Bồi đắp cho chàng cả đời có gì phải sợ

四海飘零你声名狼藉
sìhǎi piāolíng nǐ shēngmíng lángjí
xư hải p'eo lính nỉ sâng mính láng chí
Tứ hải phiêu linh, thanh danh chàng bê bối

相思不过一场戏
xiāngsī bùguò yī chǎng hū
xeng xư pu cua i trảng hu
Tương tư chẳng qua chỉ là một vở kịch

啊夜微凉梦一场
ā yè wēi liàng mèng yī chǎng
a dê uây leng mâng i trảng
Đêm phả hơi lạnh, mơ một giấc mộng

无人在意满地霜
wú rén zàiyì mǎn de shuāng
ú rấn chai i mản tơ soang
Sương phủ đầy mặt đất, không người quan tâm

啊细思量你在旁
ā xì sī·liang nǐ zài páng
a xi xư leng nỉ chai p'áng
Suy nghĩ miên man, chàng ở bên

月落他乡心事忙
yuè luò tāxiāng xīnshì máng
duê lua tha xeng xin sư máng
trăng lạc lối tha hương tâm sự mỏng

啊琴悠扬醉斜阳
ā qín yōuyáng zuì xiéyáng
a trín dâu dáng chuây xía dáng
Đàn du dương, say trong giáng chiều

回望路皆是荒凉
huí wàng lù jiē shì huāngliáng
huấy oang lu chia sư hoang léng
Nhìn lại đoạn đường đã qua thật hoang vắng

啊醉痴狂世无双
ā zuì chīkuáng shì wúshuāng
a chuây trư khoáng sư ú soang
Say cuồng si, nhất thế vô song

别时最怕断离肠
bié shí zuì pà duàn lí cháng
pía sứ chuây p'a toan lí tráng
Lúc li biệt sợ nhất xa lìa mãi mãi

九泉之约十年大业
jiǔquán zhī yuē shí nián dàyè
chiểu troén chư duê sứ nén ta dê
Ước hẹn nơi cửu tuyền, mười năm đại nghiệp

心如磐石肝似铁
xīn rú pánshí gān shì tiě
xin rú p'án sứ can sư thỉa
Tâm như bàn thạch, gan như sắt

万语千言百口莫辩
wàn yǔ qiān yán bǎikǒumòbiàn
oan ủy tren dén pải khẩu mua pen
Thiên ngôn vạn ngữ, hết đường chối cãi

情至深时惹人怨
qíng zhì shēn shí rě rén yuàn
trính chư sân sứ rửa rấn doen
Tình càng đậm sâu khi người mang oán hận

啊夜微凉梦一场
ā yè wēi liàng mèng yī chǎng
a dê uây leng mâng i trảng
Đêm phả hơi lạnh, mơ một giấc mộng

无人在意满地霜
wú rén zàiyì mǎn de shuāng
ú rấn chai i mản tơ soang
Sương phủ đầy mặt đất, không người quan tâm

啊细思量你在旁
ā xì sī·liang nǐ zài páng
a xi xư leng nỉ chai p'áng
Suy nghĩ miên man, chàng ở bên

月落他乡心事忙
yuè luò tāxiāng xīnshì máng
duê lua tha xeng xin sư máng
trăng lạc lối tha hương tâm sự mỏng

啊琴悠扬醉斜阳
ā qín yōuyáng zuì xiéyáng
a trín dâu dáng chuây xía dáng
Đàn du dương, say trong giáng chiều

回望路皆是荒凉
huí wàng lù jiē shì huāngliáng
huấy oang lu chia sư hoang léng
Nhìn lại đoạn đường đã qua thật hoang vắng

啊醉痴狂世无双
ā zuì chīkuáng shì wúshuāng
a chuây trư khoáng sư ú soang
Say cuồng si, nhất thế vô song

别时最怕断离肠
bié shí zuì pà duàn lí cháng
pía sứ chuây p'a toan lí tráng
Lúc li biệt sợ nhất xa lìa mãi mãi
 

  • Bài hát tiếng Trung: Đánh mất em 丢了你 Diūle nǐ– Tỉnh Lung 井胧

    22/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Đánh mất em 丢了你 Diūle nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Thích anh 喜欢你 Xǐhuān nǐ

    22/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Thích anh 喜欢你 Xǐhuān nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Phía ngoài bầu trời 天空之外 Tiānkōng zhī wài

    22/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Phía ngoài bầu trời 天空之外 Tiānkōng zhī wài qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Một bước xa xôi 一步之遥 Yībù zhī yáo

    18/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Một bước xa xôi 一步之遥 Yībù zhī yáo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không đáng để nhớ 不配怀念 Bùpèi huáiniàn

    18/05/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Không đáng để nhớ 不配怀念 Bùpèi huáiniàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đông miên 冬眠 Dōngmián

    21/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Đông miên 冬眠 Dōngmián qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Kiêu ngạo 嚣张 Xiāozhāng

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Kiêu ngạo 嚣张 Xiāozhāng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Giấy ngắn tình dài 纸短情长

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Giấy ngắn tình dài 纸短情长 Zhǐ duǎn qíng cháng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Tay trái chỉ trăng 左手指月 Zuǒshǒu zhǐ yuè

    18/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Tay trái chỉ trăng 左手指月 Zuǒshǒu zhǐ yuè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Ác ma đến từ thiên đường 来自天堂的魔鬼 Láizì tiāntáng de móguǐ

    01/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Ác ma đến từ thiên đường 来自天堂的魔鬼 Láizì tiāntáng de móguǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa