Bài hát tiếng Trung: Người Được Yêu Đi Trước - Trần Tử Tinh
Học tiếng Trung qua bài hát Người Được Yêu Đi Trước qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Người Được Yêu Đi Trước - Trần Tử Tinh
Lời bài hát Người Được Yêu Đi Trước tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
分手那天还记得你哭了
fēnshǒu nà tiān hái jìdé nǐ kū le
phân sẩu na then hái chi tứa nỉ khu lơ
Còn nhớ ngày chia tay đó anh khóc rồi
说的话却没一点舍不得
shuō ·dehuà què méi yī diǎn shě·bu·de
sua tơ hoa truê mấy i tẻn sửa pu tứa
Lời nói ra lại chẳng có chút luyến tiếc
我拉着你的右手挽留着
wǒ lā zhe nǐ de yòushǒu wǎnliú zhe
ủa la chưa nỉ tơ dâu sẩu oản liếu chưa
Em kéo tay phải của anh muốn níu kéo
你说雨停了你也该走了
nǐ shuō yǔ tíng le nǐ yě gāi zǒu le
nỉ sua ủy thính lơ nỉ dể cai chẩu lơ
Anh nói mưa ngừng rồi anh cũng đến lúc phải đi
只留下一片沉默
zhǐ liú xià yī piān chénmò
chử liếu xe i p'en trấn mua
Chỉ để lại một khoảng lặng im
我一个人唱着送你的那首歌
wǒ yī gèrén chàng zhe sòng nǐ de nà shǒu gē
ủa i cưa rấn trang chưa xung nỉ tơ na sẩu cưa
Em một mình hát khúc ca em viết tặng anh đó
你冷漠敷衍地听着
nǐ lěngmò fūyǎn de tīng zhe
nỉ lẩng mua phu dẻn tơ thing chưa
Anh lạnh nhạt hờ hững nghe cho có lệ
回家的末班车你终于等到了走了
huí jiā de mò bānchē nǐ zhōngyú děngdào le zǒu le
huấy che tơ mua pan trưa nỉ chung úy tẩng tao lơ chẩu lơ
Cuối cùng anh cũng không đợi được, đi rồi
留下一句不会再见了
liú xià yī jù bù huì zàijiàn le
liếu xe i chuy pu huây chai chen lơ
Để lại câu không gặp lại rồi đi rồi
你说被爱的人先走不需要借口
nǐ shuō bèi ài de rén xiān zǒu bù xūyào jièkǒu
nỉ sua pây ai tơ rấn xen chẩu pu xuy dao chia khẩu
Anh nói người được yêu đi trước không cần lý do
离开我以后别等候没人回头
líkāi wǒ yǐhòu bié děnghòu méi rén huítóu
lí khai ủa ỉ hâu pía tẩng hâu mấy rấn huấy thấu
Sauk hi rời xa em đừng đợi chờ không ai sẽ quay đầu
情绪难收寂寞一个人承受oh
qíng·xù nán shōu jìmò yī gèrén chéngshòu OH
trính xuy nán sâu chi mua i cưa rấn trấng sâu OH
Ưu tư lan tràn một mình em gắng chịu quạnh hiu
你说被爱的人没有错只有错过
nǐ shuō bèi ài de rén méi·yǒu cuò zhǐyǒu cuòguò
nỉ sua pây ai tơ rấn mấy dẩu trua chử dẩu trua cua
Anh nói người được yêu không có lỗi chỉ có bỏ lỡ
学着与难过去握手言和
xué zhe yǔ nánguò qù wòshǒu yánhé
xuế chưa ủy nán cua truy ua sẩu dén hứa
học cách bắt tay làm hòa với buồn đau
别等了你没那么值得
bié děng le nǐ méi nà·me zhídé
pía tẩng lơ nỉ mấy na mơ chứ tứa
Đừng đợi nữa anh không xứng đáng đến thế
我一个人唱着送你的那首歌
wǒ yī gèrén chàng zhe sòng nǐ de nà shǒu gē
ủa i cưa rấn trang chưa xung nỉ tơ na sẩu cưa
Em một mình hát khúc ca em viết tặng anh đó
你冷漠敷衍地听着
nǐ lěngmò fūyǎn de tīng zhe
nỉ lẩng mua phu dẻn tơ thing chưa
Anh lạnh nhạt hờ hững nghe cho có lệ
回家的末班车你终于等到了走了
huí jiā de mò bānchē nǐ zhōngyú děngdào le zǒu le
huấy che tơ mua pan trưa nỉ chung úy tẩng tao lơ chẩu lơ
Cuối cùng anh cũng không đợi được, đi rồi
留下一句不会再见了
liú xià yī jù bù huì zàijiàn le
liếu xe i chuy pu huây chai chen lơ
Để lại câu không gặp lại rồi đi rồi
你说被爱的人先走不需要借口
nǐ shuō bèi ài de rén xiān zǒu bù xūyào jièkǒu
nỉ sua pây ai tơ rấn xen chẩu pu xuy dao chia khẩu
Anh nói người được yêu đi trước không cần lý do
离开我以后别等候没人回头
líkāi wǒ yǐhòu bié děnghòu méi rén huítóu
lí khai ủa ỉ hâu pía tẩng hâu mấy rấn huấy thấu
Sauk hi rời xa em đừng đợi chờ không ai sẽ quay đầu
情绪难收寂寞一个人承受oh
qíng·xù nán shōu jìmò yī gèrén chéngshòu OH
trính xuy nán sâu chi mua i cưa rấn trấng sâu OH
Ưu tư lan tràn một mình em gắng chịu quạnh hiu
你说被爱的人没有错只有错过
nǐ shuō bèi ài de rén méi·yǒu cuò zhǐyǒu cuòguò
nỉ sua pây ai tơ rấn mấy dẩu trua chử dẩu trua cua
Anh nói người được yêu không có lỗi chỉ có bỏ lỡ
学着与难过去握手言和
xué zhe yǔ nánguò qù wòshǒu yánhé
xuế chưa ủy nán cua truy ua sẩu dén hứa
học cách bắt tay làm hòa với buồn đau
别等了你没那么值得
bié děng le nǐ méi nà·me zhídé
pía tẩng lơ nỉ mấy na mơ chứ tứa
Đừng đợi nữa anh không xứng đáng đến thế
你说被爱的人先走不需要借口
nǐ shuō bèi ài de rén xiān zǒu bù xūyào jièkǒu
nỉ sua pây ai tơ rấn xen chẩu pu xuy dao chia khẩu
Anh nói người được yêu đi trước không cần lý do
离开我以后别等候没人回头
líkāi wǒ yǐhòu bié děnghòu méi rén huítóu
lí khai ủa ỉ hâu pía tẩng hâu mấy rấn huấy thấu
Sauk hi rời xa em đừng đợi chờ không ai sẽ quay đầu
情绪难收寂寞一个人承受oh
qíng·xù nán shōu jìmò yī gèrén chéngshòu OH
trính xuy nán sâu chi mua i cưa rấn trấng sâu OH
Ưu tư lan tràn một mình em gắng chịu quạnh hiu
你说被爱的人没有错只有错过
nǐ shuō bèi ài de rén méi·yǒu cuò zhǐyǒu cuòguò
nỉ sua pây ai tơ rấn mấy dẩu trua chử dẩu trua cua
Anh nói người được yêu không có lỗi chỉ có bỏ lỡ
学着与难过去握手言和
xué zhe yǔ nánguò qù wòshǒu yánhé
xuế chưa ủy nán cua truy ua sẩu dén hứa
học cách bắt tay làm hòa với buồn đau
别等了你没那么值得
bié děng le nǐ méi nà·me zhídé
pía tẩng lơ nỉ mấy na mơ chứ tứa
Đừng đợi nữa anh không xứng đáng đến thế