Bài hát tiếng Trung: Anh Đi Vội Vã Hơn Tình - Tiểu Lam Bối Tâm
Học tiếng Trung qua bài hát Anh Đi Vội Vã Hơn Tình qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Anh Đi Vội Vã Hơn Tình - Tiểu Lam Bối Tâm
Lời bài hát Anh Đi Vội Vã Hơn Tình tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
你比爱走得匆匆我两手空空
nǐ bǐ ài zǒu dé cōngcōng wǒ liǎngshǒu kōng kōng
nỉ pỉ ai chẩu tứa trung trung ủa lẻng sẩu khung khung
Anh đi vội vã hơn tình hai tay em trống không
是有始无终还是我终于落空
shì yǒushǐwúzhōng hái·shi wǒ zhōngyú luòkōng
sư dẩu sử ú chung hái sư ủa chung úy lua khung
Là có đầu không đuôi hay là cuối cùng em vỡ mộng
不出意外我们再没交集
bù chū yìwài wǒ·men zài méi jiāojí
pu tru i oai ủa mân chai mấy cheo chí
Không ngoài ý muốn thì mình không còn có giao thoa
像在不同时空老去
xiàng zài bù tóngshí kōng lǎo qù
xeng chai pu thúng sứ khung lảo truy
Như già đi trong hai thời không riêng biệt
想要触摸你竟遥不可及
xiǎng yào chùmō nǐ jìng yáo bùkě jí
xẻng dao tru mua nỉ ching dáo pu khửa chí
Muốn chạm vào anh nhưng lại xa chẳng với tới
不怪你
bù guài nǐ
pu quai nỉ
Không trách anh
爱你的话终于熬成叹息
ài nǐ ·dehuà zhōngyú áo chéng tànxī
ai nỉ tơ hoa chung úy áo trấng than xi
Lời yêu anh cuối cùng thành tiếng than thở
你也化作玻璃上的雾气
nǐ yě huà zuò bōlí shàng de wùqì
nỉ dể hoa chua pua lí sang tơ u tri
Anh cũng hóa làm hơi mù trên tấm kính
结局失去意义
jiéjú shīqù yìyì
chía chúy sư truy i i
Kết cục mất đi ý nghĩa
原来遗憾是种默契
yuánlái yíhàn shì zhǒng mòqì
doén lái í han sư chủng mua tri
Hóa ra tiếc nuối là kiểu hẹn ngầm
你比爱走得匆匆我两手空空
nǐ bǐ ài zǒu dé cōngcōng wǒ liǎngshǒu kōng kōng
nỉ pỉ ai chẩu tứa trung trung ủa lẻng sẩu khung khung
Anh đi vội vã hơn tình hai tay em trống không
是有始无终还是我终于落空
shì yǒushǐwúzhōng hái·shi wǒ zhōngyú luòkōng
sư dẩu sử ú chung hái sư ủa chung úy lua khung
Là có đầu không đuôi hay là cuối cùng em vỡ mộng
再见不会相拥情节不太相同
zàijiàn bù huì xiāng yōng qíngjié bù tài xiāngtóng
chai chen pu huây xeng dung trính chía pu thai xeng thúng
Gặp lại sẽ không ấp ôm tình tiết không quá tương đồng
回忆不算太沉重
huíyì bù suàn tài chénzhòng
huấy i pu xoan thai trấn chung
Hồi ức không tính là quá nặng nề
你比爱走得匆匆我在半空中
nǐ bǐ ài zǒu dé cōngcōng wǒ zài bànkōngzhōng
nỉ pỉ ai chẩu tứa trung trung ủa chai pan khung chung
Anh đi vội vã hơn tình em lỡ lửng giữa trời
穿不过时空也落不到你怀中
chuān bùguò shí kōng yě luò bùdào nǐ huái zhōng
troan pu cua sứ khung dể lua pu tao nỉ hoái chung
Không xuyên qua được thời không cũng không rơi được vào lòng anh
再见何必相拥情节永远相同
zàijiàn hébì xiāng yōng qíngjié yǒngyuǎn xiāngtóng
chai chen hứa pi xeng dung trính chía dủng doẻn xeng thúng
Gặp lại cần gì ôm ấp tình tiết sẽ mãi là như vậy
爱你的话终于熬成叹息
ài nǐ ·dehuà zhōngyú áo chéng tànxī
ai nỉ tơ hoa chung úy áo trấng than xi
Lời yêu anh cuối cùng thành tiếng than thở
你也化作玻璃上的雾气
nǐ yě huà zuò bōlí shàng de wùqì
nỉ dể hoa chua pua lí sang tơ u tri
Anh cũng hóa làm hơi mù trên tấm kính
结局失去意义
jiéjú shīqù yìyì
chía chúy sư truy i i
Kết cục mất đi ý nghĩa
原来遗憾是种默契
yuánlái yíhàn shì zhǒng mòqì
doén lái í han sư chủng mua tri
Hóa ra tiếc nuối là kiểu hẹn ngầm
你比爱走得匆匆我两手空空
nǐ bǐ ài zǒu dé cōngcōng wǒ liǎngshǒu kōng kōng
nỉ pỉ ai chẩu tứa trung trung ủa lẻng sẩu khung khung
Anh đi vội vã hơn tình hai tay em trống không
是有始无终还是我终于落空
shì yǒushǐwúzhōng hái·shi wǒ zhōngyú luòkōng
sư dẩu sử ú chung hái sư ủa chung úy lua khung
Là có đầu không đuôi hay là cuối cùng em vỡ mộng
再见不会相拥情节不太相同
zàijiàn bù huì xiāng yōng qíngjié bù tài xiāngtóng
chai chen pu huây xeng dung trính chía pu thai xeng thúng
Gặp lại sẽ không ấp ôm tình tiết không quá tương đồng
回忆不算太沉重
huíyì bù suàn tài chénzhòng
huấy i pu xoan thai trấn chung
Hồi ức không tính là quá nặng nề
你比爱走得匆匆我在半空中
nǐ bǐ ài zǒu dé cōngcōng wǒ zài bànkōngzhōng
nỉ pỉ ai chẩu tứa trung trung ủa chai pan khung chung
Anh đi vội vã hơn tình em lỡ lửng giữa trời
穿不过时空也落不到你怀中
chuān bùguò shí kōng yě luò bùdào nǐ huái zhōng
troan pu cua sứ khung dể lua pu tao nỉ hoái chung
Không xuyên qua được thời không cũng không rơi được vào lòng anh
再见何必相拥情节永远相同
zàijiàn hébì xiāng yōng qíngjié yǒngyuǎn xiāngtóng
chai chen hứa pi xeng dung trính chía dủng doẻn xeng thúng
Gặp lại cần gì ôm ấp tình tiết sẽ mãi là như vậy
你比爱走得匆匆我两手空空
nǐ bǐ ài zǒu dé cōngcōng wǒ liǎngshǒu kōng kōng
nỉ pỉ ai chẩu tứa trung trung ủa lẻng sẩu khung khung
Anh đi vội vã hơn tình hai tay em trống không
是有始无终还是我终于落空
shì yǒushǐwúzhōng hái·shi wǒ zhōngyú luòkōng
sư dẩu sử ú chung hái sư ủa chung úy lua khung
Là có đầu không đuôi hay là cuối cùng em vỡ mộng
再见不会相拥情节不太相同
zàijiàn bù huì xiāng yōng qíngjié bù tài xiāngtóng
chai chen pu huây xeng dung trính chía pu thai xeng thúng
Gặp lại sẽ không ấp ôm tình tiết không quá tương đồng
回忆不算太沉重
huíyì bù suàn tài chénzhòng
huấy i pu xoan thai trấn chung
Hồi ức không tính là quá nặng nề
你比爱走得匆匆我在半空中
nǐ bǐ ài zǒu dé cōngcōng wǒ zài bànkōngzhōng
nỉ pỉ ai chẩu tứa trung trung ủa chai pan khung chung
Anh đi vội vã hơn tình em lỡ lửng giữa trời
穿不过时空也落不到你怀中
chuān bùguò shí kōng yě luò bùdào nǐ huái zhōng
troan pu cua sứ khung dể lua pu tao nỉ hoái chung
Không xuyên qua được thời không cũng không rơi được vào lòng anh
再见何必相拥情节永远相同
zàijiàn hébì xiāng yōng qíngjié yǒngyuǎn xiāngtóng
chai chen hứa pi xeng dung trính chía dủng doẻn xeng thúng
Gặp lại cần gì ôm ấp tình tiết sẽ mãi là như vậy