Bài hát tiếng Trung: Ai Đang Hạnh Phúc Đây - Vu Đông Nhiên
Học tiếng Trung qua bài hát Ai Đang Hạnh Phúc Đây qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Ai Đang Hạnh Phúc Đây - Vu Đông Nhiên
Lời bài hát Ai Đang Hạnh Phúc Đây tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
独自面对大雨倾盆
dúzì miàn duì dàyǔ qīngpén
tú chư men tuây ta ủy tring p'ấn
Một mình đối mặt với cơn mưa tầm tã
不是你的谎言逼真
bù·shi nǐ de huǎngyán bīzhēn
pu sư nỉ tơ hoảng dén pi chân
Không phải dối gian của anh giống thật
是我爱的太深
shì wǒ ài de tài shēn
sư ủa ai tơ thai sân
Là em yêu quá đậm sâu
不愿再去问
bù yuàn zài qù wèn
pu doen chai truy uân
Không muốn tiếp tục hỏi
曾为了我奋不顾身
céng wèi·le wǒ fènbùgùshēn
trấng uây lơ ủa phân pu cu sân
Từng vì em mà không màng bản thân
如今却拥抱新的人
rújīn què yōngbào xīn de rén
rú chin truê dung pao xin tơ rấn
Giờ đây lại ấp ôm người mới
我擦去了泪痕
wǒ cā qù le lèihén
ủa tra truy lơ lây hấn
Em lau đi vệt nước mắt
就回头转身
jiù huítóu zhuǎnshēn
chiêu huấy thấu choản sân
Rồi xoay đầu quay người
谁知道的我深夜偷偷难过舍不得
shuízhī dào de wǒ shēnyè tōutōu nánguò shě·bu·de
sấy chư tao tơ ủa sân dê thâu thâu nán cua sửa pu tứa
Ai biết đêm đến em lén ôm buồn đau luyến tiếc
就还剩你说的承诺
jiù hái shèng nǐ shuō de chéngnuò
chiêu hái sâng nỉ sua tơ trấng nua
Chỉ còn lại lời hứa anh nói
是不是都忘了
shì bù·shi dōu wàng le
sư pu sư tâu oang lơ
Có phải đã quên hết rồi
我们都在难过到底谁幸福呢
wǒ·men dōu zài nánguò dàodǐ shuí xìngfú ne
ủa mân tâu chai nán cua tao tỉ suấy xing phú nưa
Mình đều đang đau buồn rốt cuộc ai hạnh phúc đây
原来照片真的会慢慢褪色
yuánlái zhàopiàn zhēn de huì màn màn tuìshǎi
doén lái chao p'en chân tơ huây man man thuây sải
Hoá ra tấm ảnh thực sự sẽ chầm chậm bạc màu
拨不通的电话告诉我失去联络
bō bù tōng de diànhuà gàosù wǒ shīqù liánluò
pua pu thung tơ ten hoa cao xu ủa sư truy lén lua
Điện thoại gọi không thành nói với em đã mất liên lạc
恨不得海啸把我淹没
hèn·bu·de hǎixiào bǎ wǒ yānmò
hân pu tứa hải xeo pả ủa den mua
Mong sóng thần nhấn chìm em đi
我们都在难过到底谁幸福呢
wǒ·men dōu zài nánguò dàodǐ shuí xìngfú ne
ủa mân tâu chai nán cua tao tỉ suấy xing phú nưa
Mình đều đang đau buồn rốt cuộc ai hạnh phúc đây
原来走不出来的人会是我
yuánlái zǒu bù chū·lai de rén huì shì wǒ
doén lái chẩu pu tru lái tơ rấn huây sư ủa
Hoá ra người bước không ra sẽ là em
丢了我你似乎更快乐
diū le wǒ nǐ siÌ·hu gèng kuàilè
tiêu lơ ủa nỉ sư hu câng khoai lưa
Mất em có vẻ anh càng thêm hạnh phúc
可惜没有结果
kěxī méi·yǒu jiēguǒ
khửa xi mấy dẩu chia của
Đáng tiếc không có kết quả
我不争了
wǒ bù zhēng le
ủa pu châng lơ
Em không tranh nữa
曾为了我奋不顾身
céng wèi·le wǒ fènbùgùshēn
trấng uây lơ ủa phân pu cu sân
Từng vì em mà không màng bản thân
如今却拥抱新的人
rújīn què yōngbào xīn de rén
rú chin truê dung pao xin tơ rấn
Giờ đây lại ấp ôm người mới
我擦去了泪痕
wǒ cā qù le lèihén
ủa tra truy lơ lây hấn
Em lau đi vệt nước mắt
就回头转身
jiù huítóu zhuǎnshēn
chiêu huấy thấu choản sân
Rồi xoay đầu quay người
谁知道的我深夜偷偷难过舍不得
shuízhī dào de wǒ shēnyè tōutōu nánguò shě·bu·de
sấy chư tao tơ ủa sân dê thâu thâu nán cua sửa pu tứa
Ai biết đêm đến em lén ôm buồn đau luyến tiếc
就还剩你说的承诺
jiù hái shèng nǐ shuō de chéngnuò
chiêu hái sâng nỉ sua tơ trấng nua
Chỉ còn lại lời hứa anh nói
是不是都忘了
shì bù·shi dōu wàng le
sư pu sư tâu oang lơ
Có phải đã quên hết rồi
我们都在难过到底谁幸福呢
wǒ·men dōu zài nánguò dàodǐ shuí xìngfú ne
ủa mân tâu chai nán cua tao tỉ suấy xing phú nưa
Mình đều đang đau buồn rốt cuộc ai hạnh phúc đây
原来照片真的会慢慢褪色
yuánlái zhàopiàn zhēn de huì màn màn tuìshǎi
doén lái chao p'en chân tơ huây man man thuây sải
Hoá ra tấm ảnh thực sự sẽ chầm chậm bạc màu
拨不通的电话告诉我失去联络
bō bù tōng de diànhuà gàosù wǒ shīqù liánluò
pua pu thung tơ ten hoa cao xu ủa sư truy lén lua
Điện thoại gọi không thành nói với em đã mất liên lạc
恨不得海啸把我淹没
hèn·bu·de hǎixiào bǎ wǒ yānmò
hân pu tứa hải xeo pả ủa den mua
Mong sóng thần nhấn chìm em đi
我们都在难过到底谁幸福呢
wǒ·men dōu zài nánguò dàodǐ shuí xìngfú ne
ủa mân tâu chai nán cua tao tỉ suấy xing phú nưa
Mình đều đang đau buồn rốt cuộc ai hạnh phúc đây
原来走不出来的人会是我
yuánlái zǒu bù chū·lai de rén huì shì wǒ
doén lái chẩu pu tru lái tơ rấn huây sư ủa
Hoá ra người bước không ra sẽ là em
丢了我你似乎更快乐
diū le wǒ nǐ siÌ·hu gèng kuàilè
tiêu lơ ủa nỉ sư hu câng khoai lưa
Mất em có vẻ anh càng thêm hạnh phúc
可惜没有结果
kěxī méi·yǒu jiēguǒ
khửa xi mấy dẩu chia của
Đáng tiếc không có kết quả
我不争了
wǒ bù zhēng le
ủa pu châng lơ
Em không tranh nữa
我们都在难过到底谁幸福呢
wǒ·men dōu zài nánguò dàodǐ shuí xìngfú ne
ủa mân tâu chai nán cua tao tỉ suấy xing phú nưa
Mình đều đang đau buồn rốt cuộc ai hạnh phúc đây
原来走不出来的人会是我
yuánlái zǒu bù chū·lai de rén huì shì wǒ
doén lái chẩu pu tru lái tơ rấn huây sư ủa
Hoá ra người bước không ra sẽ là em
丢了我你似乎更快乐
diū le wǒ nǐ siÌ·hu gèng kuàilè
tiêu lơ ủa nỉ sư hu câng khoai lưa
Mất em có vẻ anh càng thêm hạnh phúc
可惜没有结果
kěxī méi·yǒu jiēguǒ
khửa xi mấy dẩu chia của
Đáng tiếc không có kết quả
我不争了
wǒ bù zhēng le
ủa pu châng lơ
Em không tranh nữa