Bài hát tiếng Trung: Không Đi Đến Kết Cục - Dương Dương (COVER)

09/07/2023

Học tiếng Trung qua bài hát Không Đi Đến Kết Cục qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Không Đi Đến Kết Cục - Dương Dương (COVER)

Lời bài hát Không Đi Đến Kết Cục tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

你是人间清醒
nǐ shì rénjiān qīngxǐng
nỉ sư rấn chen tring xỉnh
Nàng tỉnh táo giữa chốn trần tục

好似透彻了世间的假象和真理
hǎosì tòuchè le shìjiān de jiǎxiàng hé zhēnlǐ
hảo sư thâu trưa lơ sư chen tơ chẻ xeng hứa chân lỉ
Tựa nhìn thấu mọi giả dối với chân lý của thế gian

却唯独看不透爱情这道题
què wěi dú kàn bù tòu àiqíng zhè dào tí
truê uẩy tú khan pu thâu ai trính chưa tao thí
Lại duy không nhìn thấu câu đề tình yêu này

患得患失而又无能为力
huàndéhuànshī ér yòu wúnéngwéilì
hoan tứa hoan sư ớ dâu ú nấng uấy li
Suy hơn tính thiệt song lại chỉ đành bất lực

你清醒的抽离
nǐ qīngxǐng de chōu lí
nỉ tring xỉnh tơ trâu lí
Nàng rút thân trong tỉnh táo

用假装的刻意包裹着生疏语气
yòng jiǎzhuāng de kèyì bāoguǒ zhe shēngshū yǔqì
dung chẻ choang tơ khưa i pao của chưa sâng su ủy tri
Dùng sự cố ý giả vờ gói theo giọng điệu xa cách

带上了无坚不摧的面具
dài shàng le wújiānbùcuī de miànjù
tai sang lơ ú chen pu truây tơ men chuy
Mang lên lớp mặt nạ kiên cố khó đổ

适应微笑更轻易
shìyìng wēixiào gèng qīng·yì
sư ing uây xeo câng tring i
Hòng dễ thích ứng với nụ cười hơn

向整个世界宣告不在意
xiàng zhěnggè shìjiè xuāngào bùzàiyì
xeng chẩng cưa sư chia xoen cao pu chai i
Muốn tuyên bố với cả thế giới rằng chẳng để tâm

不就是没披上嫁衣没嫁给他为妻
bù jiùshì méi pī shàng jià yì méi jià gěi tā wèi qī
pu chiêu sư mấy p'i sang che i mấy che cẩy tha uây tri
Cũng chỉ là không khoác lên váy cưới không gả cho chàng làm vợ

成千上百个夜里没走到结局
chéng qiān shàng bǎi gè yè·li méi zǒu dào jiéjú
trấng tren sang pải cưa dê lỉ mấy chẩu tao chía chúy
Hàng ngàn hàng vạn buổi đêm không đi đến kết cục

你笑着说没什么好可惜
nǐ xiào zhe shuō méishén·me hǎo kěxī
nỉ xeo chưa sua mấy sấn mơ hảo khửa xi
Nàng cười nói chẳng gì đáng nuối tiếc

却为了一句爱过没有
què wèi·le yī jù ài guò méi·yǒu
truê uây lơ i chuy ai cua mấy dẩu
Lại trở mình trằn trọc vì một câu 

翻来覆去
fānláifùqù
phan lái phu truy
Có từng yêu

不就是没披上嫁衣没嫁给他为妻
bù jiùshì méi pī shàng jià yì méi jià gěi tā wèi qī
pu chiêu sư mấy p'i sang che i mấy che cẩy tha uây tri
Cũng chỉ là không khoác lên váy cưới không gả cho chàng làm vợ

三言两语清空了两个人回忆
sānyánliǎngyǔ qīng kōng le liǎng gèrén huíyì
xan dén lẻng ủy tring khung lơ lẻng cưa rấn huấy i
Đôi câu ba lời xoá sạch hồi ức giữa hai người

你笑着说没什么要治愈
nǐ xiào zhe shuō méishén·me yào zhì yù
nỉ xeo chưa sua mấy sấn mơ dao chư uy
Nàng cười nói không gì cần chữa trị

却在夜里被一场梦波及
què zài yè·li bèi yī chǎng mèng bōjí
truê chai dê lỉ pây i trảng mâng pua chí
Lại ở trong đêm bị một giấc mộng ảnh hưởng

你清醒的抽离
nǐ qīngxǐng de chōu lí
nỉ tring xỉnh tơ trâu lí
Nàng rút thân trong tỉnh táo

用假装的刻意包裹着生疏语气
yòng jiǎzhuāng de kèyì bāoguǒ zhe shēngshū yǔqì
dung chẻ choang tơ khưa i pao của chưa sâng su ủy tri
Dùng sự cố ý giả vờ gói theo giọng điệu xa cách

带上了无坚不摧的面具
dài shàng le wújiānbùcuī de miànjù
tai sang lơ ú chen pu truây tơ men chuy
Mang lên lớp mặt nạ kiên cố khó đổ

适应微笑更轻易
shìyìng wēixiào gèng qīng·yì
sư ing uây xeo câng tring i
Hòng dễ thích ứng với nụ cười hơn

向整个世界宣告不在意
xiàng zhěnggè shìjiè xuāngào bùzàiyì
xeng chẩng cưa sư chia xoen cao pu chai i
Muốn tuyên bố với cả thế giới rằng chẳng để tâm

不就是没披上嫁衣没嫁给他为妻
bù jiùshì méi pī shàng jià yì méi jià gěi tā wèi qī
pu chiêu sư mấy p'i sang che i mấy che cẩy tha uây tri
Cũng chỉ là không khoác lên váy cưới không gả cho chàng làm vợ

成千上百个夜里没走到结局
chéng qiān shàng bǎi gè yè·li méi zǒu dào jiéjú
trấng tren sang pải cưa dê lỉ mấy chẩu tao chía chúy
Hàng ngàn hàng vạn buổi đêm không đi đến kết cục

你笑着说没什么好可惜
nǐ xiào zhe shuō méishén·me hǎo kěxī
nỉ xeo chưa sua mấy sấn mơ hảo khửa xi
Nàng cười nói chẳng gì đáng nuối tiếc

却为了一句爱过没有
què wèi·le yī jù ài guò méi·yǒu
truê uây lơ i chuy ai cua mấy dẩu
Lại trở mình trằn trọc vì một câu 

翻来覆去
fānláifùqù
phan lái phu truy
Có từng yêu

不就是没披上嫁衣没嫁给他为妻
bù jiùshì méi pī shàng jià yì méi jià gěi tā wèi qī
pu chiêu sư mấy p'i sang che i mấy che cẩy tha uây tri
Cũng chỉ là không khoác lên váy cưới không gả cho chàng làm vợ

三言两语清空了两个人回忆
sānyánliǎngyǔ qīng kōng le liǎng gèrén huíyì
xan dén lẻng ủy tring khung lơ lẻng cưa rấn huấy i
Đôi câu ba lời xoá sạch hồi ức giữa hai người

你笑着说没什么要治愈
nǐ xiào zhe shuō méishén·me yào zhì yù
nỉ xeo chưa sua mấy sấn mơ dao chư uy
Nàng cười nói không gì cần chữa trị

却在夜里被一场梦波及
què zài yè·li bèi yī chǎng mèng bōjí
truê chai dê lỉ pây i trảng mâng pua chí
Lại ở trong đêm bị một giấc mộng ảnh hưởng

  • Bài hát tiếng Trung: Là Yêu Hay Ngoài Ý Muốn - Lưu Sảnh Như

    09/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Là Yêu Hay Ngoài Ý Muốn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nếu Có Thể (Bản Du Lịch) - Lại Tử Morris

    09/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Nếu Có Thể qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Chạy Về Phía Lãng Mạn - Túc Vũ Dương

    09/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Chạy Về Phía Lãng Mạn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Viện Cớ Níu Giữ - Bất Thị Hoa Hoả Nha

    09/07/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Viện Cớ Níu Giữ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Là Em Không Tốt - Nhất Tiểu Chỉ TuTu

    24/06/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Là Em Không Tốt qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Giọt Lệ Đáng Chết - La Ngôn

    24/06/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Giọt Lệ Đáng Chết qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nghe Nói Anh - Vu Đông Nhiên

    24/06/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Nghe Nói Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Lưu Đày - Hồ 66

    24/06/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Lưu Đày qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Dạ Vũ Ký Bắc - Kỳ Nhiên, Trầm Mịch Nhân

    24/06/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Dạ Vũ Ký Bắc qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cô Đơn Mà Chữa Lành Vết Thương (Stellaluna) - Hàn Đồng

    18/05/2023

    Học tiếng Trung qua bài hát Cô Đơn Mà Chữa Lành Vết Thương qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa