Bài hát tiếng Trung: Sự Đời - Châu Lâm
Học tiếng Trung qua bài hát Sự Đời qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Sự Đời - Châu Lâm
Lời bài hát Sự Đời tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
真希望你没见过什么世面
zhēn xīwàng nǐ méi jiàn guò shén·me shìmiàn
chân xi oang nỉ mấy chen cua sấn mơ sư men
Thật mong em chẳng từng trải sự đời
一生只爱我这张平凡的脸
yīshēng zhǐ ài wǒ zhè zhāng píngfán de liǎn
i sâng chử ai ủa chưa chang p'ính phán tơ lẻn
Cả đời chỉ yêu gương mặt tầm thường này của anh
一封过期明信片
yī fēng guòqī míngxìnpiàn
i phâng cua tri mính xin p'en
Một tấm bưu thiếp đã quá hạn
记载我们的从前
jìzǎi wǒ·men de cóngqián
chi chải ủa mân tơ trúng trén
Ghi chép quá khứ giữa chúng mình
我崩溃到夜中间
wǒ bēngkuì dào yè zhōngjiān
ủa pâng khuây tao dê chung chen
Anh suy sụp đến mãi giữa đêm
你自然醒来在早八点
nǐ zìrán xǐng lái zài zǎo bā diǎn
nỉ chư rán xỉnh lái chai chảo pa tẻn
Em tự nhiên tỉnh giấc lúc sáng tám giờ
从前都滴酒不沾
cóngqián dōu dījiǔbùzhān
trúng trén tâu ti chiểu pu chan
Ngày trước chẳng đụng một giọt rượu
如今却无酒不欢
rújīn què wú jiǔ bù huān
rú chin truê ú chiểu pu hoan
Giờ đây lại thiếu rượu mất vui
无病呻吟多为难
wúbìngshēnyín duō wéinán
ú ping sân ín tua uấy nán
Khóc gió than mưa bối rối bao
等一个人的倾心多不简单
děng yī gèrén de qīngxīn duō bù jiǎndān
tẩng i cưa rấn tơ tring xin tua pu chẻn tan
Đợi cảm mến từ một người chẳng hề giản đơn
真希望你没见过什么世面
zhēn xīwàng nǐ méi jiàn guò shén·me shìmiàn
chân xi oang nỉ mấy chen cua sấn mơ sư men
Thật mong em chẳng từng trải sự đời
一生只爱我这张平凡的脸
yīshēng zhǐ ài wǒ zhè zhāng píngfán de liǎn
i sâng chử ai ủa chưa chang p'ính phán tơ lẻn
Cả đời chỉ yêu gương mặt tầm thường này của anh
我不像他能够给你一切
wǒ bù xiàng tā nénggòu gěi nǐ yīqiè
ủa pu xeng tha nấng câu cẩy nỉ i tria
Anh không thể cho em mọi thứ như người ấy
他不像我能够给你一切
tā bù xiàng wǒ nénggòu gěi nǐ yīqiè
tha pu xeng ủa nấng câu cẩy nỉ i tria
Người ấy không thể cho em toàn bộ như anh
就算是我见过太多的世面
jiùsuàn shì wǒ jiàn guò tài duō de shìmiàn
chiêu xoan sư ủa chen cua thai tua tơ sư men
Dù cho anh có trải qua rất nhiều sự đời
也会在你每个笑脸里沦陷
yě huì zài nǐ měi gè xiàoliǎn lǐ lúnxiàn
dể huây chai nỉ mẩy cưa xeo lẻn lỉ luấn xen
Cũng vẫn sẽ đắm chìm trong mỗi nụ cười của em
多想时间能够定格在那个夏天
duō xiǎng shíjiān nénggòu dìnggé zài nà·ge xiàtiān
tua xẻng sứ chen nấng câu ting cứa chai na cưa xe then
Rất muốn thời gian có thể dừng lại tại mùa hạ đó
我们红着脸第一次见面
wǒ·men hóng zhe liǎn dìyī cì jiànmiàn
ủa mân húng chưa lẻn ti i trư chen men
Hai ta đỏ mặt lần đầu gặp nhau
真希望你没见过什么世面
zhēn xīwàng nǐ méi jiàn guò shén·me shìmiàn
chân xi oang nỉ mấy chen cua sấn mơ sư men
Thật mong em chẳng từng trải sự đời
一生只爱我这张平凡的脸
yīshēng zhǐ ài wǒ zhè zhāng píngfán de liǎn
i sâng chử ai ủa chưa chang p'ính phán tơ lẻn
Cả đời chỉ yêu gương mặt tầm thường này của anh
我不像他能够给你一切
wǒ bù xiàng tā nénggòu gěi nǐ yīqiè
ủa pu xeng tha nấng câu cẩy nỉ i tria
Anh không thể cho em mọi thứ như người ấy
他不像我能够给你一切
tā bù xiàng wǒ nénggòu gěi nǐ yīqiè
tha pu xeng ủa nấng câu cẩy nỉ i tria
Người ấy không thể cho em toàn bộ như anh
就算是我见过太多的世面
jiùsuàn shì wǒ jiàn guò tài duō de shìmiàn
chiêu xoan sư ủa chen cua thai tua tơ sư men
Dù cho anh có trải qua rất nhiều sự đời
也会在你每个笑脸里沦陷
yě huì zài nǐ měi gè xiàoliǎn lǐ lúnxiàn
dể huây chai nỉ mẩy cưa xeo lẻn lỉ luấn xen
Cũng vẫn sẽ đắm chìm trong mỗi nụ cười của em
多想时间能够定格在那个夏天
duō xiǎng shíjiān nénggòu dìnggé zài nà·ge xiàtiān
tua xẻng sứ chen nấng câu ting cứa chai na cưa xe then
Rất muốn thời gian có thể dừng lại tại mùa hạ đó
我们红着脸第一次见面
wǒ·men hóng zhe liǎn dìyī cì jiànmiàn
ủa mân húng chưa lẻn ti i trư chen men
Hai ta đỏ mặt lần đầu gặp nhau
真希望你没见过什么世面
zhēn xīwàng nǐ méi jiàn guò shén·me shìmiàn
chân xi oang nỉ mấy chen cua sấn mơ sư men
Thật mong em chẳng từng trải sự đời
一生只爱我这张平凡的脸
yīshēng zhǐ ài wǒ zhè zhāng píngfán de liǎn
i sâng chử ai ủa chưa chang p'ính phán tơ lẻn
Cả đời chỉ yêu gương mặt tầm thường này của anh
我不像他能够给你一切
wǒ bù xiàng tā nénggòu gěi nǐ yīqiè
ủa pu xeng tha nấng câu cẩy nỉ i tria
Anh không thể cho em mọi thứ như người ấy
他不像我能够给你一切
tā bù xiàng wǒ nénggòu gěi nǐ yīqiè
tha pu xeng ủa nấng câu cẩy nỉ i tria
Người ấy không thể cho em toàn bộ như anh
就算是我见过太多的世面
jiùsuàn shì wǒ jiàn guò tài duō de shìmiàn
chiêu xoan sư ủa chen cua thai tua tơ sư men
Dù cho anh có trải qua rất nhiều sự đời
也会在你每个笑脸里沦陷
yě huì zài nǐ měi gè xiàoliǎn lǐ lúnxiàn
dể huây chai nỉ mẩy cưa xeo lẻn lỉ luấn xen
Cũng vẫn sẽ đắm chìm trong mỗi nụ cười của em
多想时间能够定格在那个夏天
duō xiǎng shíjiān nénggòu dìnggé zài nà·ge xiàtiān
tua xẻng sứ chen nấng câu ting cứa chai na cưa xe then
Rất muốn thời gian có thể dừng lại tại mùa hạ đó
我们红着脸第一次见面
wǒ·men hóng zhe liǎn dìyī cì jiànmiàn
ủa mân húng chưa lẻn ti i trư chen men
Hai ta đỏ mặt lần đầu gặp nhau